RHWALONZA OKUMANYIRIRA EBINWA BIRI OMU BIBLIYA OKU HERUFI CIGEREKI DELTA

RHWALONZA OKUMANYIRIRA EBINWA BIRI OMU BIBLIYA OKU HERUFI CIGEREKI DELTHA

ecinwakangaBiri biciOmu nfarasèOkusoma na bici omu mashi
δάμαλις1/1FaunevacheDAMALIS    nkafu    kanina    *ndaku*
Δάμαρις1/1Noms propresDamarisDAMARIS    Damari    Damarisi
δέησις15/15Rituelsprière, requêteDEÊZIS    isala    musengero    *mahûne*    *kushenga*    *sengerer*    *nsengero*
δένδρον25/25FlorearbreDENDRON    *murhi*    *mirhi*
δέομαι10/10Rituelsdemander, supplier [souvent interj. svp!]; prier; implorerDEOMAI    kuhûna    kushenga    mâshi ….    kusalira    kuyinginga    Hûnagi    *hûna*    *hûna*    *sheng*    nakulagîre    kulagira lebe    mundagirage    *harâmya*
Δέρβη3/3Noms propresDerbé [Derbe]DERBÊ    Derba
δέρμα1/1Objets réelspeauDERMA    luhu    empu    kakoba ka mubiri
δίδραχμον2/2Objets réelsdidrachme, deux-drachmes [Pièce de monnaie grecque avec la valeur approximative de deux deniersDIDRAKHMON    drakhima ibirhi    ntûlo y’aka-Nyamuzinda
Δίδυμος3/3Noms propresDidyme [Jumeau]DIDÜMOS    Didimu    kahasha    cihasha    mahasha
δίκαιος79/79Attributsconformément au standard, à la volonté, ou à la nature de Dieu; droit, juste, bon; correct, honnête; convenable; dans un bon rapport avec Dieu; loyal, sincère; innocentDIKAIÔS    *shinganyanya*    *kwânîn*    *êru-kwêru*    *shinganya*    *binja*    *mwinja*    *nya-bushinga­nya*    *imâna*    *nkana*    *shingânîn*    bumvi    muntu wa bumvi
δίκη1/1Attributspunition; justice divine, Justice [en tant que déesse ACT.28:4]DIKÊ    bwihôle    *bwihôle bwa Nyamuzinda*
δίκτυον12/12Objets réelsfilet de pêcheurDIKTÜON    kêshe ka bashana    *kêshe*    rhwêshe    *keshe*    *rhweshe*
δίλογος1/1Attributsqui a deux visages, non sincèreDILOGOS    nderha kubiri    *mbula bwikubagirwa*    kuderha kubiri
δόκιμος7/7Attributsapprouvé, véritableDOKIMOS    kusimwa    kukengwa    kukungwa    *musîme*    okuli    *komîre*    *kunga*    kuyâza    rhuyâzize    ohimire    *hima*
δόξα-1104/104Attributsgloire, splendeur, grandeur [in gen. souvent glorieux]DOKSA    irenge    *bulangashan*    bukulu bw’irenge    buhashe    bwâmi    *bukuze*    mulimbo    kalimbiriro    Nyamuzinda afulûlira yêne    abantu aha ali    mpingu    biremwa by’omu mpingu    *bulangale*
δόξα-24/4Êtresgloire, splendeur, grandeur [in gen. souvent glorieux]DOKSA    irenge
δόξα-357/57Attributslouange, honeurDOKSA    bukuze    kukuza    lukengwa    irenge    *kengwa*    *kuzibwa*    kukuzibwa    Okuze    kukuza Nnâmahanga    *yagirw*
δύναμις-129/29Attributspuissance, forceDÜNAMIS    *buhashe*    *misi*    bijiro bya kurhangaza    *sômerîne*    buhashe burhalusire    amahashe    kwo kuderha oku    *rhangâzo*
δύναμις-294/94Attributspuissance, forceDÜNAMIS    *buhashe*    *misi*    bijiro bya kurhangâza    *sômerîne*    buhashe burhalusire    amahashe    kwo kuderha oku    *rhangâzo*    *buzibu*    *bukuze*    Ogala-byoshi    *ha­sh’ijira*    bijiro    eci enderho zidesire    *gala-byoshi*    *ngulumira*    bwenêne    *rhajira lugero*
δαίμων1/1Êtresdémon, esprit malinDAIMÔN    bashetani    shetani    bazimu babî    muzimu mubî
δαιμόνιον63/63Êtresdémon, esprit maléfiquDAIMÔNION    *shetani*    muzimu    bazimu babî    *bazimu*    *muzimu mubî*    nyamuzinda w’obwîhambe
δαιμονίζομαι13/13Attributsêtre possédé par un démonDAIMÔNIZOMAI    *gwêrhwe na Shetani*    *gwârhwa na shetani*    *gwêrhwe n’abashetani*    *muzimu*    *bazimu*    *limwo shetani*    *yisirwe na shetani*    *limwo bashetani*    *oli­mwo shetani*
δαιμονιώδης1/1Attributsdemoniaque, diaboliqueDAIMONIÔDÊS    *a kuli shetani*
δακτύλιος1/1Objets réelsanneau (pour un doigt)DAKTÜLIOS    higondo    rhugondo    *ngolo*
Δαλμανουθά0/1Noms propresDalmanouthaDALMANUTA    Dalmanuta
Δαλματία1/1Noms propresDalmatieDALMATIA    Dalmasiya    Dalamasiya
Δαμασκός15/15Noms propresDamasDAMASKOS    Damasko    Damasi
Δαμασκηνός1/1Noms propresDamasDAMASKENOS    w’e Damasi    w’e Damasko    olugo lw’e Damasi
Δανιήλ1/1Noms propresDanielDANIEL    Daniyeli
Δαυίδ59/59Noms propresDavidDAVID    Daudi
Δεκάπολις3/3Noms propresDécapole, Dix VillesDEKAPOLIS    Dekapoli
Δερβαῖος1/1Noms propresde Derbé [Derbe]DERBAIOS    w’e Derba
δερμάτινος2/2Objets réelsen cuirDERMATINOS    kantu kajizirwe n’oluhu nka birata bya ngozi    *luhu*    *mpu*
δεσμός18/18Objets réelslien, chaine; emprisonnement, prisonDESMOS    *nkoba*    chaburhinda    lukoba    mpamikwa    aha babohera abantu    *shwekûka*    kutwa olukoba    kulikûza    enyogi n’emigozi    mubohe    babohe    *shwêkwa*    *mugozi*    migozi    *ziringisirw*    ziririzirwe
δεσμωτήριον4/4Objets réelsgeôle, prisonDESMÔTÊRION    *mpamikwa*    aha babohera abantu    omu mugozi
Δημήτριος-12/2Noms propresDémétriusDÊMÊTRIOS    Demetriyo
Δημήτριος-21/1Noms propresDémétriusDÊMÊTRIOS    Demetriyo
Δημᾶς3/3Noms propresDémasDÊMAS    Dema
δηνάριον16/16Objets réelsdenier [Pièce en argent romaine équivalente au salaire quotidien habituel d’unDÊNARION    lusaranga lwa cicere lwa Baroma    igerha    *magerha*    *saranga*    *faranga*    *dinari*
διάβολος-134/34Êtresle diableDIABOLOS    Shetani    nderho mbî    *shetani*    Ndyâlya
διάβολος-23/3Êtresle diableDIABOLOS    *a kalimi*    *desi b’obunywesi*    mudesi w’obunywesi    *rhakag’inywerhera abandi*    onywerhera abandi
διάγνωσις1/1AttributsdécisionDIAGNÔZIS    muhigo    eci omuntu ahunyire    Paolo àli ahûnyire
διάδημα3/3Objets réelsdiadème, couronneDIADÊMA    ishungwe    mashungwe    *shungwe*
διάκονος29/29Êtresserviteur; assistant, ministre; diacre; diaconesseDIAKONOS    murhumisi    *rhumisi*    murhabâzi    *rhabâzi*    *ambali*    *shizi*    *ganda*    *ja-bugo*    *odwîrhe*    *shamasi*
διάκρισις3/3Diverscapacité à distinguerDIAKRIZIS    *jisa kadali*    *kumanya*    *manyîrira*
διάνοια10/12Diversintelligence, cmpréhension; intention, but; pensée, attitudeDIANOIA    bumanye    bumva    kumanya    muhigo    lugererezo    oku omuntu ahimbire    *kengêre*    *kengêro*    *bworhere*    *murhima nkana*
Διόσκουροι1/1Noms propresLes DioscuresDIOSKUROI    mahasha g’omu lulibi    ba-Diyoskori
διαγινώσκω2/2Attributsétudier, examiner; décider, déterminerDIAGINÔSKÔ    kuyiga    kusâgarha    kurhôla omuhigo    *dôsa kwinjinja*    *lola olubanja *    kushola olubanja
διαθήκη33/33Rituelspacte, alliance; pl. ordonnances (d’un traité) ou simplement traité; volonté, testament; engagement et volontéDIATÊKÊ    kunywâna    kulaganana    *ndagâno*    *laganyo*    *ciragâne*    bulonza    bumvikane    *kanwa kazinda*    kanwa kafundike    *nda­gâno y’omwîmo*    *laganyo*
διακαθαίρω1/1Attributsnettoyer, purifier à fondDIAKATAIRÔ    kushuka    kucêsa    kuyerûla    *cîre*    *yerûla*
διακαθαρίζω1/1Attributsbalayer, viderDIAKATARIZÔ    kuhyajira    kukûla byoshi    *yerûla*
διακονέω37/37Attributsservir, accompagnerDIAKONEÔ    *rhumikira*    kulusa    kuba n’ebiyêrekire muntu    kucîgonza    kuvangulira    kujira oburhumisi bw’omushamasi    *rhumikir*    *ko­ler*    *kolerw*    *rhabâla*    *kolera*    kujira    *mikolo*    *ontumikire*    kurhumikira    kuba    *rhumisi*    kushiga    okunshiga    *kâgaba ebiryo*    *irhuma baganda*    *siriba*    maruba rhsasiribaga rhwene    mukolo gw’enshôkano rhwàcihanyire­kwo    *ba­rhuz*    ebirugu barhubarhuzize    yemêra omukolo gwa    *shamasi*    *antabîr*    rhabâl*    *antabâl*    *kolîre*    *yigîriza*    Emyanzi y’akalembe    *rhabâl*    *rhumisi*    *gabulir*
διακονία34/34Attributsministère, service; contribution, aide, appui; mission; peut-être fonction de diacre ou autoritéDIAKONIA    *burhumisi*    bushamasi    *mukolo*    *mikolo*    nsholôlo    *rhabâl*    *bugo*    *kuyigîriza*    *rhumikir*    *ntûlo*
διακρίνω19/19Diversévaluer, juger; identifier, discerner; faire une distinction (entre les personnes); considérer ou rendre supérieur; midd. [and aor. pass.] douter, hesiter; contester, debattre, déciderDIAKRINÔ    kumanya    muyishi ngasi cimanyîso    *rhindir*    *rhi­ndîri*    *murharhindîri*    *shimbulula*    *jira kabôlo*    *cirhuma orhumânini n’abandi*    kufunga abantu    *kafunga*    *rhanakengir*    *cîjiziri batwî b’emanja*    kucîjira mutwî wa manja    * ajîsa shetani mbaka*    kujîsa mbaka n’akadali    *bandi bagere enderho*    kugera enderho    *cîja emurhima*
διαλλάσσω1/1Attributsse réconcilierDIALASÔ    kuyumvanya    kushubira omu bwîra    *gend’iyumvanya*
διαμαρτύρομαι15/15Diversdeclarer solennellement et catégoriquementDIAMARTÜROMAI    kuderha n’obwalagale buzira kushuba nyuma    kuderha oku kucîgasha    kulaliza    *yigîriz*    *hamîriz*    *bwîra*    *manyisiz*    kumanyisa    *manyis*    *lahirîz*    kucîderhera    *cîderhîr*
διασῳζω8/8Diversamener sain et sauf, secourir; guérir; pass. s’échapperDIASÔZÔ    *kuciza*    kulikûza    kurhabâla    kufulumuka    banacifuma    *fuma*    *fumiza*    *hise mugumagu­ma*    kuhisa omuntu mugumaguma    *hisire bagumagu­ma*    *cirîr*    bantu munani bacirîre omu mîshi na Nuhu
διαφυλάσσω0/1Attributsprotéger, prendre soin deDIAFÜLASÔ    kulanga    kukombêra    bakulange
δικαίωμα10/10Attributsordonnance, demande; acte droit, jugement; acquittementDIKAIÔMA    cerhe ca burhegesi    kutwa olubanja    kuyâza    kuyêra    *yandisirwe*    irhegeko    *marhegeko*    *jira bêru-kwêru*    *hindusire bêru-kwêru*    migenzo    kanwa ka Nakasane    *akanwa kâwe*    *bijiro binja by’abashinga*
δικαίως5/5Attributsavec raison, droitDIKAIÔS    *kwânîne*    *shingânîne*    *nkana*    *shinganyanya*    n’oburhondekezi
δικαίωσις2/2Attributsintroduisant dans une bonne relation avec DieuDIKAIÔZIS    lyo muyêra    kuyêra    bwi­mâna    muntu ohizirwe omu bwîmâna    muntu erhi kantu kayerekire Nnamahanga
δικαιόω-126/26Attributsse reconcilierDIKAIOÔ    kushuba mwêru-kwêru    *êru-kwêru*    wâyêre    kuyêra    aba muciza    kuba muciza    ye wâcize    kuciza    omu bijiro byâge arhenzagya obushinganyanya    *shinganyanya*    *yêra*    *yêz*    *jizirwe bêru-­kwêru*    *cêsibw*
δικαιόω-26/6Attributsmontrer comme droiteDIKAIOÔ    obushinganyanya bw’Omwirhonzi    *manyibwe*    *shinganyanya*    *cîrhenza enshonyi*    *imâna*    *yâz*    kuyâza    *yêra*    kuyêra
δικαιόω-36/6AttributsacquitterDIKAIOÔ    kuyâza    kuyêra    *yêze*    *yêz*    *cêsibw*    *fumire*    kufuma ecâha    *êru-kwêru*    kuderhwa erhi kucîderha mwêru-kwêru
δικαιόω-41/1AttributsobéirDIKAIOÔ    kuyumva oku lebe ayâzize    kurhumikira oyu obwine ayâzize    abanya-byâha babwîne oku Nyamu­zinda ayazîze
δικαιοκρισία1/1Diversjuste jugementDIKAIOKRIZIA    *lubanja lw’okuli lwa Nyamuzi­nda*    obucîranuzi bushigânîne
δικαιοσύνη92/92Attributsce que Dieu exige; ce qui est exact, droiture, franchise, justice; introduction par Dieu à une relation droite de l’homme avec Lui; devoirs religieux ou actes de charitéDIKAIOZÜNÊ    ebi Nyamuzinda ahûnyire    ebikwânîne    ebishingânîne    bushinganyanya    endagâno Nyamuzinda akulamwo omuntu    cijiro ca buzigire oku bandi    kuderha ebinali emurhima    *shingânîne*    *shinganyanya*    *imâna*    *yêra*    *cêsa abanya-byâha*    *ba mushi­nganyanya*    *irhegeko*    *’olwayâza*    *yâz*    *shinganya*    *rhanalyâlyanya*    *yêrekana ebijiro binyu binja*
δικαστής2/2AttributsjugeDIKAOTÊS    mucîranuzi
Διονύσιος1/1Noms propresDenysDIONÜZIOZ    Dioniziyo
Διοτρέφης1/1Noms propresDiotréphès [Diotrèphe]DIOTREFÊS    Diyotrefi
δούλη3/3Êtresservante ou esclaveDULÊ    mwa­mbalikazì    bambalikazi    mwambali-kazi
δοκός6/6Objets réelsbûche, faisceau de boisDOKOS    *nduluma*
δοκιμάζω19/19Attributstester, examiner; interpréter, discerner, découvrir; approuver; prouver, démontrerDOKIMAZÔ    *manyirir*    *gereza*    *hanûla ebiri binja*    *cîgererakwo*    *rhalongoza*    *rhangula*    *cîrhangul*    *agere*    kugera    *longerez*    oyishi ebirhuli emurhima    *lole bwinja*    kulola bwinja    *bona ebiri binja*    kubona ebiri binja nka rhwacîshoga    *shozire*    *cîje emurhima*    kurhangula omukolo n’omuliro    muliro gwo gwâma­nyîse omulimo    kumanyîsa
δοκιμιον2/2Attributsessai, action de tester, authenticitéDOKIMION    *rhangul*    cijiro ca kurhangula    okuba nkana
δοξάζω61/61Attributslouer, honorer; glorifier, exalter; pf. pass. ptc. glorieuxDOKSAZÔ    kukuza    kukunga    kuhâna irenge    nya-irenge    *jire irenge*    *kuza*    *bukuz*    kuhâna obukuze    *kuzibw*    *irenge*    *kuz*    *ga­shânize Nnâmahanga*    *jiraga mudâhwa mukulu*    *lande lunakundw*    luderho lulande lunakundwe
Δορκάς2/2Noms propresGazelle [Dorcas]DORKAS    DORKAS    Dorkasi
δουλόω8/8Attributsasservir, faire (de quelqu’un) un esclave[pass. être un esclave]; pass. être lié (par des voeux de mariage)DULOÔ    kuzidohera lebe omu mushigo    kuhindula lebe mujà    kuba muja    kuba mushwêke n’ifundo ly’obuhya    *hirwe omu buja*    *rhumisi*    *luganywa*    kuba mujà w’amamvu    *likûzibw*    *likûzîbwe*    *bashwêk*    *cîjizire mujà wa boshi*    *rhwàli bajà*    *li bajà b’obubî*
δουλαγωγέω1/1AttributsmaîtriserDULAGÔGEÔ    *jire cifa*    kuhasha akantu erhi omuntu
δουλεία5/5AttributsesclavageDULEIA    bujà    obujà    *bujà*    *buja*    murhima gwa bajà    murhima gwa bujà
δουλεύω25/25Attributsservir (comme esclave); être un esclave, être asserviDULEUÔ    kurhumikira nka mujà    kukolera    kuba mujà    kuzidoherwa n’omushigo    *koler*    *iba baja*    *ba bajà*    *hire omu bujà*    *kolîre Nyakasane*    *omu buja*    *shiga*    kushiga    *rhumikire Nyakasane*    *gashâniza*    *cîjira bajà*    *li mujà*    *rhumikira abâbo*    *kozire nani omukolo*    *shige Nyamuzi­nda*    kushiga Nyamuzinda    *rhwàli rhushayir*    kushaya omu bubî
δοῦλος-1124/124Êtresesclave, domestiqueDULOS    *ambali*    *shizi*    *rhumisi*    *ganda*    nka mujà    bunya mujà    *mushi*    *bashi*    *kozi*    *mujà*    *muja*    *bajà*    *baja*    *garagu*    *cibwindi*    *ali omu bujà*
δοῦλος-22/2Attributsesclave, domestiqueDULOS    nka muja    mujà    omu bujà    cibwindi
δράκων13/13FaunedragonDRAKÔN    nkuba-joka    izîno lya shetani    *nkuba-joka*
δρέπανον8/8Objets réelssicleDREPANON    *mugushu*    *higushu*
δραχμή3/3Objets réelsdrachme [Pièce en argent grecque avec la valeur approximative d’un denier]DRAKHMÊ    igerha lya Bagreki    lusaranga lwa cicere lwa Bagreki    *gerha*
Δρούσιλλα1/1Noms propresDrusilleDRUZILA    Druzila
δυνάστης3/3Êtresgouverneur, roi; souverain, Seigneur (de Dieu); fonctionnaireDÜNASTÊS    murhegesi    mwâmi    mwâmi mukulu    Nyakasane Nyamuzinda    munya-buhashe    *cîbonyi*
δυνατός1/1Êtrespossible; fort; puissant; apte, capable de; influent, mener; personne forte dans la foi ou dans la conscience; expertDÜNATOS    bakulîre abâbo    okulîre abâbo    okuzire omu buyemêre    owakahasha
δυσφημεω1/1Rituelscalomnier, parler mal de, insulterDÜSFÊMEÔ    kubêshera    kugamba kubî    kujacira    *bêshera*
δῶμα7/7Objets réelstoit, terrasseDÔMA    kanshonsho    cidekêra cihundikîre enyumpa    oku nyanya ly’enyumpa    burhungiri    mmâna
δῶρον19/19Rituelscadeau; offrandeDÔRON    luhembo    *ntûlo*    *rhûla*    *burherekêre*    korbani    *nterekêro*    *ngalo*    *shêgulane*    kushêgulana    cishêgu    bishêgu

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l’aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s