📖 Dictionnaire contextuel en 4 langues Psaume 70 – Lulanga 70




Dictionnaire contextuel – Lulanga 70

📖 Dictionnaire contextuel en 4 langues – Lulanga 70

MashiHébreu (translit.)FrançaisKiswahiliGrammaireThÚmeRéf. verset
isala ly’okuhĂ»na oburhabĂąlehatsalat tsarahPriĂšre en dĂ©tresseKukimbia shidaexpression sacrĂ©eDĂ©livrance urgentev.1
Aha kushwinja enyigirizolehazkir / maskilPour mémoire / pour enseignementKwa kukumbuka / mafundishoindication liturgiqueInvocation / rappel sacrév.1
OntabĂąleezrah / ‘azrahViens Ă  mon aideNisaidieverbe impĂ©ratifAppel au secoursv.2
Enshonyi zibagwarheboshet / cherpahQue honte les couvreAibu imewafunikaverbe passifJugement des moqueursv.3
BankĂ»lamwo omĂ»kamevakshei nafshiCeux qui veulent m’îter la vieWanaotaka roho yanguexpression hostilePersĂ©cution / menacev.3
YihĂš-yihĂšaha aha / he’achHa ha / moquerieHe he / kejeliinterjectionDĂ©rision / mĂ©prisv.4
Bakulonzadorshei ElohimCeux qui cherchent DieuWanaomtafuta Mungunom plurielFidĂ©litĂ© / quĂȘte spirituellev.5
OburhabĂąleyeshu‘ah / ge’ulahSalut / dĂ©livranceWokovu / ukombozinom sacrĂ©EspĂ©rance / rĂ©demptionv.5
Mukenyi / muhanyaani / evyon / dalPauvre / malheureuxMnyonge / maskininom humbleHumilité / dépendancev.6
Mucizago’el / moshiaLibĂ©rateur / sauveurMkombozi / mwokozinom sacrĂ©DĂ©livrance divinev.6

🌿 Notes thĂ©matiques

  • OkuhĂ»na oburhabĂąle : PriĂšre de dĂ©livrance immĂ©diate, comme hatsalat tsarah, cri du juste en danger.
  • Aha kushwinja enyigirizo : Fonction liturgique, comme lehazkir (pour mĂ©moire) ou maskil (enseignement), souvent utilisĂ©e pour les psaumes courts et urgents.
  • OntabĂąle : ImpĂ©ratif sacrĂ©, comme ezrah (viens Ă  mon aide), adressĂ© Ă  Dieu dans l’urgence.
  • BankĂ»lamwo omĂ»ka : Traduction de mevakshei nafshi, ceux qui veulent ĂŽter la vie, image de la persĂ©cution extrĂȘme.
  • YihĂš-yihĂš : Interjection de moquerie, comme aha aha, souvent utilisĂ©e par les ennemis dans les Psaumes.
  • Mukenyi / muhanya : Condition du juste vulnĂ©rable, comme ani (pauvre) ou evyon (malheureux), celui que Dieu relĂšve.

Laisser un commentaire