RHWALONZA OKUMANYIRIRA EBINWA BIRI OMU BIBLIYA OKU HERUFI CIGEREKI IÔTA

RHWALONZA OKUMANYIRIRA EBINWA BIRI OMU BIBLIYA OKU HERUFI CIGEREKI IÔTA

ecinwakangaKurhi cikolesibwaOmu nfarasèKusoma n’okuhugûla omu mashi
Ἰάϊρος2/2Noms propresJaïros [Jaïrus]IAÎROS    Yayiro    Yayiri Mk 5.22    Mk 8.41
Ἰάκωβος-123/23Noms propresJacquesIAKÔBOS    Yakobo    balondana ne Yowane    mwene Zebedeyo
Ἰάκωβος-211/11Noms propresJacquesIAKÔBOS    Yakobo    mwene wâbo Yezu
Ἰάκωβος-34/4Noms propresJacquesIAKÔBOS    Yakobo    mwene Alfeyo    muguma w’omu Ikumi na babiri
Ἰάκωβος-42/2Noms propresJacquesIAKÔBOS    Yakobo    muguma omu bagala b’olya wundi Mariya wali aha musalaba    alondana na Yozefu
Ἰάκωβος-52/2Noms propresJacquesIAKÔBOS    Yakobo    ishe wa Yuda ntumwa
Ἰάννης1/1Noms propresJannèsIANÊS    Yane    2Tm 3.8
Ἰάρετ1/1Noms propresIaret [Yéred]IARET    Yaredi    Lk 3.37
Ἰάσων-14/4Noms propresJasonIASÔN    Yasoni    mukristu muguma w’e Tesalonika
Ἰάσων-21/1Noms propresJasonIASÔN    Yasoni
Ἰόππη10/10Noms propresJoppé [Jaffa]IOPÊ    Yope    Yafa
Ἰώβ1/1Noms propresJobIÔB    Ayubu
Ἰακώβ-125/25Noms propresJacobIAKÔB    Yakobo    mugala wa Izaki    mwinjikulu wa Abrahamu
Ἰακώβ-22/2Noms propresJacobIAKÔB    Yakobo    ishe wa Yuzufu    shakulu wa Yezu
Ἰαμβρῆς1/1Noms propresJambrèsIAMBRÊS    Yambure    2Tm3.8
Ἰανναί1/1Noms propresIannaï [Jannaï]IANAI    Yanayi    Lk 3.24
Ἰδουμαία1/1Noms propresIduméeIDUMAIA    Idumeya
Ἰεζάβελ1/1Noms propresJézabelIEZABEL    Yezabeli    Yezebeli    Maf 2.20
Ἱεράπολις1/1Noms propresHiérapolisHIERAPOLIS    Hiyerapoli
ἱεράτευμα2/2RituelssacerdoceHIERATEÜMA    *budâhwa*    *dâhwa*
ἱερός71/71Objets réelstempleHIEROS    *ka-Nyamuzinda*    *nyumpa ya Nyamuzinda*    *bûbake bwa nyamuzinda*    olûsho    Ebj 19.23
ἱερατεία2/2RituelsprêtriseHIERATEIA    budâhwa    *dâhwa*
ἱερατεύω1/1Rituelsservir comme prêtreHIERATEÜÔ    kukola ecikono c’obudâhwa    akola omu ka-Nyamuzinda oku cihe c’omurhwe gwâge    Lk 1.8
ἱερεύς31/31ÊtresprêtreHIEREÜS    *mudâhwa*    *badâhwa*    *yêrekîne obudâhwa*
Ἰερεμίας3/3Noms propresJérémieIEREMIAS    Yeremiya    Yeremiyahu
Ἰεριχώ7/7Noms propresJérichoIERIKÔ    Yeriko
Ἱεροσόλυμα-1134/134Noms propresJérusalemIEROZOLÜMA    Yeruzalemu    Yeruzalemi
Ἱεροσόλυμα-25/5Noms propresJérusalemIERUZOLÜMA    Yeruzalemu    Yeruzalemi
Ἱεροσολυμίτης2/2Noms propreshabitants de JérusalemIEROZOLÜMITÊS    *w’e Yeruzalemu*    muntu w’e Yeruzalemu    *b’e Yeruzalemu*
ἱερουργέω1/1Rituelsservir comme prêtreHIERURGEÔ    kukola omukolo gw’obudâhwa    kukola budâhwa    kukola nka mudâhwa    *mudâhwa*
ἱερωσύνη3/3RituelssacerdoceHIERÔZÜNÊ    *budâhwa*    cikono ca budâhwa
Ἰεσσαί5/5Noms propresJesséIESAI    Yese    Yesè    ishe wa Daudi
Ἰεφθάε1/1Noms propresJephté [Jefté]IEFTHAE    Yeftè    Yefute
Ἰεχονίας2/2Noms propresJéchonias [Yekonia]IEKHONIAS    Yekhoniasi    Yekoniya    Yekhoniyahu
Ἰησοῦς-1896/911Noms propresJésusIEZÛS    Yezu    Nyakasane    Nyakasane Yezu
Ἰησοῦς-21/1Noms propresJésusIÊZÛS    Yezu    w’omu bashakulûza ba Yezu    Lk 3, 39
Ἰησοῦς-31/1Noms propresJésusIÊZUS    Yezu    Yusto
Ἰησοῦς-42/2Noms propresJosuéIÊZUS    Yozwè    Yozwe
Ἰκόνιον6/6Noms propresIconiumIKONION    Ikoniya
ἱλάσκομαι2/2Attributsprovoquer la rémission pour , enlever, expier; pass. être compatissant, avoir pitiéHILASKHOMAI    kuhûnira lebe obwonjo    kukûla    kuhyûla    kuba bwonjo    kuba n’obwonjo    kuba lukogo    onfe bwonjo    *lyûla*
ἱλασμός2/2Attributsmoyen par lequel les péchés sont pardonnésHILASMOS    ecikolesibwa okukûla ebyâha    mpyûlo y’ebyâha
ἱλαστήριος2/2Attributsmoyen d’expiationHILASTÊRIOS    *lyûla ebyâha*    *ntebe y’obwonjo*
ἵλεως1/1AttributscompatissantHILEÔS    *nya-bwonjo*    munyabwonjo    *a bwonjo*    *babalira obubî*
Ἰλλυρικόν0/1Noms propresIllyrieILÜRIKON    Illiriya
ἱμάς4/4Objets réelscourroie (d’une sandale)HIMAS    rhugozi rhwa nkwerho    *rhugozi*    *munyuli*    *minyuli*    *pimbo*    *mugozi*    *migozi*    *nkoba*    Ebj 22.25
ἱμάτιον-135/35Objets réelsrobe, vêtement, manteauHIMATION    iropo    mwambalo    cishûli    *ropo*    *ambalo*    *shûli*
ἱμάτιον-225/25Objets réelsmanteau, frange, vêtementHIMATION    cishûli    mirembero    mwambalo    *shûli*    *rember*    *ambalo*    *bwikunje*    *shangi*    mushangi    mishangi    cirondo    *rondo*    *mukoba*    *hwinja*    kuhwinja
ἱματισμός5/5Objets réelshabillement, vêtementHIMATISMOS    bibwikwa    mushangi    mishangi    cibwikwa    *ambalo*
Ἰούδας-122/22Noms propresJudasIUDAS    Yuda    olya walenganyagya Yezu
Ἰούδας-103/3Noms propresJuda, JudéeIUDAS    Yuda    ishwa ly’obûko bwa Yuda    Yudeya
Ἰούδας-23/3Noms propresJudasIUDAS    Yuda    ntumwa mwene Yakobo
Ἰούδας-33/3Noms propresJudeIUDAS    Yuda    mwene wâbo Yezu
Ἰούδας-41/1Noms propresJudasIUDAS    Yuda    muntu muguma w’e Damasi muganda wa Yezu    mwemêzi muguma w’e Damasko
Ἰούδας-53/3Noms propresJudas [Jude]IUDAS    Yuda    mwemêzi w’e Yeruzalemu, oderhwa Barsaba
Ἰούδας-61/1Noms propresJudasIUDAS    Yuda    murhambo wa babikanyâli
Ἰούδας-71/1Noms propresJudaIUDAS    Yuda    muntu muguma omu bashakulûza ba Yezu    Lk 3.30
Ἰούδας-83/3Noms propresJudaIUDAS    Yuda    mugala wa Yakobo    cubaka w’obûko bwa Yuda omu Bene-Israheli
Ἰούδας-94/4Noms propresJudaIUDAS    Yuda    Bûko bwa Yuda
Ἰούλιος2/2Noms propresJuliusIULIOS    Juliyo    Yuliyo
Ἰορδάνης15/15Noms propresJourdainIORDANÊS    Yordani    lwîshi luderhwa Yordani    mîshi ga Yo­rdani
Ἰουδαία43/43Noms propresJudéeIUDAIA    Yudeya    cihugo ca Yuda    *e Yuda*    *Buyahudi*    *lya Yuda*
Ἰουδαϊκός1/1Noms propresjuif, juiveIUDAÎKOS    muyahudi    muyahudi-kazi    *yahudi*
Ἰουδαϊκῶς1/1Noms propresvie comme une juive, selon la loi juiveIUDAÎOKÔS    kulama nka muyahudi    kulama omu kushimba irhegeko ly’Abayahudi    *nka Muyahudi*
Ἰουδαῖος-19/9Noms propresde Judée, Juif, JuiveIUDAIOS    *e Buyahudi*    *e Yudeya*    *yahudi*    muyahudi    muyahudi-kazi    munya-Yudeya
Ἰουδαῖος-2186/186Noms propresjuifIUDAÎOS    muyahudi    munya-Yudeya    *yahudi*    *antu ba­rhînya Nnâmahanga*
Ἰουλία1/1Noms propresJulieIULIA    Yuliya    Rom 16.15
Ἰουνιᾶς1/1Noms propresJuniasIUNIAS    Yuniya    rm 16.7
Ἰοῦστος-10/1Noms propresJustusIUSTOS    Yusto    Ebj 1.23
Ἰοῦστος-21/1Noms propresJustusIUSTOS    Yusto    Tito Yusto    Ebj 18.7
Ἰοῦστος-31/1Noms propresJustusIUSTOS    Yezu oderhwa Yusto    Yusto    murhabâzi wa Paolo omu bugo
ἵππος17/17FaunechevalHIPOS    citerusi    *terusi*
ἰσόψυχος1/1Attributspartageant les mêmes sentimentsISOPSÜKHOS    okuba na murhima muguma na lebe    okuyumva kuguma rhwe na lebe    *cîkubagira*    Fl 2.20
Ἰσαάκ20/20Noms propresIsaacIZAAK    Izaki    Cishesa
Ἰσκαριώθ11/11Noms propresIscarioteISKARIÔT    w’e Keriyoti    Iskariyoti
Ἰσραήλ-11/1Noms propresIsraëlISRAÊL    Israeli    Israheli    izino lya muntu
Ἰσραήλ-265/65Noms propresIsraëlISRAÊL    Israeli    Israheli    cihugo c’lsraheli
Ἰσραήλ-32/2Noms propresIsraëlISRAÊL    Israheli    Israeli
Ἰσραηλίτης9/9Noms propresIsraélite, gens d’Israël, peuple d’IsraëlISRAÊLITÊS    Mwisraheli    bantu b’Israheli    lubaga lw’Israheli    omwisraheli    *mwisraheli*    *ntu b’Israheli*    *lubaga lw’Israheli*    *ene-Israheli*    nkomoka y’A­brahamu
Ἰσσαχάρ1/1Noms propresIssakarISAKAR    Isakari    Maf 7.7    cubaka c’obûko bwa Isakari omu Israheli
ἰσχύω-18/9Attributshave power, be strong enough toISKHÜÔ    kuba n’obuhashe    kuhash’ijira    *hashir*    *hasha*    *kuhash*    *nêsha*    kunêsha    kulenga misi    *zibuba*
ἰσχύω-22/2Attributsbe healthyISKHÜÔ    kuba mugumaguma    *gumaguma*
ἰσχύω-317/17Attributsbe able to, be capable ofISKHÜÔ    kuhasha    *kwânana*    *hashir*    *hasha*    *hashe*    *bula oku*    *yunjuz*    kuyunjuza ebi omuntu ajira    *yunjuz*    *bonaga oku*    ­*rharhamag’ihimwa*    barha­rhamag’ihimwa    *ha­sh*    kujira akamalo    *akamalo*    *bona obuzibu*    kuba n’emisi    *bula*    kubula
Ἰταλία4/4Noms propresItalieITALIA    Italiya    Butalyana    cihugo c’Abataliana    cihugo c’Abanya-Italiya
Ἰταλικός1/1Noms propresItalique [italien]ITALIKOS    e Italiya    munya-Italiya    mutalyana    *talyano*    Ebj 10.1
Ἰτουραῖος1/1Noms propresIturéeITURIAÎOS    Ituriya    munya-Ituriya    Lk 3.1
ἰχθύδιον2/2Faunepetit poissonIKHTÜDION    nfi    hifi    rhufi    ndûgu nsungunu    nfi nsungunu
ἰχθύς20/20FaunepoissonIKHTÜS    nfi    enfi    ndûgu    endûgu    bifi binênênè
Ἰωάννα2/2Noms propresJeanneIÔANA    Yowana    Yohâna mukazi
Ἰωάννης-191/91Noms propresJean, Jean-BaptisteIÔANÊS    Yowane    Yohâna mulume    Yowane Mubatiza    mugala wa Zakariya bo na Luzabeti
Ἰωάννης-230/30Noms propresJeanIÔANÊS    Yowane    Yowane ntumwa    mwene Zebedeyo    muguma omu Ikumi na babiri
Ἰωάννης-34/4Noms propresJeanIÔANÊS    Yowane    Yohâna mulume    mwandisi w’ecitabu c’Amafulûlo
Ἰωάννης-45/5Noms propresJean, Jean-MarcIÔANÊS    Yowane    Yohâna mulume    Yowane oderhwa Marko    Yowane-Marko    mwandisi w’Emyanzi y’Akalembe
Ἰωάννης-53/4Noms propresJeanIÔANÊS    Yowane    Yohâna mulume    Yona    ishe w’entumwa Petro na Andreya
Ἰωάννης-61/1Noms propresJeanIÔANÊS    Yowane    Yohâna mulume    w’emu Ihano ly’Abayahudi    Ebj 4, 6
Ἰωήλ1/1Noms propresJoëlIÔÊL    Yoweli    Yoweri    mulêbi Yoweli    Ebj 2.16
Ἰωαθάμ2/2Noms propresJoatham [Yotam]IÔATAM    Yowatami    Yotam    ishe wa Ahaz, rhuderha Akazi
Ἰωανάν1/1Noms propresIôanân [Yohânan]IÔANAN    Yohânani    Nyamuzinda aba wa lukogo    Nyakasane aba wa lukogo
Ἰωβήδ3/3Noms propresJobed, Iôbed [Obed]IÔBÊD    Oded    Yobedi    Obedi    Lk 3.32    ishe wa Yese    shakulu wa Daudi
Ἰωδά1/1Noms propresIôda [Josech]IÔDA    YOZEKH    Yoseshi    Yozeshi    Lk 3.26
Ἰωνάμ1/1Noms propresIônam [Jonam]IÔNAM    Yonamu    Lk 3.30
Ἰωνᾶς9/9Noms propresJonasIÔNAS    Yona    Yôna    mulêbi Yona    ishe wa Pietro na Andreya    Yôna omu mayahudi, kuli kuderha: ngûkù
Ἰωράμ2/2Noms propresJoramIÔRAM    Yorami    Yoramu    Yoram    ishe wa Oziyasi
Ἰωρίμ1/1Noms propresIôrim [Jorim]IÔRIM    Yorim    Yorimu    Lk 3.39
Ἰωσήφ-19/9Noms propresJosephIÔZÊF    Yosef    Yozefu    Yuzufu    mwene Yakobo cisiki c’Israheli    YOSEF omu mayahudi kuli KUSHUBIRIRA    KULONDESA    KULONDWA
Ἰωσήφ-214/14Noms propresJosephIÔZEF    Yozef    Yuzufu    Yozefu    iba wa Mariya nnina wa Yezu
Ἰωσήφ-36/6Noms propresJosephIÔZEF    Yozefu    w’e Arimatiya    muguma w’omu Ihano likulu ly’Abayahudi    w’omu Bashamuka b’Ihano
Ἰωσήφ-41/1Noms propresJosephIÔZÊF    Yozefu    mwene wâbo Yezu    Mt 13.55
Ἰωσήφ-51/1Noms propresJosephIÔZÊF    Yozefu    Yozef    Yuzufu    Kulondwa    Ebj 4.36
Ἰωσήφ-61/1Noms propresJosephIÔZÊF    Yozefu    Yozef    Yuzufu    Kulondwa    Ebj 1. 23
Ἰωσήφ-71/1Noms propresJosephIÔZÊF    Yozefu    Yozef    Yuzufu    Kulondwa    Mt 27.56    mugala wa Mariya wa kani omu Ndagano Myâhya
Ἰωσήφ-82/2Noms propresJosephIÔZÊF    Yozefu    Yozef    Yuzufu    Kulondwa    w’omu bashakulûza ba Yezu    Lk 3.24    Lk 3.30
Ἰωσήχ1/1Noms propresIôsech [Josech]IÔZÊKH    Yozekh    Yosekh    Yozeshi    mwene Yoda    Lk 3.26
Ἰωσίας2/2Noms propresJosiasYÔZIAS    Yoziyasi    mwene Amoni    w’omu bashakulûza ba Yezu    Mt 1.10    Mt 1.11
Ἰωσαφάτ2/2Noms propresJosaphatIÔZAFAT    Yozafati    Yozafat    Yehoshafat    Nyamuzinda otwa olubanja
Ἰωσῆς-11/1Noms propresJosès [Joses]IÔZÊS    Yozefu    Yosêsi    kulondwa    mwene wâbo Yezu
Ἰωσῆς-22/2Noms propresJosé [Joses]IÔZÊS    Yozefu    Yozesi    mwene wâbo Yakobo murho

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s