Rhwalonza okumanyirira ebinwa biri omu Bibliya oku herufi Lamed kurhenga cihebrahiya kuja omu nfarasè n’omu mashi. Termes bibliques de la lettre Lamed de l’hébreu en français et en mashi

Yumva bwinja ! obwandagala -mulongo : 1=Cihebraniya ; 2= kunganaci  oluderho lukolesibwe ; 3= luderho lwa buko buci ; 4=omu nfarasè kurhi lusomwa n’oku luderhwa ; 5=kurhi luhubulwa omu mashi na binwa bihi ludesire omu mashi 

Omu cihebraniya muli herufi ibirhi rhuyandika t : tet ; tau ; hali herufi ibirhi rhuyandika k : caf ; qof, quf : hali herufi isharhu rhuyandika h : he ; het ; caf aha buzinda bw’ecinwa. Hali eherufi cihebraniya P erhengamwo zibirhi omu mashi : p ; f ; caf cihebraniya, arhegamwo zibirhi za mashi : k ; h w’ebiraka ; beit cihebraniya anarhengemwo : b na v omu mashi.

Abalondana bashushana ci barhabula eci ngasi muguma amanyirwakwo, ntyo kwo endimi ziyôrha, bwenêne Amashi n’Ecihebraniya. Comme les frères ou les soeurs se ressemblent mais gardent chacun des caractérisques qui les distinguent, ainsi se comportent les langues, surtout le mashi par rapport à l’hébreu.

1.     Nyiganyo w’ebishushana n’ebirhashushini omu lufabè : ressemblances et dissemblances

LatinHébeumashifrançaiskiswahiliturcSon approximatif
aא pas de sonaaaaa
b cבּb cb cb chb c : djè tchè
vבvvvv
gגּ גgggg gh sans son
dדּ דdddd
hהhhh 
wוwv ww vv w
zזzzzz
 חh hh‘hè
tטtttt
yיyyyy
kכּ  כ  ךK h kK ckkKè, ‘hè,khè
lלllll
mמ םmmmm
nנ    ןnnnn
sסssss
 ע sans son    ‘ 
P fפּ פ ףP fp  fp  fP fPè, fè
tsצּ צ ץ(ts) s zçts  s z tsè : comme mouche tsétsé
qקkqk 
rרr (rh)rrrRè, rhè
sשׂssss
scשׁshchshsShè, chè
th tתּ תtt   tht thttè,  thè

2.     Oku herufi zishimbana omu ngasi lufabe lurhôla ecikebu oku cilatini

A,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,,x,y, z

Ordre alphabétique  hébreu selon la transciption française

L’écriture qui va de droite à gauche

La succession des lettres est la suivante :

Cf. http://hebreu-biblique.e-monsite.com/pages/version-sefarade/l-alphabet-hebraique-version-sefarade.html (13.05.2020)

Biblical Terms for LDM – DRC MASHI HEBREW BIBLE and MASHI GREEK.htm

hébreufréquencecatégorielecture du mot et significations françaisestranscription du mot et significations équivalentes en mashi
לֹא רֻחָמָהNoms propresNon-Aimée, Lo-Rouhama [Mal-Aimée]LO’-RUHÂMÂ|Lo-Ruhama|Orhasimirwi|Orharhonyiri — îzino lya mulala gulimwo fungwifungwi mwâli wa Hosheya, rhuderha Ozeya NTA LUKOGO lyo izino lya LO Ruhama
לֹא עַמִּיNoms propresÉtrangerLo-Ami|Lurhali-Lubaga-Lwani|K’emahanga — kula banahâ omwana elya BARHALIBIRHU, K’EMAHANGA Erhi embaka zali omu mulala zihwa baburha LUBAGA LWANI na MUSIMWA, lol Hoz 1-2
לֵאָהNoms propresLéaLÊ’Â|Lea|Leya — mwâli wa Labani, muka Yakobo
לָאֵלNoms propresLaëlLÂ’ÊL|Layeli|Lael — îshe wa Eliyasafi, Eliyazaf murhambo w’Abagershoni, bene Geshoni
לְאֻמִּיםNoms propresLéoummite [Leoumite]LE’UMÎM|Baleumini — lubaga lwa kuli Yokshân, Yokishani
לְבָאוֹתNoms propresLevaoth [Lebaoth]LEVÂ’ÔT|Lebaoti|Levaot — lugo omu ishwa lya Simeoni
לְבוֹנָהNoms propresLevona [Lebona]LEVÔNÂ|Lebona — hantu aho, lola Bac 21.19
לָבִיאFaunelionLÂVÎ|ntale|entale|kakiri|mpangaza — entale edesirwe omu binwa binji bya cihebraniya
לְבִיָּאFaunelionessLÂVÎÂ|ntale-kazi|entale-kazi|ntale nkazi
לָבָן-1Noms propresLaban, blancLÂBÂN|Labani|mweru|*eru* — mugala wa Betoneli îshe wa Lea na Raheli, Racheli lola BHS Murh 32.1 biguma na WLC Murh 31.55 lola BHS Murh 32.5 biguma na WLC Murh 32.4
לָבָן-2Noms propresLabanLÂBÂN|Labani — hantu aho
לִבְנָה-1Noms propresLivna [Libna]LIVNÂ|Libna|Libna — hantu abarhengaga bujà e Misiri bageraga BHS Mib 33.20 biguma na WLC Mib 33.21
לִבְנָה-2Noms propresLivna [Libna]LIVNÂ|Libna — lugo lwa Baleviti omu ishwa lya Yuda
לִבְנֶה-1Florepeuplier blancLIVNÊ|mipepuli — mipepuli myeru
לִבְנֶה-2FlorestyraxLIVNÊ|mitudu
לְבָנָהNoms propresLevana [Lebana]LEVÂNÂ|Lebana|Levena — mwezi nkuba karhî Lebana Levana murhambo wa milala murhumisi omu ka-Nyamuzinda enyuma z’okurhenga e Babiloni bali lulizibwe
לְבֵנָהObjets réelsbrique, pavéLEVÊNÂ|amatofali|matofali|amadofali|madofali|*madafali*|*cirhindir*|*madofali*|*matofali*
לְבֹנָהFloreencens, résineLEVONÂ|obukù|bukù|*nshângi*|enshângi|buku|*nshangi*|omugi enyanya|Lebona — Lebona hali hantu hofi na Sikem
לְבָנוֹןNoms propresLibanLEVÂNÔN|Libano — lukere lwa ntondo ziri e mwênè gwa Israheli
לִבְנִי-1Noms propresLivni [Libni]LIVNÎ|Livini|Libni — mugala wa Gershôn, Gershoni w’oku bûko bwa Levi
לִבְנִי-2Noms propresLivni [Libni]LIVNÎ|Livivi|Livni|Libni — wa kuli bene Merari w’oku bûko bwa Levi
לִבְנִי-3Noms propresLivnites [Libnite]LIVNÎ|omulala gwa Livini|omulala gwa Libni|omulala gw’Abalobuni|Libni — ba kuli Libni w’oku bûko bwa Levi
לֹדNoms propresLodLOD|Ludu|Lodi|Lod — lugo omu ishwa lya Benyamini
לִדְבִּרNoms propresLodevar [Lo-Dabar]LIDVIR|Lo-Debari|Lodevar|Lodavar|Lo Dabar|Lo-Debari.|Lidbir
לְהָבִיםNoms propresLehav [Lehab]LEÂVÎM|Lehabimu|Lehab|Lehabi|Lehabimu|Lehabim — lubaga lwa kuli Mitsrayim, Misiri
לָהַדNoms propresLahadLAHAD|Lahadi — mugala wa Yehati w’oku bûko bwa Yuda
לוֹ דְבָרNoms propresLodevar [Lo-Dabar]LÔ-DEVÂR|Lo-Debari|Lo-debar|Lodevar
לוּבִיNoms propresLibyen, de LibyeLÛVÎ|LÛBÎ|Abanya-Libiya|w’e Libiya|munya-Libiya — bantu bayûbaka e Libiya
לוּדNoms propresLoudLÛD|Ludi|Ludu — mugala wa Sem, Semu, Semi cihugo, ishwa lya Sem lyo asigiraga Ludi
לוּדִיםNoms propresLoud, gens de LoudLÛDÎM|bene Ludimu|abantu b’e Ludi|e Ludi
לוּז-1FloreamandierLÛZ|amandi|mirhi ederhwa amandi — omu nfarsè mpu « amandier »
לוּז-2Noms propresLouzLÛZ|Luzo|Luzu|Luzi|Luz — olugo lwaderhagwa Luz lwo Yakobo ahire erya Beteli « nyumpa ya Nyamuzinda », bulya aha Luz abonekeragwa, lola Murh 28.19
לוּחַ-1Objets réelsplancheLÛAH|mbaho|*mpaho*|*lupaho*|lubaho|emirhamba|murhamba|*tugikizo*
לוּחַ-2Objets réelstabletteLÛAH|embaho|*mbaho*|enambi|*nambi*|*nàmbi*|*nâmbi*|*mbale*|embale
לוּחִיתNoms propresLouhithLÛHIT|Luhiti|Luhit — hantu h’e Mowabu
לוֹטNoms propresLothLÔT|bulangeti|citambara|Loti|Lot — bulangeti, citambara omu mashi namwo muba izino ly’omuntu mpu ye CITAMBARA oyu citambaro w’omu Bibliya ali mugala wa Harani Harani alondana bona Abrahamu Abrahamu aligi mîshe wa Loti
לוֹטָןNoms propresLotân [Lotan]LÔTÂN|Lotani|Lotân — mugala wa Seyiri
לֵוִי-1Noms propresLéviLÊVÎ|Levi|*leviti*
לֵוִי-2Noms propreslévite, clans de Lévi [lévites]LÊVÎ|Omuleviti|muleviti|baleviti|abaleviti|bene Levi|bene-Levi|bûko bwa Levi|*levit*|*ne-Lev* — ba bûko bwa Levi
לִוְיָתָןFaunegrand dragon, LéviatanLIVYÂTÂN|Leviatani|ciryanyi w’e lwîshi|*mamba*|*njavu* *lwîshi* *rwîshi
לְחִיNoms propresLèhi [Léhi]LEHÎ|Lehi — hantu aho
לֶחֶם פָּנִיםRituelspain d’offrandeLÊHEM-PÂNÎM|omugati gw’enterekêro|mugati gwa nterekêro|emigati y’enterekêro|emigati y’oburherekêre|kantu kagishe — kuli kuderha « mugati guhêkwa emalanga » (ga Nyamuzinda, Nyakasane)
לַחְמִיNoms propresLahmi [Lami]LAHMÎ|Lami|Lahmi — w’e Gati alondana bona Goliati mufilistini munya-Filistiya
לַחְמָסNoms propresLahmas [Lahémas]LAHMÂS|Lahamasi — lugo lw’omu ishwa lya Yuda
לֹטFloremyrrhe ou fruit du micocoulier ou du châtaignier [type de résineLOT|bukù|obukù — malehe ga mirhi rhwamabona oku hali LÔT, bushiro, bulangeti na LOT, bukù
לְטָאָהFaunelézard [FF 35.52]LETÂ’Â|musherebera|cibulubulu|omusherebera|ecibulubulu
לְטוּשִׁםNoms propresLetoushite [Letouchite]LETÛSHIM|Baletusimi|Baletusi — lubaga lwa kuli Yokshân, Yokshani
לִילִיתFauneoiseau de nuit [FF 59.62]LÎLÎT|kanyunyi ka budufu|akabalala budufu|omuzimu-kazi Liliti
לַיְשָׁהNoms propresLaïsha [Laïcha]LAYSHÂ|Laisha|Layisha — hantu h’omu ishwa lya Benyamini
לַיִשׁ-1FaunelionLAYISH|ntale|entale — binwa binji bedesire entale omu cihebraniya: binwa nda nkaba benna olu lulimi barhanzir’ilama ahali omuzirhu embere baje mula cihugo c’ecumwe balimwo buno! Caba Cheik Anta Diop na Coppens badesire oku omuntu murhanzi e Afrika alama. Buzinda abantu baja babunga n’oku hinduka akakoba k’omubiri omu kushimbana n’emyaka minji balamire hantu halebe. Ebiha akakoba irangi (melanine) mpu bishimbana n’obunji erhi bunyi bw’izûba. Buno abantu barhacibera myaka minji emunda babungire buzira kuhuluka.
לַיִשׁ-2Noms propresLaïsh [Laïch]LAYISH|Layishi|Laish|Layish — Eryo lyo izîno lya mira lya olugo luderhwa Dani
לַיִשׁ-3Noms propresLaïsh [Laïch]LAYISH|Layishi|Layish — muntu w’omu Galim îshe wa Palti, iba murhanzi wa Mikal, buzinda ye washubire muka mwami Daudi
לֵכָהNoms propresLékaLÊKÂ|Leka — lugo lw’omu ishwa lya Yuda
לָכִישׁNoms propresLakish [Lakich]LÂKÎSH|Lakishi|Lakish|*Lakis* — lugo lw’omu ishwa lya Yuda
לְמוֹאֵלNoms propresLemouël [Lemouel]LEMÔÊL|Lemowel|Lemuweli|Lemueli|Lemuwel — ali mwami w’e Masa
לֶמֶךְ-1Noms propresLamek [Lémek]LÊMEK|LAMEK|Lamek|Lameki — mugala wa Metushayeli wa kuli bene Kayini
לֶמֶךְ-2Noms propresLamek [Lémek]LÊMEK|LAMEK|Lamek|Lameki — mugala wa Metusalem wa kuli bene Seti
לַעְדָּהNoms propresLaéda [Lada]LA’DÂ|Lada|Lâda|Laada — mugala wa shela cûbaka ca Maresha w’oku bûko bwa Yuda
לַעְדָּן-1Noms propresLaédân [Ladan]LA’DÂN|Ladani|Lâdani — mugala wa Tahani shakulûza wa Yozwe, Yoshuwa w’oku bûko bwa Efrayimu
לַעְדָּן-2Noms propresLaédân [Ladan]LA’DÂN|Ladani|Lâdani — wa kuli Gershoni w’oku bûko bwa Levi
לַעֲנָהFloreabsinthe [planteLA’ANÂ|mutuzô|mutuzo|omutuzo|mituzo|emituzo|okulùza|*kulùl*|*kulul*|*kuluz* — byasi bilulu binakolesibwa bufumu
לַפִּידוֹתNoms propresLappidoth [Lapidoth]LAPÎDÔT|Lapidot|Lapidoti — iba wa Debora, mulêbi-kazi, na mucîranuzi omu Israheli, lola Bac 4.4
לַקּוּםNoms propresLaqqoum [Laccoum]Lakumi|Lakum — lugo lw’omu lya Nafutali
לִקְחִיNoms propresLiqhi [Liqui]LIKHI|LIQHI|Liki|Likhi|Likihi — mugala wa shemida w’oku bûko bwa Menashè
לֶשֶׁם-1Objets réelspierre précieuse, ligure, jacinthe, turquoiseLÊSHEM|enjwijwi|njwijwi|enjwîjwî
לֶשֶׁם-2Noms propresLèshem [Léchem]Leshemi|Leshem
לֶשַׁעNoms propresLèsha [Lécha]LESHÂ|Lesha — lugo olwo

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s