RHWALONZA OMUMANYIRIRA EBINWA BIRI OMU BIBLIYA OKU HERUFI BETHA
| Ecinwa | kanga | biri bici? | omu Nfarasè | Okusoma omu mashi n’amahugûlo | |||
| βάϊον | 1/1 | Flore | branche de palmier | BAIOV ishami lya mushugushugu amashami g’emishugushugu | |||
| Βάαλ | 0/1 | Noms propres | Baal (divinité sémitique) | BAAL Bali Baal Bal | |||
| βάπτισμα | 19/19 | Rituels | baptême | BAPTISMA *bubatizo* kuyubizibwa omu mîshi *batizibw* | |||
| βάρβαρος | 6/6 | Êtres | non-Grec; non civilisé; étranger; indigène | BARBAROS orhali mugereki orhasig’ijambere rhasag’imanya okulama omu lugo lusêzire w’embuga w’eka bantu ba halebe *bantu bakwo* *bashi b’okwo* *ndi w’abashenzi* *ndi w’abasomire n’ow’abahwinja* munya-mahanga *ba-ntamanywa* | |||
| βάτος | 5/5 | Flore | bat [a mesure de liquide de 65 pints ou 8.1 gallons] | BATOS *ishaka* *bulengo* | |||
| βάτραχος | 1/1 | Faune | grenouille | BATROKHOS mudoke cikere midoke *bikere* | |||
| βέβηλος | 5/5 | Attributs | vil, impie, irreligieux | BEBÊLOS mubî câbi byâbi muhera *rhakenga Nyamuzinda* *rhagwêrhi nda na mugongo* *bya ntya-ntya n’ebibî* *orhakenga ebya Nnâmahanga* | |||
| βέλος | 1/1 | Objets réels | flèche | BELOS mwampi *myampi* | |||
| Βέροια | 2/2 | Noms propres | Bérée | BEROIA Bereya | |||
| βίβλος | 10/10 | Objets réels | livre | BIBLOS citabu *bitabu* | |||
| βίος-1 | 6/6 | Attributs | biens, proprieté | BIOS ebyâge birugu ehi anali agwêrhe ebirugu obuhirhi | |||
| βίος-2 | 2/2 | Attributs | vie quotidienne | BIOS kalamo ka ngasi lusiku eby’eng’igulu by’en’igulu | |||
| βίος-3 | 2/2 | Attributs | vie, existence | BIOS *kalamo* *bintu* | |||
| βίωσις | 1/1 | Attributs | mode de vie | BIOS obworhere bw’obuzîne | |||
| Βόες | 3/3 | Noms propres | Booz | BOEZ BOOZ Bozi Bwozi | |||
| βότρυς | 1/1 | Flore | grappe | BOTRÜS ebihadu bihadu | |||
| βύσσινος | 5/5 | Objets réels | fait de fin lin | BÜSINOS emyambalo y’ecitâni *citâni* | |||
| βύσσος | 0/1 | Objets réels | fin lin | citâni ciniole *citani* myenda ya *citwîro cidarhi* | |||
| Βαβυλών | 12/12 | Noms propres | Babylone | BABÜLÔN Babiloni | |||
| Βαλάκ | 1/1 | Noms propres | Balaq [Balac] | BALAK Balaka | |||
| Βαλαάμ | 3/3 | Noms propres | Balaam | BALAAM Balamu Balaamu Balaam | |||
| βαλλάντιον | 4/4 | Objets réels | bourse | BALANTION luvumba mvumba *mvumba* | |||
| βαπτίζω | 75/75 | Rituels | baptiser; laver | BAPTIZÔ kubatiza kushuka *batiza* *batizibw* *batiziz* *batiz* *cêsibw* | |||
| βαπτισμός | 4/4 | Rituels | lavement rituel, ablutions, baptême | BAPTISTOS kushukwa kushuka *bubatizo* *shahuliz* *batizib* kucîkalaba *kalaba* | |||
| βαπτιστής | 12/12 | Rituels | Baptiste [Jean] | BAPTISTÊS Mubatiza | |||
| Βαράκ | 1/1 | Noms propres | Baraq [Barac] | BARAK Baraki | |||
| Βαραββᾶς | 11/11 | Noms propres | Barabbas | BARABÂS Baraba | |||
| Βαραχίας | 1/1 | Noms propres | Barachie | BARAKHIAS Barakiya | |||
| Βαρθολομαῖος | 4/4 | Noms propres | Barthélemy | BARTOLOMAIS Bartolomeyo | |||
| Βαριησοῦς | 1/1 | Noms propres | Bar-Jésus | BARIÊSÛS Bar-Yezu | |||
| Βαριωνᾶ | 1/1 | Noms propres | fils de Jonas [Jean] | BARIÔNÂ mugala wa Yona mugala wa Yohana | |||
| Βαρναβᾶς | 28/28 | Noms propres | Barnabas | BARNABÂS Barnaba | |||
| Βαρσαββᾶς-1 | 1/1 | Noms propres | Barsabbas | BARSABÂS Yozefu, wakag’iderhwa Barsaba | |||
| Βαρσαββᾶς-2 | 1/1 | Noms propres | Barsabbas | BARSABÂS Yuda, oderhwa Barsaba | |||
| Βαρτιμαῖος | 1/1 | Noms propres | Bartimée | BARTIMAIOS Bartimeyo | |||
| βασίλειον | 1/1 | Objets réels | palais royale | BAZILEION nyumpa y’ebwâmii nyumpa z’ebwâmi *bwâmi* | |||
| βασίλισσα | 4/4 | Êtres | reine | BAZILESA mwâmikazi *mwâmi-kazi* *mwâmikazi* | |||
| βασιλεία | 161/162 | Divers | régne, pouvoir; royaume, domaine | BAZILEIA *bwâmi* *mâmi* buhashe kuba nnakuno | |||
| βασιλεύς | 115/115 | Êtres | roi | BAZILEIS *mwâmi* *bâmi* | |||
| βδέλυγμα | 4/4 | Attributs | abomination | BDELÜGMA *shologorh* *bubî* muntu okola ebibî kukola ebibî | |||
| βεβηλόω | 2/2 | Attributs | profaner | BEBÊLOÔ kuvuna oluzira kusherêza ebimâna kugayaguza obirhuzirwe Nnâmahanga banavune oluzira *humânya* | |||
| Βεελζεβούλ | 7/7 | Noms propres | Béelzéboul [Béelzébul] | BELZEBÛL Belzebubi | |||
| βελόνη | 1/1 | Objets réels | aiguille | BELONÊ ensinge nsinge | |||
| Βελιαρ | 1/1 | Noms propres | Béliar, le diable | BELIAR Beliyari shetani | |||
| Βενιαμίν | 4/4 | Noms propres | Benjamin | BENIAMIN Binyamini Benyamini | |||
| Βερνίκη | 3/3 | Noms propres | Bérénice | BERENIKÊ Bernisi Berenisi | |||
| Βεροιαῖος | 1/1 | Noms propres | Bérée | BEROIAOS Bereya | |||
| Βηθανία-1 | 0/1 | Noms propres | Béthanie | BETANIA Betaniya | |||
| Βηθανία-2 | 11/11 | Noms propres | Béthanie | BETANIA Betaniya | |||
| Βηθζαθά | 1/1 | Noms propres | Bethzatha [piscine dans le nord-est de Jerusalem] | BÊTZATÂ BETESTA | |||
| Βηθλέεμ | 8/8 | Noms propres | Bethléem | BÊTLEEM Betelehemu | |||
| Βηθσαϊδά | 7/7 | Noms propres | Bethsaïda | BÊTSAIDÂ Betisayida | |||
| Βηθφαγή | 0/3 | Noms propres | Bethphagé [Bethfagé] | BETFAGÊ Betfaje Betfagê | |||
| βῆμα | 11/11 | Objets réels | siège du juge, tribunal, cour | BÊMA ntebe ya mucîranuzi kagombe lurhambà *kagombe* aha k’emmanja hisingulo lukîko nkîko | |||
| βιόω | 1/1 | Attributs | vivre | BIOÔ kulama ensiku zisigalire omuntu ensiku zicimusigalîre en’igulu | |||
| βιβλίον | 34/34 | Objets réels | livre, rouleau; dépostion écrite (pour le divorce) | BIBLION *citabu* bitabu higurha cibungo bibungo bya bitabu mandiko ga kuvuna obuhya ecerhe c’okuvuna obuhya *cerhe c’okuvuna obuhya* *bitabu* | |||
| βιβλαρίδιον | 3/3 | Objets réels | petit livre ou rouleau | BIBLIORIDION *hitabu* *rhutabu* hibungo hya kusoma citabu | |||
| Βιθυνία | 2/2 | Noms propres | Bithynie | BITÜNIA Bitiniya | |||
| βιωτικός | 1/3 | Attributs | concernant la vie quotidienne | BIÔTIKOS ebiyêrekire akalamo ka ngasi lusiku okucîrhanya oku by’en’igulu | |||
| Βλάστος | 1/1 | Noms propres | Blastus | BLASTOS Blasto | |||
| βλάσφημος | 4/4 | Rituels | qui parle contre Dieu, blasphémateur; insultant, calomniateur | BLASFÊMOS ojacira Nnâmahanga ologorha ojacija ohambâra abandi *kujâcira* *logorh* *shobeka abandi busha* kushobeka busha *jâcira* | |||
| βλασφημέω | 33/33 | Rituels | parler contre Dieu, blasphémer; parler contre, calomnier, insulter | BLASFÊMEÔ kujâcira *logorh* kuhambâra *jacira Nyamuzinda* *jâcir* *jacir* *yôlera bijâci* *hambâra* *jâci* cijâci bijâci *gayirw* | |||
| βλασφημία | 18/18 | Rituels | paroles contre Dieu, blasphème; parole contre, outrage, parole insultante | BLASFÊMIA binwa bya kujâcira Nnâmahanga kulogorha *cijâci* *bijâci* kujâcira kujacira *logorh* shobekana busha *logos* | |||
| Βοανηργές | 1/1 | Noms propres | Boanerguès [Boanergès] | BOANÊRGES Bowanerge | |||
| Βοσόρ | 0/1 | Noms propres | Bosor | BOSOR Bosori | |||
| βοτάνη | 1/1 | Flore | végétation, récolte | BOTANÊ emburho obwasi | |||
| βοῦς | 8/8 | Faune | bœuf | BÛS enkafu *nkafu* *mpanzi* | |||
| βυρσεύς | 3/3 | Objets réels | tanneur, celui qui travaille le cuir | BÜRSEÜS muhuzi okola ebiyerekire empu omuhuzi w’empu *muhuzi* | |||
| βωμός | 1/1 | Objets réels | autel | BÔMOS *lûsho* nyûsho |
