Rhwalonza okumanyirira ebinwa biri omu Bibliya oku herufi yod kurhenga omu cihebraniya kuja omu nfarasè n’omu mashi
Yumva bwinja ! obwandagala -mulongo : 1=Cihebraniya ; 2= kunganaci oluderho lukolesibwe ; 3= luderho lwa buko buci ; 4=omu nfarasè kurhi lusomwa n’oku luderhwa ; 5=kurhi luhubulwa omu mashi na binwa bihi ludesire omu mashi : omu cihebraniya muli herufi ibirhi rhuyandika t : tet ; tau ; hali herufi ibirhi rhuyandika k : caf ; qof, quf : herufi isharhu rhuyandika h : he ; het ; caf aha buzinda bw’ecinwa. Hali eherufi cihebraniya P erhengamwo zibirhi omu mashi : p ; f ; caf cihebraniya, arhegamwo zibirhi za mashi : k ; h w’ebiraka ; b cihebraniya anarhengemwo : b na v omu mashi.
Abalondana bashushana ci barhabula eci ngasi muguma amanyirwakwo, ntyo kwo endimi ziyorha, bwenêne Amashi n’Ecihebraniya. Comme les frères ou les soeurs se ressemblent mais gardent chacun des caractérisques qui les distinguent, ainsi se comportent les langues, surtout le mashi par rapport à l’hébreu.
1. Nyiganyo w’ebishushana n’ebirhashushini omu lufabè : ressemblances et dissemblances
Latin | Hébeu | mashi | français | kiswahili | turc | Son approximatif |
a | א pas de son | a | a | a | a | a |
b c | בּ | b c | b c | b ch | b c : djè | bè tchè |
v | ב | v | v | v | v | vè |
g | גּ ג | g | g | g | g gh sans son | gè |
d | דּ ד | d | d | d | d | dè |
h | ה | h | h | h | hè | |
w | ו | w | v w | w v | v w | wè |
z | ז | z | z | z | z | zè |
ח | h | h | h | ‘hè | ||
t | ט | t | t | t | t | tè |
y | י | y | y | y | y | yè |
k | כּ כ ך | K h k | K c | k | k | Kè, ‘hè,khè |
l | ל | l | l | l | l | lè |
m | מ ם | m | m | m | m | mè |
n | נ ן | n | n | n | n | nè |
s | ס | s | s | s | s | sè |
ע sans son | ‘ | |||||
P f | פּ פ ף | P f | p f | p f | P f | Pè, fè |
ts | צּ צ ץ | (ts) s z | ç | ts s z | tsè : comme mouche tsétsé | |
q | ק | k | q | k | kè | |
r | ר | r (rh) | r | r | r | Rè, rhè |
s | שׂ | s | s | s | s | sè |
sc | שׁ | sh | ch | sh | s | Shè, chè |
th t | תּ ת | t | t th | t th | t | tè, thè |
2. Oku herufi zishimbana omu ngasi lufabe lurhôla ecikebu oku cilatini
A,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,,x,y, z
Ordre alphabétique hébreu selon la transciption française
C’ est l’écriture qui va de droite à gauche
La succession des lettres est la suivante :
Cf. http://hebreu-biblique.e-monsite.com/pages/version-sefarade/l-alphabet-hebraique-version-sefarade.html (13.05.2020)





hébreu | ✓ | catégorie | Lect française | Lecture en mashi et significations équivalentes |
יַאֲזַנְיָה-1 | Noms propres | Yaazanya [Yazania] | YA’AZANYÂ|Yaazanya|Yaazaniya|Yaazaniyahu — mugala wa Yeremiya wa kuli bene Rekabu, Rekab | |
יַאֲזַנְיָה-2 | Noms propres | Yaazanya [Yazania] | YA’AZANYÂ|Yaazanya — mugala wa Azuru murhambo oku lw’omulêbi Yehezkel, Ezekieli | |
יַאֲזַנְיָהוּ-1 | ✓ | Noms propres | Yaazanyahou [Yazania] | YA’AZANYÂHÛ|Yazanyahu|Yaazanyahu — murhambo w’omurhwe gwa Yuda erhi barhenga buja e Babiloni bali lulîzibwe. |
יַאֲזַנְיָהוּ-2 | Noms propres | Yaazanyahou [Yazania] | YA’AZANYÂHÛ|Yazanyahu|Yaazanyahu — mugala wa Shafani mugula omu Israheli oku lw’omulêbi Hezkiel, Ezekieli | |
יָאִיר-1 | ✓ | Noms propres | Yaïr | YÂÎR|Yakiri|Yayiri|Yairi — wa kuli bene Menashè |
יָאִיר-2 | ✓ | Noms propres | Yaïr | YÂÎR|Yayiri|Yakiri|Yairi — mucîranuzi omu Israheli (1126-1103) |
יָאִיר-3 | Noms propres | Yaïr | YÂÎR|Yayiri|Yairi — ishe wa Mardokeo | |
יְאֹר-1 | Noms propres | Nil | YEOR|Nili|lwishi|lwîshi|olwîshi|olwishi|erwîshi | |
יְאֹר-2 | Objets réels | rivière, canaux | YEOR|mibunda|mubunda|lwîshi|nyîshi|amîshi|emibunda|omubunda|*bunda* | |
יְאֹר-3 | Objets réels | la rivière | YEOR|lwîshi|lwishi | |
יְאֹר-4 | Objets réels | tunnel | YEOR|muloko|omuloko|ikolobera | |
יָאִרִי | ✓ | Noms propres | Yaïrite [Yaïr] | YÂIRÎ|munya-Yairi|w’e Yairi — muntu oyûbaka e Yairi |
יֹאשִׁיָּה | Noms propres | Yoshiya [Yosia] | YO’SHIYÂ|Yoshiya|Yoshiyahu|Yoziasi|Yoziyasi — mugala wa Sofoniya oku lw’omulêbi Zakariya | |
יֹאשִׁיָּהוּ | Noms propres | Josias | YOSHIYÂHÛ|Yoziyasi|Yoshiyahu — mugala wa Amoni mwami omu Yudeya (640/39-609) | |
יְאָתְרַי | Noms propres | Yeotraï [Yéatraï] | YEOTRAY|Yeotrayi|Yeatrayi — mugala wa Zera wa kuli bene Libni w’oku bûko bwa Levi | |
יְבוּס | Noms propres | Jébus | YEBÛS|Yebusi — Yebus lyo lyali izini lya Yeruzalemu burhanzi, lola Bac 19.10 | |
יְבוּסִי | Noms propres | Jébusite | YEBÛSÎ|Yebuseni|Abayebusi|Abayebuseni|aba Yebuseni — bantu bayûbakaga aha Yebus ho Yeruzalemu amango ga mira | |
יִבְחָר | ✓ | Noms propres | Yivhar [Ibar] | YIVHAR|Yibehari|Yivhar|Yibhar — mugala wa Daudi w’oku bûko bwa Yuda |
יָבִין-1 | ✓ | Noms propres | Yavîn [Yabin] | YÂBÎN|YAVîN|Yabini|Yavin — mwami w’e Hatsor w’oku lwa Yozwe |
יָבִין-2 | Noms propres | Yavîn [Yabin] | YÂBÎN|YÂVÎN|Yabini|Yavîni — mwami w’e Hazori, Hasori, Hatsor oku lw’omucîranuzi Debora | |
יָבָל | ✓ | Noms propres | Yabal | YÂBÂL|hîshi hitya|kagezi ka mîshi|mugezi gwa mîshi|Yabal — Yabal, y’îshe w’abahanda omu bifumba baja balusa ebishwekwa, lola Murh 4.20 mugala wa Lameki wa kuli bene Kayini |
יִבְלְעָם | ✓ | Noms propres | Yivléâm [Ibléam] | YIBEL’ÂM|Iblami|Ibleami|Ibleyami|Yibleam|Yibleyamu — lugo lwa baleviti omu lya Menashè, Manasè |
יַבְנְאֵל-1 | ✓ | Noms propres | Yavnéel [Yabné] | Yebneeli|Yevneyeli — lugo omu lya Yuda |
יַבְנְאֵל-2 | ✓ | Noms propres | Yavnéel [Yabnéel] | YAVNEÊL|Yabneeli|Yavneeli|Yabneyeli|Yabneel — nalwo lugo lw’omu ishwa lya Nefutali |
יַבְנֵה | ✓ | Noms propres | Yavné [Yabné] | YAVNÊ|Yabne|Yabnè — lugo lwa Bafilistini hofi na Tel Aviv wa buno 1948- ho Abayahudi bayakiraga, erhi Roma abashabira aka-yamuzinda e Yeruzalemu omu 70 enyuma za Kristu, omu 90 enyuma za Kristu bayalagaza olukalaba ly’ebitabu by’endagano ya Mira; bashugulamwo ebirhali omu cihebraniya, nka: 1Makabeyo, 2Makabeo, Obushinganyanya, Oburhimanya bwa Mwene Sira, na ngasi ahali ecigereki omu citabu ca Daniel n »eca Esteri. Basigalana bitabu 39 omu Ndagano ya mira, n’obwo ebyo balekaga Abayahudi bali emahanga n’Abakristu bakagibikolesa omu kubisoma omu bugashanize. |
יִבְנִיָּה | ✓ | Noms propres | Yivniya [Ibnia] | YIVNIYÂ|Ibiniya — shakulûza wa Meshulamu, Meshulami, Meshulâm w’oku bûko bwa Benyamini |
יִבְנְיָה | ✓ | Noms propres | Yivneya [Ibnéya] | YIVNEYÂ|Ibiniya — mugala wa Yerohamu, Yeroham w’oku bûko bwa Benyamini enyuma z’okurhenga omu buja bw’okululizibwa e Babiloni |
יַבֹּק | Noms propres | Yabboq [Yabboc] | omugezi gwa Yaboki|Yaboki|*mugezi* *olubibi lwa Bene-Amoni*|olubibi lwa Bene-Amoni — lwîshi ci gunaligi mugezi bulya nka erhania lunagane | |
יְבֶרֶכְיָהוּ | Noms propres | Yevèrèkyahou [Yebérékia] | YEVEREKYÂHÛ|Yeberekiyahu|Yeverekiyahu — îshe wa Zakariya oku l’omulêbi Yeshayahu, rhuderha Izaya. | |
יִבְשָׂם | ✓ | Noms propres | Yivsam [Ibsam] | YIVSÂM|Yibusamu|Yibsam — mugala wa Tola w’oku bûko bwa Isakari |
יָבֵשׁ-1 | ✓ | Noms propres | Yavesh [Yabech] | YÂVÊSH|Yabeshi|Yabeh|hyûmu|kantu kûmu |
יָבֵשׁ-2 | ✓ | Noms propres | Yavesh [Yabech] | YÂVÊSH|Yabeshi|Yabesh — lugo lw’omu Galaadi |
יִגְאָל-1 | ✓ | Noms propres | Yiguéal [Igal] | YIGÂL|lgali|Yigeali|Yigeal|Yigeyali — mugala wa Yozefu, Yuzufu ndolêrezi wa kuyenja muyênzi w’oku bûko bwa Isakari |
יִגְאָל-2 | ✓ | Noms propres | Yiguéal [Igal] | YIGÂL|lgeyali|Yigeyali|Yigeyal — mugala wa Natani mulwi w’oku lwa Daudi |
יִגְאָל-3 | ✓ | Noms propres | Yiguéal [Igal] | YIGÂL|Yigeyali|Yigeyal — wa kuli bene Zorobabeli w’okubûko bwa Yuda |
יָגְבֳּהָה | ✓ | Noms propres | Yogboha | YOGBOHÂ|Yagoboha|Yogbeha|Yogibeha — lugo lw’omu ishwa lya Gadi |
יִגְדַּלְיָהוּ | Noms propres | Yigdalyahou [Igdalia] | YIGDALYÂHÛ|Yigdalyahu|Yigidaliyahu|Yigdaliya — ishe wa Hanani | |
יָגוּר | ✓ | Noms propres | Yagour | YÂGÛR|Yaguri|Yagur — hantu h’omu ishwa lya Yuda |
יָגְלִי | ✓ | Noms propres | Yogli | YOGLÎ|Yogli — îshe w’omurhambo Buki w’oku bûko bwa Dani |
יִדְאֲלָה | ✓ | Noms propres | Yidéala [Idala] | YIDEALÂ|Ideala|Ideyala|Yideyala |
יִדְבָּשׁ | ✓ | Noms propres | Yidbash [Idbach] | YIDBÂSH|Yidibashi|Yidbashi|Yidbash — mugala wa Etamu |
ידה-1 | Attributs | louer, confesser | YDH|nakuza Nyamubâho|kukuza|okukuza|bene winyu banakukuze|Co carhuma nakukuza|bashenga izîno lyawe|kushenga|bakakuza izîno lyawe|Mukuze Nyakasane|*kuz*|*sheng*|*haramy* | |
ידה-2 | Attributs | confesser | YDH|ahûne obwonjo oku caha|kuhûna obwonjo|Aroni anacîgashira kuli cirya cihebe|kucîgasha|bayish’ikacîyunjuza|kucîyunjuza|anahungame ecâha|kuhungama|okukuza Nyamubâho|*hûn* * obwonj*|*sheng*|*senger*|*cîgasha*|* *bwonj* | |
יִדּוֹ | ✓ | Noms propres | Iddo | YIDÔ|Ido|Yido — mugala wa Zakariya murhambo b’omu bûko bwa Menashè |
יָדוֹן | ✓ | Noms propres | Yadôn [Yadon] | YÂDÔN|Yadoni|Yadôn — muntu w’e Meronoti enyuma z’okurhenga ebwa kulilizibwa e Babiloni |
יַדּוּעַ-1 | Noms propres | Yaddoua | YADÛA|Yadua|Yaduwa | |
יַדּוּעַ-2 | Noms propres | Yaddoua | YADÛÂ|Yadua|Yaduwa | |
יְדוּתוּן | Noms propres | Yedoutoun | YEDÛTÛN|Yedutuni — mwîmbiza omu ka-Nyamuzinda oku ngoma ya Daudi | |
יַדַּי | ✓ | Noms propres | Yaddaï | YADAY|Yadayi — muntu waliyansire omukazi munyamahanga enyuma z’okurhenga ebwa kululizibwa e Babiloni |
יְדִידָה | ✓ | Noms propres | Yedida | YEDÎDÂ|Yedida|Yehudita — mwâli wa Adaya muka mwami Amoni nnina wa mwami Yoshiyahu, Yoziasi |
יְדִידְיָהּ | ✓ | Noms propres | Yedidya [Yedidia] | YEDÎDYÂ|Yedidya |
יְדָיָה-1 | ✓ | Noms propres | Yedaya | YEDÂYÂ|Yedaya — mugala wa Shimri bûko bwa Simeoni |
יְדָיָה-2 | ✓ | Noms propres | Yedaya | Yedaya — mugala wa Hamuraf, Hamurafi, Hamurapi enyuma z’okugaluka kurhenga ebwa kululizibwa e Babiloni |
יְדִיעֲאֵל-1 | Noms propres | Yediaël | YEDÎAÊL|Yediyeli|Yediyel|Yediyaeli — mugala wa Benyamini | |
יְדִיעֲאֵל-2 | ✓ | Noms propres | Yediaël | YEDÎAÊL|Yediyaeli|Yediyael — mugala wa Shimri mulwi w’oku ngoma ya Daudi |
יְדִיעֲאֵל-3 | Noms propres | Yediaël | YEDÎAÊL|Yediyeli|Yediyel|Yediyaeli — mulwi w’oku lwa Daudi | |
יְדִיעֲאֵל-4 | ✓ | Noms propres | Yediaël | YEDÎAÊL|Yediyeli|Yediyel|Yediyaeli — mugala wa Meshelemiyahu mulanzi wa muhango w’oku bûko bwa Levi |
יִדְלָף | ✓ | Noms propres | Yidlaf | YIDLÂF|Yidilafu|Yidlafu|Yidlaf |
יָדָע | ✓ | Noms propres | Yada | YÂDÂ|Yada — wa kuli bene Yerahmayeli, Yerahmeeli, Yerahmeel w’oku bûko bwa Yuda |
יְדַעְיָה-1 | ✓ | Noms propres | Yedaya | YEDA’Â|Yedaya — mudâhwa enyuma z’okurhenga ebwa kululizibwa e Babiloni |
יְדַעְיָה-2 | ✓ | Noms propres | Yedaya | YEDA’Â|Yedaya — mudâhwa w’oku ngoma ya Daudi |
יְדַעְיָה-3 | ✓ | Noms propres | Yedaya | YEDA’Â|Yadaya|Yedaya |
יְדַעְיָה-4 | Noms propres | Yedaya | YEDA’Â|Yedaya|Yadaya — muntu wa mango g’omulêbi Zakariya | |
יִדְּעֹנִי | Êtres | divination | YIDE’ÔNÎ|ihano emwa abarherekêra abazimu|kudôsa ihano|Ngasi yeshi wagashanize emyomoka n’abazimu|kugashaniza emyomoka|orherekêra abazimu|kurherekêra abazimu|kulaguza|* *myomok*|* *laguz*|* *zimu* | |
יָהּ | Noms propres | Seigneur | YÂH|Nyakasane|YHWH|Nyamubâho|*nyamuz*|*nyakas*|*mubah* — Yah kuli kuyandika bwofi YHWH, ehyo hyofofi h’izino lya Nyakasane hinaboneke omu mazino manji e Buyahundi; kwo kuguma n’Abashi bayîrika mpu Aganze, kuderha Nnamâhanga AGANZE Andema, kuderha Nnâmahanga ANDEMA Akonkwa, kuderha Nnâmahanga AKONKWA Nshokano, kuderha Nshokano ya Nnamahanga kandi kwo kuguma kula Abanya-Rwanda bajira IMANA omu mazino gabo manji. engeso wa Afrika ziba hofi bwenene n’ez’abantu b’omu Bibliya. | |
יָהְדָּי | ✓ | Noms propres | Yahdaï [Yadaï] | YAHDÂY|Yadayi|Yahdayi — wa kuli bene Kalebu |
יֵהוּא-1 | ✓ | Noms propres | Jéhu [Yéhou] | YÊHÛ|Yehu — mugala wa Hanani mulêbi |
יֵהוּא-2 | Noms propres | Jéhu | YÊHÛ|Yehu — mugala wa Yoshafati mwami w’Israheli (841-814) | |
יֵהוּא-3 | ✓ | Noms propres | Yéhou | YÊHÛ|Yehu — wa kuli bene Yerahmeyeli bûko bwa Yuda |
יֵהוּא-4 | ✓ | Noms propres | Jéhu [Yéhou] | YÊHÛ|Yehu — mugala wa Yoshibiya w’oku bûko bwa Simeoni |
יֵהוּא-5 | ✓ | Noms propres | Yéhou | YÊHÛ|Yehu — w’e Anatoti mulwi w’oku lwa Daudi |
יְהוֹאָחָז-1 | Noms propres | Yoakhaz [Joachaz] | YEHÔÂHÂZ|Yowakazi|Yowahazi — mugala wa mwami Yehu w’Israheli (814-798) | |
יְהוֹאָחָז-2 | ✓ | Noms propres | Yoakhaz [Joachaz] | YEHÔÂHÂZ|Yowahaz|Yowahazi|Yoyakazi|Yoziyasi|Yehowakazi — mugala wa mwami Yoshiyahu, Yoziasi (609) |
יְהוֹאָחָז-3 | ✓ | Noms propres | Yoakhaz [Ahazia] | YEHÔÂHÂZ|Yowahaz|Yowahazi|Yoyakazi — mugala wa mwami Yoram mwami w’e Yudeya (841) |
יְהוֹאָשׁ-1 | Noms propres | Joas | YEHÔÂSH|Yoash|Yowash — mugala wa Ahaziasi, Yowahazi | |
יְהוֹאָשׁ-2 | ✓ | Noms propres | Joas | YEHÔÂSH|Yoash — mugala wa Yowahazi, Yowakazi, mwami omu Yudeya (798-781) |
יְהוּד | ✓ | Noms propres | Yehoud | YEHÛD|Yehudi|Yehud — eri izino lya muyahudi, kwo liri kula wakanayirika omwana w’omushi erya Mushi, erya Mukongo. Ciru nkengire eku emwirhu eba omwana bahaga izino lya Muzayirwa oku lwa Mobutu, amango ahindulaga ecihugo mpu cikola Zaire. |
יְהוּדָה-1 | Noms propres | Juda | YEHÛDÂ|Yuda — mugala wa Yakobo cûbaka c’obûko bwa Yuda omu Israheli izino lirimwo bigabi bibirhi: YHW: murhondero izino lya Nyamuzinda YHWH YDH: kukuza, kuharamya | |
יְהוּדָה-2 | Noms propres | Juda, Yehouda | YEHÛDÂ|Yuda|Yehuda — bantu banji baligwerhe eryo izîno | |
יְהוּדִי-1 | Noms propres | de Juda, Judéen, Juif | YEHÛDÎ|Abayahudi|Muyahudi|bayahudi|omuyahudi|w’oku bûko bwa Yuda|*lubaga* *yahud*|*yahud*|*Yud* | |
יְהוּדִי-2 | Noms propres | Juif, hébreu | YEHÛDÎ|cihebraniya|cihabraniya|mayahudi|maharamiya|ciyahudi|Yehudi|lulimi lw’e Yuda|lulimi lw’e Yudeya|olubaga lw’e Yeruzalemu|lulimi lwa Bayahudi — eryo izino liyerekire kandi ngasi wa kuli bene Israheli | |
יְהוּדִי-3 | Noms propres | en judéen, la langue des Juifs, en hébreu | YEHÛDÎ|lulumi lw’Abayahudi|lulimi lw’e Yudeya|Yehudi — Yehudi mugala ye Netaniya, murhambo w’oku lwa mwami Yehoyakim | |
יְהוּדִית | ✓ | Noms propres | Yehoudith | YEHÛDÎT|Yehudita — muka Ezau mwâli wa Bêri eli izino kuli kuderha « MUYAHUDI » |
יהוה | Noms propres | Éternel, Yaweh | YHWH|ADÔNÂY|Nyakasane|Nyamubâho|Nnawirhu|Nnahamwirhu|Muhanyi|Yagirwa|izîno lya Nyamuainda — kuli YHWH hali abayushula mpu « Nyamuzinda w’Israheli ». ci bulya Nyamuzinda aba muguma yene kurhali kwa bulagirire rhuyushule mpu « w’Israheli » | |
יְהוֹזָבָד-1 | Noms propres | Yehozavad [Yozabad] | YEHÔZÂVÂD|Yehozabadi — mugala wa Shomeri, Shimrit mwambali wa Yoash, mwami w’omu Yudeya | |
יְהוֹזָבָד-2 | ✓ | Noms propres | Yehozavad [Yozabad] | YEHÔZÂVÂD|Yozabadi — mwene Obedi-Edomu meleviti oku lwa Daudi |
יְהוֹזָבָד-3 | ✓ | Noms propres | Yehozavad [Yozabad] | YEHÔZÂVÂD|Yehozabadi — murhambo wa basirika oku lwa Yoshafat, Jozafati |
יְהוֹחָנָן-1 | ✓ | Noms propres | Yehohanân [Yohanan] | YEHÔHÂNÂN|Yohanani — mugala wa Meshelemiyahu mulanzi wa mihango w’oku ngoma ya Daudi |
יְהוֹחָנָן-2 | ✓ | Noms propres | Yehohanân [Yohanan] | YEHÔHÂNÂN|Yehohanani — murhambo wa basirika oku ngoma ya Yoshafat |
יְהוֹחָנָן-3 | ✓ | Noms propres | Yehohanân [Yohanan] | YEHÔHÂNÂN|Yerohanani — îshe wa Ismaeli murhambo wa basirika oku lwa mwami-kazi Ataliya |
יְהוֹחָנָן-4 | ✓ | Noms propres | Yehohanân [Yohanan] | YEHÔHÂNÂN|Yehohanani — îshe wa Azariyahu murhambo bûko bwa Efrayimu oku ngoma ya Ahaz |
יְהוֹחָנָן-5 | Noms propres | Yehohanân [Yohanan] | YEHÔHÂNÂN|Yohana|Yohanani — bantu banji bagwerhe eri izîno enyuma w’ourhenga ebwa kululizibwa e Babiloni | |
יְהוֹיָדָע-1 | Noms propres | Yehoyada [Yoyada] | YEHÔYÂDÂ|Yehoyada — îshe wa Benayahu mulwi, buzinda murhambo ashuba murhambo w’omurhwe gwa mwami Salomoni | |
יְהוֹיָדָע-2 | Noms propres | Yehoyada [Yoyada] | YEHÔYÂDÂ|Yehoyada — mudâhwa oku ngoma ya mwami-kazi Ataliya na mwami Yowash, Yoash, Yoziasi omu Yuda | |
יְהוֹיָדָע-3 | Noms propres | Yehoyada [Yoyada] | YEHÔYÂDÂ|Yehoyada — mugala wa Eliashib mudâhwa mukulu enyuma z’okurhenga ebwa kululizibwa e Babiloni | |
יְהוֹיָכִין | Noms propres | Yoyakîn [Joakin] | YEHÔYÂKÎN|Yoyakini|Yoyakin|Yehoyakin — mugala wa Yoshiyahu, Yoziasi mwami w’omu Yudeya (597) | |
יְהוֹיָקִים | Noms propres | Yoyaqim [Joaquim] | YEHÔYÂKÎM|Yehoyakimu|Yehoyakim — mugala Yehoshiyahu, yerigi Yoziasi | |
יְהוֹיָרִיב-1 | ✓ | Noms propres | Yehoyariv [Yoyarib] | YEHÔYÂRÎV|Yoyaribu|Yehoyariv|Yehoyarib — mudâhwa enyuma z’okurhenga ebwa kululizibwa e Babiloni |
יְהוֹיָרִיב-2 | ✓ | Noms propres | Yehoyariv [Yoyarib] | YEHÔYÂRÎV|Yehoyaribu|Yehoyariv|Yehoyarib — mudâhwa oku ngoma ya Daudi |
יְהוּכַל | Noms propres | Yehoukal [Youkal] | YEHÛKÂL|Yehukali|Yehukal — mugala wa Shelemiya munya-buhashe w’oku ngoma ya Sedekiyahu, yerigi Sedekiasi | |
יְהוֹנָדָב-1 | ✓ | Noms propres | Yonadav [Yonadab] | YEHÔNÂDÂV|Yonadabu — mugala wa Shimeya alondana bona Daudi |
יְהוֹנָדָב-2 | Noms propres | Yonadav [Yonadab] | YEHÔNÂDÂV|Yonadabu|Yehonadabu|Yehonadav|Yehonadab — mugala wa Rekabu shakulûza w’Abarekabiti, bene Rekabu, mulala gwa Rekabu. | |
יְהוֹנָתָן-1 | Noms propres | Jonathan [Jonatan] | YEHÔNÂTÂN|Yonatani|Yonatân — mûgala wa Saulu w’oku bûko bwa Benyamini | |
יְהוֹנָתָן-2 | ✓ | Noms propres | Jonathan [Yonatan] | YEHÔNÂTÂN|Yehonatani|Yehonatân — mugala wa Abiyatar bûko bwa Levi |
יְהוֹנָתָן-3 | ✓ | Noms propres | Yehonatân [Yonatan] | YEHÔNÂTÂN|Yehonatani|Yehonatân|Yonatani|Yonatân — mugala wa Shimea, Shimeya w’oku bûko bwa Yuda |
יְהוֹנָתָן-4 | Noms propres | Yehonatân [Yonatan] | YEHÔNÂTÂN|Yehonatani|Yehonatân|Yonatani — mulwi w’oku ngoma ya Daudi | |
יְהוֹנָתָן-5 | Noms propres | Yonatân [Yonatan] | YEHÔNÂTÂN|Yehonatani|Yehonatân|Yonatani — mwandisi w’oku lwa Sedekiyahu | |
יְהוֹנָתָן-6 | ✓ | Noms propres | Yonatân [Yonatan] | YEHÔNÂTÂN|Yehonatani|Yehonatân|Yonatani — bantu banji baligwerhe eri izîno |
יְהוֹסֵף | Noms propres | Joseph | YEHÔSÊF|Yehosef|Yosef|Yozefu|Yuzufu — mugala wa Yakobo îshe wa Efrayimu na Menashè, Manasè | |
יְהוֹעַדָּה | ✓ | Noms propres | Yehoadda [Yoadda] | YEHÔADÂ|Yehoada|Yoada|Yowada — mugala wa Ahaz w’oku bûko bwa Benyamini |
יְהוֹעַדָּן | ✓ | Noms propres | Yehoaddân, Yehoaddîn [Yoaddan] | YEHÔADÂ|Yehodani|Yehoadani|Yehowadani — muka mwami Yoash nina wa mwami Amaziyahu, Amazia |
יְהוֹצָדָק | Noms propres | Yehosadaq [Yossadac] | YEHÔTSÂDÂK|Yehotsadak|Yehozadaki — mudahwa mukulu w’oku bûko bwa Levi enyuma w’okurhenga ebwa kululizibwa e Babiloni | |
יְהוֹרָם-1 | Noms propres | Yoram | YEHÔRÂM|Yorami|Yoramu|Yoram — mugala wa Toyi mwami w’e Hamati | |
יְהוֹרָם-2 | ✓ | Noms propres | Yoram [Joram] | YEHÔRÂM|Yehorami|Yorami|Yoram|Yehoram|Yoramu — mugala wa Yoshafat, mwami omu Yuda (848-841) |
יְהוֹרָם-3 | ✓ | Noms propres | Yoram [Joram] | YEHÔRÂM|Yehorami|Yehoram|Yoram|Yorami — mugala wa mwami Ahab, mwami omu Israheli (852-841) |
יְהוֹשֶׁבַע | ✓ | Noms propres | Yehoshèva [Yochéba] | YEHÔSHEVA|Yehosheba|Yosheba — mwâli wa Yehorami, Yorami |
יְהוֹשַׁבְעַת | ✓ | Noms propres | Yehoshavath [Yochéba] | YEHÔSHEVA|Yehoshaba|Yehoshaba|Yehoshabat — mwâli wa Yorami, Yehorami |
יְהוֹשָׁפָט-1 | ✓ | Noms propres | Yehoshafath [Yochafath] | YEHÔSHÂFÂT|Yehoshafati|Yehoshafat|Yozafati — mugala wa Ahilud mubisi wa nganîro n’amandiko w’oku ngoma ya mwami Daudi |
יְהוֹשָׁפָט-2 | ✓ | Noms propres | Yehoshafath [Yochafath] | YEHÔSHÂFÂT|Yehozafati|Yehoshafati|Yehoshafat — mugala wa Paruah munya-buhashe oku ngoma ya mwami Salomoni |
יְהוֹשָׁפָט-3 | Noms propres | Josaphat | YEHÔSHÂFÂT|Yozafati|Yehoshafati|Yehoshafat — mugala wa Asa mwami w’omu Yudeya (870) | |
יְהוֹשָׁפָט-4 | ✓ | Noms propres | Josaphat [Yochafath] | YEHÔSHÂFÂT|Yehozafati|Yehoshafati|Yehoshafat — îshe wa Yehu, mwami w’omu Israheli |
יְהוֹשָׁפָט-5 | Noms propres | Le Seigneur juge, Josaphat | YEHÔSHÂFÂT|Yehozafati|Yehoshafati|Yehoshafat|kabanda ka Yozafati|mabanda ka Kedroni — kabanda ka Yozafati kabanda ka Kedronii kuli kuderha NYAKASANE YE MUCIRANUZI, Nyamuzinda olutwa e bushoshôkero bwa Yeruzalemu | |
יְהוֹשׁוּעַ-1 | Noms propres | Josué | YEHÔSHÛA|Yozwe|Yozwè|Yehoshua|YEHOSHUWA — eri izîno kuli kuderha « Nnâmahanga Aciza » ACIZA | |
יְהוֹשׁוּעַ-2 | ✓ | Noms propres | Josué [Yochoua] | YEHÔSHÛA|Yehoshuwa|Yehoshua|Yoshwa|Yozwè|Yozwe |
יְהוֹשׁוּעַ-3 | ✓ | Noms propres | Josué, Josias | YEHÔSHÛA|Yozwe|Yoziasi|Yozwè |
יְהוֹשׁוּעַ-4 | Noms propres | Josué [Yéchoua] | YEHÔSHÛA|Yozwe|Yozwè|Yeshuwa | |
יְהַלֶּלְאֵל-1 | ✓ | Noms propres | Yehallélel | YEHALELÊL|Yehaleleyeli|Yehalleyel — muntu w’omu bûko bwa Yuda |
יְהַלֶּלְאֵל-2 | ✓ | Noms propres | Yehallélel | YEHALELÊL|Yehaleleyeli|Yehaleeli|YEHALELEYEL — Muntu wa bûko bwa Levi oku lwa Hezekiyahu, baderha Ezekiasi |
יָהֲלֹם | Objets réels | pierre précieuse, jaspe, diamant, jade, émeraude | YEHALOM|enofeli,|esafira|ealimasi — ibuye lya ngulo ndârhi | |
יַהַץ | Noms propres | Yahça [Yahas] | YAHATS|Yahasi|Yahats|Yahas — lugo lwa balaviti omu ishwa lya Rubeni | |
יַהְצָה | Noms propres | Yahça [Yahas] | YAHTSÂ|YAHZÂ|Yahasi|Yahatsa|Yahasa — lugo lwa baleviti omu lya Rubeni | |
יוֹאָב-1 | Noms propres | Joab | YÔÂV|Yowabu|Yoab|YOAV — mugala wa Tseruya, Seruya, mwâli wabo Daudi murhambo w’omurhwe gwa Daudi | |
יוֹאָב-2 | ✓ | Noms propres | Yoav [Joab] | YÔÂV|Yowabu|Yoab|Yoav — mugala wa Seraya cûbaka Kabanda(ka-Abalenga, Kabanda-ka-Abakozi w’oku bûko bwa Yuda |
יוֹאָב-3 | ✓ | Noms propres | Yoav [Yoab] | YÔÂV|Yowabu|Yoav — mugula wa milala enyuma z’okurhenga ebwa kululizibwe e Babiloni. |
יוֹאָח-1 | Noms propres | Yoah [Yoa] | YÔÂH|Yowahe|Yowah|YOWA — mugala wa Asaf mulanzi wa manfiko, enganîro n’empiriri oku ngoma ya Hezekiyahu, Ezekiasi | |
יוֹאָח-2 | Noms propres | Yoah [Yoa] | YÔÂH|Yowahe|Yowah|Yowa — mugala wa Zima wa kuli bene Libni w’oku bûko bwa Levi | |
יוֹאָח-3 | ✓ | Noms propres | Yoah [Yoa] | YÔÂH|Yowahe|Yowah|Yowa — mugala wa Obedi-Edomu mulanzi wa muhango w’oku bûko bwa Levi w’oku ngoma ya Daudi |
יוֹאָח-4 | ✓ | Noms propres | Yoah [Yoa] | YÔÂH|Yowahe|Yowah|Yowa|Yoha — mugala wa Yohazi, Yowahaz mubisi wa mandiko, enganîro, n’empiriri oku ngoma ya Yoshiyahu, rhuderha Yoziasi |
יוֹאָחָז-1 | ✓ | Noms propres | Yoakhaz [Joachaz] | YÔÂHÂZ|Yowakazi — mugala wa Yehu oku ntebe y’Israheli omu 814 |
יוֹאָחָז-2 | ✓ | Noms propres | Yoahaz [Joachaz] | YÔÂHÂZ|Yohazi|Yowahazi|Yowahaz — îshe wa Yoha, rhuderha Yowakazi mubisi wa mandiko, enganmiro n’empiriri oku bwami oku ngoma ya Yosiyahu, rhuderha Yoziasi |
יוֹאָחָז-3 | ✓ | Noms propres | Yoakhaz [Joachaz] | YÔÂHÂZ|Yehowakazi|Yowakazi — mugala wa Yoziahu, rhuderha Yoziasi mwami omu Yuda (609) |
יוֹאֵל-1 | Noms propres | Yoël [Joël] | YÔÊL|Yoweli|Yowel|Yoheli — mugala wa Samweli shakulûza wa Hemani w’oku bûko bwa Yuda | |
יוֹאֵל-10 | ✓ | Noms propres | Yoël [Joël] | YÔÊL|Yoweli|Yowel — wa kuli bene Kehati w’oku bûko bwa Levi oku ngoma ya Hezekiyahu, rhuderha Ezekiasi mwami omu Israheli |
יוֹאֵל-11 | ✓ | Noms propres | Yoël [Joël] | YÔÊL|Yoweli|Yowel — muntu w’enyuma z’okurhenga ebwa kululizibwa e Babiloni |
יוֹאֵל-12 | Noms propres | Joël | YÔÊL|Yoweli|Yowel — mugala wa Petuweli ye Mulêbi YOWELI oyo. Olya waderhaga, erhi: « Arhali myambalo yinyu yo mushharhulage, ci murhima gwinyu gwo mukwanine okuhindula…. lola Yow 2.13 | |
יוֹאֵל-2 | ✓ | Noms propres | Yoël [Joël] | YÔÊL|Yaheli|Yoweli|Yowel|Yoheli — muntu w’omu bûko bwa Simeoni |
יוֹאֵל-3 | ✓ | Noms propres | Yoël [Joël] | YÔÊL|Yoheli|Yoweli|Yowel — muntu w’oku bûko bwa Rubeni |
יוֹאֵל-4 | ✓ | Noms propres | Yoël [Joël] | YÔÊL|Yoheli|Yoweli|Yowel — muntu w’omu bûko bwa Gadi |
יוֹאֵל-5 | Noms propres | Yoël [Joël] | YÔÊL|Yoweli|Yowel|Yoheli — mugala wa Azariyahu, rhumuderha Azariasi shakulûza wa Hemani w’oku bûko bwa Levi | |
יוֹאֵל-6 | ✓ | Noms propres | Yoël [Joël] | YÔÊL|Yoheri|Yoweli|Yowel|Yoheli — muga wa Yizrahya w’oku bûko bwa Isakari |
יוֹאֵל-7 | ✓ | Noms propres | Yoël [Joël] | YÔÊL|Yoheri|Yoweli|Yowel|Yoheli — mulumuna wa Natani mulwi oku lwa Daudi |
יוֹאֵל-8 | ✓ | Noms propres | Yoël [Joël] | YÔÊL|Yoheri|Yoweli|Yowel|Yoheli — mugala wa Laedani, Layedani muleviti oku ngoma ya Daudi |
יוֹאֵל-9 | ✓ | Noms propres | Yoël [Joël] | YÔÊL|Yoheri|Yoweli|Yowel|Yoheli — mugala wa Pedayahu murhambo w’oku bûko bwa Menashè oku ngoma ya Daudi |
יוֹאָשׁ-1 | ✓ | Noms propres | Yoash [Yoach] | YÔÂSH|Yoash|Yowashi|Yowash — îshe wa Gideoni, rhuderha Gedeoni mucîranuzi omu Israheli bûko bwa Menashè |
יוֹאָשׁ-2 | ✓ | Noms propres | Yoash [Yoach] | YÔÂSH|Yoash|Yowashi|Yowash — mugala wa Ahab, rhumuderha Akabi, Akab, mwami omu Israheli |
יוֹאָשׁ-3 | Noms propres | Joas | YÔÂSH|Yowash|Yoash|Yowashi|Yoashi — mugala wa Ahaziyahu, rhuderha Okoziyasi, mwami omu Yuda (835-796) | |
יוֹאָשׁ-4 | Noms propres | Joas | YÔÂSH|Yowash|Yoash|Yowashi|Yoashi — mugala wa Yehowahaz, rhuderha Yowakazi, mwami omu Israheli (798-782) | |
יוֹאָשׁ-5 | ✓ | Noms propres | Yoash [Yoach] | YÔÂSH|Yowash|Yoash|Yowashi|Yoashi — muntu w’oku bûko bwa Yuda |
יוֹאָשׁ-6 | ✓ | Noms propres | Yoash [Yoach] | YÔÂSH|Yowash|Yoash|Yowashi|Yoashi — mulwi oku ngoma ya Daudi |
יוֹב | Noms propres | Yov [Issakar] | YÔV|Yov|Yob|Yovu|Yobu — mugala wa Isakari | |
יוֹבָב-1 | ✓ | Noms propres | Yovav [Yobab] | YÔVÂV|Yobabu|Yobab — mugala wa Yoktân, Yoktani, rhuderha Yokotani wa kuli ben Semu |
יוֹבָב-2 | Noms propres | Yovav [Yobab] | YÔVÂV|Yobabu|Yobab|Yobabi — mwami omu Edomu | |
יוֹבָב-3 | ✓ | Noms propres | Yovav [Yobab] | YÔVÂV|Yobabu|Yobab|Yobabi — mwami w’e Madôn, rhuderha Madoni |
יוֹבָב-4 | ✓ | Noms propres | Yovav [Yobab] | YÔVÂV|Yobabu|Yobab|Yobabi — mugala wa Shaharayim, Shaharayimu w’oku bûko bwa Benyamini |
יוֹבָב-5 | ✓ | Noms propres | Yovav [Yobab] | YÔVÂV|Yobabu|Yobab|Yobabi — mugala wa Elipaali mugula wa milala w’oku bûko bwa Benyamini |
יוּבָל | ✓ | Noms propres | Youbal [Yabal] | YÛVÂL|Yubal|Yubali — mugala wa Lameki wa kuli bene Kayini |
יוֹבֵל | ✓ | Divers | corne, année d’acquittement | YÔVÊL|mwaka mutagatifu|ihembe lya ngandabuzi|mwaka gwa kubabalira emyenda|mwaka gwa kushwekûla abali omu mpamikwa|mwaka ngasi mujamuguma ashubire emwabo|mwaka gwinyu gw’okushagaluka|mwaka gwa bushagaluke|mwaka gw’obushagaluke|*hembe* *|*shagaluk*|*kucishinga* |
יוֹזָבָד-1 | Noms propres | Yozavad [Yozabad] | YOZÂVÂD|Yozava|Yuzabad|Yozabadi — mugala wa Shimeati, Shimeyati mushizi wa mwami Yoash w’omu Yuda | |
יוֹזָבָד-2 | Noms propres | Yozavad [Yozabad] | YÔZÂVÂD|Yozavad|Yozavadi|Yozavad — mulwi wa bûko bwa Benyamini oku ngoma ya Daudi | |
יוֹזָבָד-3 | Noms propres | Yozavad [Yozabad] | YÔZÂVÂD|Yozavad|Yozavadi|Yozabadi — mulwi w’oku bûko bwa Menashè oku ngoma ya Daudi | |
יוֹזָבָד-4 | ✓ | Noms propres | Yozavad [Yozabad] | YÔZÂVÂD|Yozavad|Yozavadi|Yozabadi |
יוֹזָבָד-5 | ✓ | Noms propres | Yozavad [Yozabad] | YÔZÂVÂD|Yozavad|Yozavadi|Yozabadi — muleviti oku lwa Yoash, rhuderha Yoziasi |
יוֹזָבָד-6 | Noms propres | Yozavad [Yozabad] | YÔZÂVÂD|Yozavad|Yozavadi|Yozabadi — banji bagwerhe eryo izîno enyumaz’okurhenga ebwa kululizibwa e Babiloni | |
יוֹחָא-1 | ✓ | Noms propres | Yoha | YÔH’Â|Yoha — mugala wa Beriya mugula wa milala bûko bwa Benyamini |
יוֹחָא-2 | ✓ | Noms propres | Yoha | YÔH’Â|Yoha — mulwi oku ngoma ya Daudi |
יוֹחָנָן-1 | Noms propres | Yohanân [Yohanan] | YÔHÂNÂN|Yohanani|Yohanân — mugala wa Kareahi, Kareyahi, Kareyah murhambo w’omurhwe gwa Yuda amango Bene-Israheli bali balulizibwe e Babiloni | |
יוֹחָנָן-2 | ✓ | Noms propres | Yohanân [Yohanan] | YÔHÂNÂN|Yohanani|Yohanân — mugala wa Yoshiyahu, rhuderha Yoziasi |
יוֹחָנָן-3 | ✓ | Noms propres | Yohanân [Yohanan] | YÔHÂNÂN|Yohanani|Yohanân — wa kuli bene Zorobabeli w’oku bûko bwa Yuda |
יוֹחָנָן-4 | Noms propres | Yohanân [Yohanan] | YÔHÂNÂN|Yohanani|Yohanân — mugala wa Azariyahu, rhuderha Azariasi mudâhwa mukulu w’oku bûko bwa Levi | |
יוֹחָנָן-5 | Noms propres | Yohanân [Yohanan] | YÔHÂNÂN|Yohanani|Yohanân — mulwi oku ngoma ya Daudi w’oku bûko bwa Benyamini | |
יוֹחָנָן-6 | Noms propres | Yohanân [Yohanan] | YÔHÂNÂN|Yohanani|Yohanân — munya-Gadi mulwi oku lwa Daudi | |
יוֹחָנָן-7 | Noms propres | Yohanân [Yohanan] | YÔHÂNÂN|Yohanani|Yohanân — banji bali bagwerhe elyo izîno enyuma z’okurhenga ebwa kululizibwa e Babiloni | |
יוֹיָדָע-1 | ✓ | Noms propres | Yoyada | YÔYÂD’Â|Yoyada — mugala wa Basea,Baseyah akagishoshêra enkuta, ebyôgo enyuma z’okurhenga ebwa kululizibwa e Babiloni |
יוֹיָדָע-2 | ✓ | Noms propres | Yoyada | YÔYÂD’Â|Yoyada |
יוֹיָכִין | Noms propres | Yoyakîn [Joakin] | YôYÂKÎN|Yoyakin|Yoyakini|Yoyakîn — mwene Yoshiyahu, rhuderha Yoziasi mwami w’e Yudeya omu 597 | |
יוֹיָקִים | ✓ | Noms propres | Yoyaqim [Yoyaquim] | YÔYÂKÎM|Yoyakim|Yoyakimu|Yoyakimi — mudahwa enyuma z’okurhenga ebwa kululizibwa e Babiloni |
יוֹיָרִיב-1 | Noms propres | Yoyariv [Yoyarib] | YÔYÂRÎV|Yeribi|Yoyariv|Yoyaribi — muntu w’enyuma z’okurhenga ebwa kululizibwa e Babiloni | |
יוֹיָרִיב-2 | ✓ | Noms propres | Yoyariv [Yoyarib] | YÔYÂRÎV|Yoyariv|Yoyarib|Yoyaribu|Yoyaribi — mugala wa Zakariya bûko bwa Yuda enyuma w’okrhenga ebwa kululizibwa e Babiloni |
יוֹיָרִיב-3 | Noms propres | Yoyariv [Yoyarib] | YÔYÂRÎV|Yoyariv|Yoyarib|Yoyaribi|Yoyaribu — mudâhwa w’oku bûko bwa Levi enyuma z’okurhenga ebwa kululizibwa e Babiloni | |
יוֹכֶבֶד | ✓ | Noms propres | Yokèvèd [Yokébed] | YÔKÊVED|Okevedi|Yokeved|Yokabeda — nnina wa Musa w’oku wa bûko bwa Levi |
יוּכַל | Noms propres | Youkal | YÛKAL|Yukal|Yukali — mugala wa Shelemiya munyabuhashe oku ngoma ya Sedekiyahu, rhuderha Sedekiasi | |
יָוָן | Noms propres | Yavân [Yavan] | YÂVÂN|Yavani|Yavân — mugala wa Yafet | |
יוֹנָדָב-1 | ✓ | Noms propres | Yonadav [Yonadab] | YÔNÂDÂV|Yonadabu|Yonadab|Yehonadab — mugala wa Shimeya, Shimea mwene wabo Daudi |
יוֹנָדָב-2 | Noms propres | Yonadav [Yonadab] | YÔNÂDÂV|Yonadabu|Yonadab — mugala wa Rekabu shakulûza wa Abarekabiti, mulala gwa Rekabu | |
יוֹנָה-1 | Faune | colombe, pigeon, tourterelle | YÔNÂ|engûku|ngûku|njiwa | |
יוֹנָה-2 | Noms propres | Jonas | YÔNÂ|Yona — mugala wa Amitayi olya mulêbi Nnâmahanga arhumaga e Ninive | |
יְוָנִי | Noms propres | Yavân [Grec] | YEVÂNÎ|Mugreki|Bayavaniti|bene Yâvân — wa kuli bûko bwa Yavân, Yavani. Ye mugereki oyo | |
יוֹנָתָן-1 | ✓ | Noms propres | Jonathan [Jonatan] | YÔNÂTÂN|Yonatani|Yonatân |
יוֹנָתָן-2 | ✓ | Noms propres | Jonathan [Yonatan] | YÔNÂTÂN|Yonatani|Yonatân |
יוֹנָתָן-3 | ✓ | Noms propres | Yehonatân [Yonatan] | YÔNÂTÂN|Yonatani|Yonatân |
יוֹנָתָן-4 | ✓ | Noms propres | Yehonatân [ Yonatan] | YÔNÂTÂN|Yonatani|Yonatân|Yehonatân |
יוֹנָתָן-5 | Noms propres | Yonatân [Yonatan] | YÔNÂTÂN|Yonatani|Yonatân | |
יוֹנָתָן-6 | ✓ | Noms propres | Yonatan | YÔNÂTÂN|Yonatani|Yonatân |
יוֹסֵף-1 | Noms propres | Joseph | YÔSÊF|Yozefu|Yozef — mugala wa Yakobo îshe wa Efrayimu na Menashè | |
יוֹסֵף-2 | ✓ | Noms propres | Joseph | YÔSÊF|Yozefu|Yozef — îshe wa Yigali w’oku bûko bwa Isakari |
יוֹסֵף-3 | ✓ | Noms propres | Joseph | YÔSÊF|Yozefu|Yozef — mugala wa Azafi mwîmbiza oku ka-Nyamuzinda w’oku ngoma ya Daudi |
יוֹסֵף-4 | ✓ | Noms propres | Joseph | YÔSÊF|Yozefu|Yozef — bantu banji baligwerhe eri izîno |
יוֹסִפְיָה | ✓ | Noms propres | Yosifya [Yossifia] | YÔSIFYÂ|Yosifya — ishe wa muntu muguma w’enyuma ly’okurhenga ebwa kululizibwa e Babiloni |
יוֹעֵאלָה | Noms propres | Yoéla | YÔ’ÊLÂ|Yowela|Yoela — mulwi oku lwa Daudi w’oku bûko bwa Benyabini lola WLC 1Nga 12.7 na BHS 1Nga 12.8 | |
יוֹעֵד | ✓ | Noms propres | Yoëd | YÔÊD|Yowed|Yowedi|Yoedi|Yoed — mugala wa Pedaya shakulûza wa Shalu w’oku bûko bwa Benyamini |
יוֹעֶזֶר | Noms propres | Yoèzèr [Yoézer] | YÔ’ÊZER|Yowezeri|Yowezer|Yoezeri|Yoezer — mulwi oku ngoma ya Daudi w’oku bûko bwa Benyamini | |
יוֹעָשׁ-1 | ✓ | Noms propres | Yoash [Yoach] | YÔ’ÂSH|Yowashi|Yowash — mugala wa Bekeri w’oku bûko bwa Benyamini |
יוֹעָשׁ-2 | ✓ | Noms propres | Yoash [Yoach] | YÔ’ÂSH|Yowashi|Yowash|Yoashi|Yoash — munya-buhashe oku ngoma ya Daudi |
יוֹצָדָק | Noms propres | Yosadaq [Yossadac] | YÔTSÂK|Yosadaki|Yosadak|Yotsadaki|Yotsadak|Yozadaki|Yozadak — mugala wa Seraya mudâhwa mukulu w’oku bûko bwa Levi omu mango bene Israheli bali balulizibwe e Babiloni | |
יוֹקִים | ✓ | Noms propres | Yoqim [Yoquim] | YÔKÎM|Yokimu|Yokim — muntu w’omu bûko bwza Yuda |
יוֹרָה | ✓ | Noms propres | Yora | YÔRÂ|Yora — mugula wa milala enyuma z’okurhenga ebwa kululizibwa e Babiloni |
יוֹרַי | ✓ | Noms propres | Yoraï | YÔRAY|Yorayi — muntu w’oku bûko bwa Gadi |
יוֹרָם-1 | ✓ | Noms propres | Yoram [Joram] | YÔRÂM|Yoramu|Yoram |
יוֹרָם-2 | ✓ | Noms propres | Yoram [Joram] | YÔRÂM|Yoramu|Yoram |
יוֹרָם-3 | ✓ | Noms propres | Yoram [Joram] | YÔRÂM|Yoramu|Yorami|Yoram |
יוֹרָם-4 | ✓ | Noms propres | Yoram [Joram] | YÔRÂM|Yorami|Yoramu|Yoram |
יוּשַׁב חֶסֶד | ✓ | Noms propres | Hashouva [Hachouba] | YÛSHAV-HÊSED|Hashuba|Yushabu-Hesedi|Yushav-Hesed — mugala wa Zerobabeli w’oku bûko bwa Yuda |
יוֹשִׁבְיָה | ✓ | Noms propres | Yoshivya [Yochibia] | YÔSHIVYÂ|Yoshibiya|Yoshivya — mugala wa Seraya w’oku bûko bwa Simeoni |
יוֹשָׁה | ✓ | Noms propres | Yosha [Yocha] | YÔSHÂ|Yosha — mugala wa Amaziyahu, rhuderha Amaziasi bûko bwa Simeoni |
יוֹשַׁוְיָה | ✓ | Noms propres | Yoshawya [Yochavia] | YÔSHAVYÂ|Yoshavya|Yoshaviya |
יוֹשָׁפָט-1 | ✓ | Noms propres | Yoshafath [Yochafath] | YÔSHÂFÂT|Yoshafati|Yoshafat — mulwi w’oku ngoma ya Daudi |
יוֹשָׁפָט-2 | ✓ | Noms propres | Yoshafath [Yochafath] | YÔSHÂFÂTi|Yoshafati|Yoshafat — mudâhwa w’oku lwa Daudi |
יוֹתָם-1 | ✓ | Noms propres | Yotam | YÔTÂM|Yotami|Yotam — mugala wa Gedeoni, rhuderha Gedeoni, oderhwa Yerubali, Yerubaali w’oku bûko bwa Menashè, rhuderha mpu Manasè |
יוֹתָם-2 | Noms propres | Yotam | YÔTÂM|Yotami|Yotam — mugala wa Azariyahu, rhuderha Azariyasi, Oziyasi Yotami alo mwami omu Yuda omu 740; go mango Oziasi afaga omulêbi Izaya abonekerwa omu ka-Nyamuzinda, lola Iz 6 | |
יוֹתָם-3 | ✓ | Noms propres | Yotam | YÔTÂM|Yotamu|Yotami — wa kuli bene Kalebu w’oku bûko bwa Yuda |
יְזִיאֵל | ✓ | Noms propres | Yeziël [Yeziel] | YEZÎÊL|Yezieli|Yeziel — mulwi oku lwa Daudi w’oku bûko bwa Benyamini |
יְזִיָּה | ✓ | Noms propres | Yizziya [Izia] | YEZIYÂ|Yeziya|Yiziya — muntu waliyansire omukazi munyamahanga enyuma z’okurhenga ebwa kululizibwa e Babiloni |
יָזִיז | ✓ | Noms propres | Yaziz | YÂZÎZ|Yazizi|Yaziz — muhagariti, wa kuli bene wabo Hagari munya-buhashe oku lwa Daudi |
יִזְלִיאָה | ✓ | Noms propres | Yizlia [Izlia] | YIZLÎ’Â|Yiziliya — mugala wa Elipaali mugula wa milala w’buko bwa Benyamini |
יְזַנְיָה | Noms propres | Azarya [Yezania] | YEZANYÂ|Yezaniya|Azariya — mugala wa Hoshaya murhambo wa murhwe gwa Yuda enyuma z’okurhenga ebwa kululizibwa e Babiloni | |
יְזַנְיָהוּ | Noms propres | Yezanyahou [Yazania] | YEZANYÂHÛ|Yezaniyahu|Yezanyahu — murhambo w’omurhwe gwa Yuda enyuma z’okurhenga ebwa kululizibwa e Babiloni | |
יִזְרָח | ✓ | Noms propres | Yizrahite [clan d’Izra] | YIZRAH|Izrah|Izra|Yizra|w’obûko bwa Izra — wa kuli Yizra erhi oyûbaka e Yizra |
יִזְרַחְיָה-1 | ✓ | Noms propres | Yizrahya [Izrahia] | YIZRAHYÂ|Yiziraya|Yizirahya|Yizrahya — mugala wa Uzi w’oku bûko bwa Isakari |
יִזְרַחְיָה-2 | ✓ | Noms propres | Yizrahya [Izrahia] | Yiziraya|Yizirahya|Yizrahya — muntu wa buko bwa Levi enyuma z’okurhenga ebwa kululizibwa e Bqbiloni |
יִזְרְעֶאל-1 | Noms propres | Izréel [Jizréel] | YIZRE’E’L|Yisreeli|Yizreeli|Yizreyeli|Yizreyel | |
יִזְרְעֶאל-2 | Noms propres | Izréel [Jizréel] | YIZR’E’L|Yizreeli|Yizreheli|Yizreyeli|Yizreyel | |
יִזְרְעֶאל-3 | ✓ | Noms propres | Izréel [Jizréel] | YIZR’E’L|Yisreeli|Yizreeli|Yizreyeli|Yizreyel |
יִזְרְעֶאל-4 | Noms propres | Izréel [Jizréel] | YIZR’E’L|Yisreeli|Yizreeli|Yizreyeli|Yizreyel | |
יִזְרְעֵאלִי | Noms propres | d’Izréel [Jizréel] | YIZR’E’LÎ|Yisreeli|Yizreeli|Yizreyeli|Yizreyel | |
יַחְדּוֹ | ✓ | Noms propres | Yahdo [Yado] | Yahdo|Yado|Yahado — mugala wa Buzi w’oku bûko bwa Gadi |
יַחְדִּיאֵל | ✓ | Noms propres | Yahdiël [Yadiel] | YAHDÎÊL|Yadiyeli|Yahdiyeli — mugula wa milala w’oku bûko bwa Menashè |
יֶחְדְּיָהוּ-1 | ✓ | Noms propres | Yèhdeyahou [Yédia] | YEHDEYÂHÛ|Yediya|Yehdeyahu |
יֶחְדְּיָהוּ-2 | ✓ | Noms propres | Yèhdeyahou [Yédia] | YEHDEYÂHÛ|Yediya|Yehdeyahu |
יַחֲזִיאֵל-1 | Noms propres | Yahaziël [Yaziel] | Yahazieli|Yahaziel|Yahaziyeli — mulwi wa bûko bwa Benyamini oku ngoma ya Daudi | |
יַחֲזִיאֵל-2 | Noms propres | Yahaziël [Yaziel] | Yahazieli|Yahaziel|Yahaziyeli — mudâhwa oku ngoma ya Daudi | |
יַחֲזִיאֵל-3 | ✓ | Noms propres | Yahaziël [Yaziel] | Yaziyeli|Yahaziyeli|Yahaziyel |
יַחֲזִיאֵל-4 | ✓ | Noms propres | Yahaziël [Yaziel] | Yaziyeli|Yahazieli|Yahaziyeli|Yahaziyel — mugala wa Zakariya muleviti oku ngoma ya mwami Yehoshafati, rhuderha Yozafati |
יַחֲזִיאֵל-5 | Noms propres | Yahaziël [Yaziel] | Yaziyeli|Yahaziyeli|Yehazieli|Yahaziyel — îshe wa Shekaniya wa kulu bene Zatu enyuma z’okurhenga ebwa kululizibwae Babiloni | |
יַחְזְיָה | ✓ | Noms propres | Yahzeya [Yazia] | Yahazya|Yahzeya — mugala wa Tioka, Tiyoka enyuma z’okurhenga ebwa kululizibwa e Babiloni |
יְחֶזְקֵאל-1 | ✓ | Noms propres | Yehezqel [Ézékiel] | YEHEZKÊ’L|Ezekiyeli|Yehezkiyeli|Yehezkel — mudahwa w’oku lwa mwami Daudi |
יְחֶזְקֵאל-2 | Noms propres | Ezéchiel [Ézékiel] | YEHEZKÊ’L|Ezekiyeli|Yehezkiyeli|Yehezkel|Yehazkel — mugala wa Buzi, Bûz mudâhwa na mulêbi | |
יְחִזְקִיָּה-1 | Noms propres | Ezékias [Ézékias] | YEHIZKIYÂ|Yehizkiya|Yehizkiyahu|Ezekiasi — mugala wa Ahaz, rhuderha Akazi, mwami omu Yuda omu 716 | |
יְחִזְקִיָּה-2 | ✓ | Noms propres | Yehizqiya [Yehizquia] | YEHIZKIYÂ|Yehizkiya|Yehizkiyahu|Ezekiyasi|Ezekiasi — mugula wa milala enyuma z’okurhenga ebwa kululizibwa e Babiloni |
יְחִזְקִיָּהוּ-1 | Noms propres | Ezékias [Ézékias] | YEHIZKIYÂHÛ|Yehizkiya|Yehizkiyahu|Yehizekiyahu|Ezekiyasi|Ezekiasi|Yezekiyahu — mugala wa Ahaz, rhuderha Akazi, mwzmi omu Yuda 716 | |
יְחִזְקִיָּהוּ-2 | ✓ | Noms propres | Yehizqiyahou [Yehizquia] | YEHIZKIYÂHÛ|Yehizikiyahu|Ezekiyasi — mugala wa Shalum murhambo w’omu buko bwa Efrayimu oku ngoma ya Ahaz |
יַחְזֵרָה | ✓ | Noms propres | Yahzéra [Yazéra] | YAHZERÂ|Yazera|Yahzera — mugala wa Meshulami, Meshulamu shakulûza wa Maesayi, Amashisayi mudâhwa |
יְחִיאֵל-1 | ✓ | Noms propres | Yehiël [Yéhiel] | YEHÎ’ÊL|Yehiyeli|Yehiyel — muleviti oku ngoma ya Daudi |
יְחִיאֵל-2 | ✓ | Noms propres | Yehiël [Yéhiel] | YEHÎ’ÊL|Yehiyeli|Yehiyel — mugala wa Laedani, Layedani muleviti oku ngoma ya Daudi |
יְחִיאֵל-3 | ✓ | Noms propres | Yehiël [Yéhiel] | YEHÎ’ÊL|Yehiyeli|Yehiyel — mugala wa Hakmoni munya-buhashe oku ngoma ya Daudi |
יְחִיאֵל-4 | ✓ | Noms propres | Yehiël [Yéhiel] | YEHÎ’ÊL|Yehiyeli|Yehieli|Yehiyel — mugala wa mwami Yehoshafat, Yoshafat, rhuderha Yozafati |
יְחִיאֵל-5 | ✓ | Noms propres | Yehiël [Yéhiel] | YEHÎ’ÊL|Yehiyeli|Yehiyel|Yehieli — muleviti oku ngoma ya Hizkiyahu, rhuderha Ezekiyasi |
יְחִיאֵל-6 | ✓ | Noms propres | Yehiël [Yéhiel] | YEHÎ’ÊL|Yehiyeli|Yehiyel|Yehieli — muleviti oku ngoma ya mwami Yoshiyahu, rhuderha Yoziasi |
יְחִיאֵל-7 | ✓ | Noms propres | Yehiël [Yéhiel] | YEHÎ’ÊL|Yehiyeli|Yehiyel|Yehieli — bantu banji baligwerhe eri izîno enyuma w’okurhnga ebwa kululizibwa e Babiloni |
יְחִיאֵלִי | ✓ | Noms propres | Yehiélites [Yéhiéli] | YEHÎ’ÊLÎ|Yehiyeli|Yehiyel|Yehieli — wa kuli Yehieli mugala wa Laedani muleviti oku ngoma ya Daudi |
יְחִיָּה | ✓ | Noms propres | Yehiya [Yéhia] | YEHIYÂ|Yehiya — mulanzi wa muhango oku ngoma ya Daudi |
יַחְלְאֵל | ✓ | Noms propres | Yahléel [Yaléel] | YEHLEÊL|YEHALÊL|Yahaleli|Yahleeli|Yahleyeli|Yaleli — mugala wa Zabuloni |
יַחְלְאֵלִי | ✓ | Noms propres | Yahleélites [Yalélites] | YAHLÊLÎ|omulala gw’Abayaleli|bene Yahaeli, Yahleyeli — ba kuli Yahleyeli, mugala wa Zabuloni |
יַחְמוּר | Faune | daim | YAHAMÛR|akashafu|kashafu|orhushafu|rhushafu — lola kandi omu WLC 1Bam 4.23; omu BHS 1Bam 5.3 rhwadesire bulya oku omu mandiko ga mira oku maboko, emyandiko yo miguma ci emilongo erhaba migumà. | |
יַחְמַי | ✓ | Noms propres | Yahmaï [Yamaï] | YAHMAY|Yahmayi — mugala wa Tola w’oku bûko bwa Isakari |
יַחְצְאֵל | ✓ | Noms propres | Yahcéel [Yassiel] | YAHTSEÊL|Yasieli|Yahtsieli|Yahtseeli — mugala wa Neftali |
יַחְצְאֵלִי | ✓ | Noms propres | Yahceélites [Yassiélites] | YAHTSEÊLÎ|wa kuli Yasieli, Yezieli|omulala gw’Abayezieli — ba kuli bene Yazieli, mugala wa Nefutali |
יַחְצִיאֵל | ✓ | Noms propres | Yahaciël [Yassiel] | YAHTSÎÊL|Yasiyeli|Yahzieli — mugala wa Nefutali |
יַחַת-1 | ✓ | Noms propres | Yahath | YAHAT|Yahati — mugala wa Reya w’oku bûko bwa Yuda |
יַחַת-2 | Noms propres | Yahath | YAHAT|Yahati|Yahat — mugala wa Lbni wa kuli bene Gershôm, Gershomi w’oku bûko bwa Levi | |
יַחַת-3 | ✓ | Noms propres | Yahath | YAHAT|Yahati|Yahat — wa kuli bene Gershomi w’oku bûko bwa Levi oku lwa Daudi |
יַחַת-4 | ✓ | Noms propres | Yahath | YAHAT|Yahati|Yahat — wa kulu bene Yitsehari, Yizehari w’oku bûko bwa Levi |
יַחַת-5 | ✓ | Noms propres | Yahath | YAHAT|Yahati|Yahat — wa kuli bene Merari w’oku bûko bwa Levi oku lwa Yowash, rhuderha Yoziasi |
יָטְבָּה | ✓ | Noms propres | Yotva [Yotba] | YOTBÂ|e Yotuba|Yotba|Yotva — lugo lw’omu lya Nefutali |
יָטְבָתָה | ✓ | Noms propres | Yotvata [Yotbata] | YOTVÂTÂ|aha Yotebata|e Yetbata|Yotbata|Yotvata|Yotibata — handu Bene Israheli bahandaga omu njira kurhenga e Missiri |
יֻטָּה | ✓ | Noms propres | Youtta | YUTÂ|Yuta — lugo lwa Baleviti omu lya Yuda |
יְטוּר | Noms propres | Yetour | YETÛR|Yeturi|Yetur — mugala wa Ismaeli | |
יְכִילְיָה | ✓ | Noms propres | Yekolya [Yekolia] | YEKÎLEYÂ|Yekalia|Yekolia|Yekileya|Yekilia |
יָכִין-1 | ✓ | Noms propres | Yakîn [Yakin] | YÂKÎN|Yakini|Yakîn — mugala wa Simeoni |
יָכִין-2 | Noms propres | Yakîn [Yakin] | YÂKÎN|Yakini|Yakîn — mudâhwa enyuma z’okurhenga ebwa kululizibwa e Babiloni | |
יָכִין-3 | ✓ | Noms propres | Yakîn [Yakin] | YÂKÎN|Yakini|Yakîn — mudâhwa oku lwa Daudi |
יָכִין-4 | ✓ | Noms propres | Yakîn [Yakin] | YÂKÎN|Yakini|Yakîn — mutungo gw’omu ka-Nyamuzinda Salomoni ayûbakaga |
יָכִינִי | ✓ | Noms propres | Yakinite | YÂKÎNÎ|omulala gw’Abayakini|bene Yakini — b’oku bûko bwa Simeoni |
יְכָלְיָה | ✓ | Noms propres | Yekolya [Yekolia] | YEKOLYÂ|Yekalia|Yekolia|Yekolya |
יְכָלְיָהוּ | ✓ | Noms propres | Yekolyahou [Yekolia] | YEKOLYÂHÛ|Yekolyahu — nina wa Uziyahu, rhuderha Oziyasi, mwami w’e Yudeya |
יְכָנְיָה | Noms propres | Yekonya [Yekonia] | YEKONYÂ|Yekonya|Yekoniya — mugala wa Yoshiyahu, rhuderha Yoziasi mwami w’e Yudeya omu 597 | |
יְכָנְיָהוּ | Noms propres | Yekonya [Yekonia] | YEKONYÂHÛ|Yekonyahu|Yekoniya — mugala wa mwami Yoshiyahu, rhuderha Yoziasi | |
יָלוֹן | ✓ | Noms propres | Yalôn [Yalon] | YALÔN|Yaloni|Yalôn — mugala wa Ezra w’oku bûko bwa Yuda |
יֶלֶק | Faune | sauterelle, hanneton | YÊLEK|mwinûnu|eminûnu|njongôla|enjongôla | |
יַלְקוּט | ✓ | Objets réels | sac | YALKÛT|YALQÛT|nshoho|enshoho |
יָם הַמֶּלַח | Noms propres | mer Salée, mer du Sel [mer Morte] | YÂM-HAMELAH|nyanja y’omunyu|enyanja y’omunyu — eba hofi n’olubanda lwa Yeriko | |
יַם־סוּף | Noms propres | Joncs [Roseaux] | YAM-SÛF|nyanja ndukula|nyanja y’amasheke|enyanja y’amasheke|nyanja y’enfinjo|Wanyanja Ndukula | |
יְמוּאֵל | ✓ | Noms propres | Yemouël [Yemouel] | YEMÛÊL|Yemweli|Yemwel|Yemuweli|Yemûêl — mugala wa Simeoni |
יְמִימָה | Noms propres | Tourterelle [Yemima] | YEMÎNÂ|Yemima|ngûku|engûku — mwâli wa Ayubu | |
יָמִין-1 | Noms propres | Yamîn [Yamin] | YÂMÎN|Yamini|e bulyo|e mukondwè — eri ebulyo nka oli walola emunda izûba lishoshoka | |
יָמִין-2 | ✓ | Noms propres | Yamîn [Yamin] | YÂMÎN|Yamini|Yamîn — mugala wa Simeoni |
יָמִין-3 | ✓ | Noms propres | Yamîn [Yamin] | YÂMÎN|Yamini|Yamîn — wa kuli bene Yerahmeyeli w’oku bûka bwa Yuda |
יָמִינִי | ✓ | Noms propres | Yaminite | omulala gw’Abayamini|bene Yamini — Yamîn ali mugala wa Simeoni |
יְמִינִי | Noms propres | Benjaminite, de Benjamin | Benyamini|munya-Benyamini|bûko bwa Benyamini | |
יִמְלָה | ✓ | Noms propres | Yimla [Imla] | YIMLÂ|Yimula|Yimla — ishe w’omulêbi Mikeya, Mikha |
יַמְלֵךְ | ✓ | Noms propres | Yamlek | YAMLEK|Yamuleki|Yamlek|Yamulek — muntu w’oku bûko bwa Simeoni |
יִמְנָה-1 | ✓ | Noms propres | Yimna [Imna] | YIMNÂ|Yimuna|Yimna — mugala wa Aseri |
יִמְנָה-2 | ✓ | Noms propres | Yimna [Imna] | YIMNÂ|Yimuna|Yimna — îshe wa Korè w’oku bûko bwa Levi |
יִמְנָה-3 | ✓ | Noms propres | Yimna [Imna] | YIMNÂ|Yimna|Yimuna|omulala gw’Abayimna — wa kuli bene Yimna, mugala wa Aseri |
יִמְנָע | ✓ | Noms propres | Yimna [Imna] | YIMNÂ’|Yimna|Yimuna — mugala wa Helem w’oku bûko bwa Aseri |
יִמְרָה | ✓ | Noms propres | Yimra [Imra] | YIMRÂ|Yimra — mugala wa Zofahi, Tsofah w’oku bûko bwa Aseri |
יָנוֹחַ-1 | ✓ | Noms propres | Yanoah [Yanoa] | YÂNÔAH|Yonaha|Yanoah |
יָנוֹחַ-2 | ✓ | Noms propres | Yanoah [Yanoa] | YÂNÔAH|Yanoah|Yanoha |
יָנוּם | ✓ | Noms propres | Yanoum | YÂNÛM|Yanumu|Yanum — lugo lw’omu lya Yuda |
יַנְשׁוֹף | Faune | hibou | YANSHÔF|ecirifufu|cirifufu|*ifufu* | |
יִסְכָּה | ✓ | Noms propres | Yiska [Iska] | YISKÂ|Yisika|Yiska — mwâli wa Harani balondana na Milka, naye mwâli wa Harani |
יִסְמַכְיָהוּ | ✓ | Noms propres | Yismakyahou [Ismakia] | YISMAKYÂHÛ|Yismakiyahu|Yismakyahu — muleviti w’oku lwa mwami Hizkiyahu, rhuderha Ezekiasi |
יַעְבֵּץ-1 | ✓ | Noms propres | Yaébeç [Yabès] | YA’BÊTS|Yabesi|Yabezi|Yabets — lugo lw’omu ishwa lya Yuda |
יַעְבֵּץ-2 | ✓ | Noms propres | Yaébeç [Yabès] | YA’BÊTS|Yabetsi|yabezi|Yabesi|Yabets — muntu wa bûko bwa Yuda |
יֶעְדּוֹ | ✓ | Noms propres | Yédo | YE’DÔ|YADO|Yado|Ye’do|mulêbi Yado |
יְעוּאֵל | ✓ | Noms propres | Yéouël [Yéouel] | YE’Û’ÊL|Yeuweli|Yeuwel — wa kuli bene Zara w’oku bûko bwa Yuda enyuma z’okurhenga ebwa kululizibwa e Babiloni |
יְעוּץ | ✓ | Noms propres | Yéouç [Yéous] | YE’ÛTS|Yeusi|Yeuzi|Yeuts — mugala wa Shaharayim w’oku bûko bwa Benyamini |
יְעוּשׁ-1 | ✓ | Noms propres | Yéoush [Yéouch] | YE’ÛSH|Yewushi|Yeush|Yeushi — mugala wa Ezau |
יְעוּשׁ-2 | ✓ | Noms propres | Yéoush [Yéouch] | YE’ÛSH|Yeushi|Yeush|Yewushi|Yewush — w’oku bûko bwa Benyamini |
יְעוּשׁ-3 | ✓ | Noms propres | Yéoush [Yéouch] | YE’ÛSH|Yeushi|Yeush|Yewushi|Yewush — mugala wa Esheki, Esheki w’oku bûka bwa Benyamini |
יְעוּשׁ-4 | ✓ | Noms propres | Yéoush [Yéouch] | YE’ÛSH|Yeushi|Yeush|Yewushi|Yewush|Yehushi — mugala wa Shimeyi wa kuli Gershoni w’oku bûko bwa Levi |
יְעוּשׁ-5 | ✓ | Noms propres | Yéoush [Yéouch] | YE’ÛSH|Yeushi — mugala wa Robawamu |
יַעֲזִיאֵל | ✓ | Noms propres | Yaaziël [Yaziel] | YA’AZÎ’ÊL|Yaziyeli|Yaaziyeli|Yaaziel — muleviti oku ngoma ya Daudi |
יַעֲזִיָּהוּ | ✓ | Noms propres | Yaaziyahou [Yazia] | YA’AZYÂHÛ|Yaziya|Yaziyahu — Yaaziyahu wa kuli bene Merari; Merari y’ishe wa Mahali, Mushi na Aziya, lola 1Nga 24. 26; Lub 6.19 oyo Mush ye shakulûza w’Abashi, bulya omu cihebraniya ngasi mango bahira yod (î) aha buzinda ly’izîno erhi mulala gw’oyo muntu badesire, kandi akaba izîno lya cihugo, bulya bihugo binji bijira izino ly’omurhambo erhi mwami walyo omu Bibliya. e Bushi nayo kwo n’okwo. Lwiganyo: Nyangezi n’emwage e Nyangezi; Ngweshe n’emwage e Ngweshe; Kabare n’emwage e Kabare. |
יַעְזֵר | Noms propres | Yazér [Yazer] | YA’ZÊR|Yaseri|Ya’zeri|Ya’zer|Yazeri|e Yazeri — lugo lwa Baleviti omu ishwa lya Gadi | |
יְעִיאֵל-1 | ✓ | Noms propres | Yéiël [Yéiel] | YE’ÎÊL|Yeiyeli|Yeiel — muntu w’oku bûko bwa Rubeni |
יְעִיאֵל-10 | ✓ | Noms propres | Yéiël [Yéiel] | YE’ÎÊL|Yeieli — wa kuli bene Adonikam oku lwa Ezra |
יְעִיאֵל-11 | ✓ | Noms propres | Yéiël [Yéiel] | YE’ÎÊL|Yeieli|Yeiel — wa kuli bene Nebo mango ga Ezra |
יְעִיאֵל-2 | ✓ | Noms propres | Yéiël [Yéiel] | YE’ÎÊL|Yeieli|Yeiel — cûbaka c’olugo lwa Gabaoni |
יְעִיאֵל-3 | ✓ | Noms propres | Yéiël [Yéiel] | YE’ÎÊL|Yeieli|Yeiel |
יְעִיאֵל-4 | ✓ | Noms propres | Yéiël [Yéiel] | YE’ÎÊL|Yehiyeli|Yeieli|Yeiel — muleviti oyo w’oku ngoma ya Daudi |
יְעִיאֵל-5 | ✓ | Noms propres | Yéiël [Yéiel] | YE’ÎÊL|Yehiyeli|Yeieli|Yeiel — muleviti w’oku lwa Daudi |
יְעִיאֵל-6 | ✓ | Noms propres | Yéiël [Yéiel] | YE’ÎÊL|Yehiyeli|Yehieli|Yeieli|Yeiel |
יְעִיאֵל-7 | ✓ | Noms propres | Yéiël [Yéiel] | YE’ÎÊL|Yehiyeli|Yehieli|Yeieli|Yeiel |
יְעִיאֵל-8 | ✓ | Noms propres | Yéiël [Yéiel] | YE’ÎÊL|Yehiyeli|Yehieli|Yeieli|Yeiel — wa kuli Elizafani, elitsafân bûko bwa Levi |
יְעִיאֵל-9 | ✓ | Noms propres | Yéiël [Yéiel] | Yehiyeli|Yehieli|Yeieli|Yeiel — murhambo omu bûko bwa Levi Oku ngoma ya Yoshiyahu, rhuderha Yoziasi |
יָעִיר | ✓ | Noms propres | Yaïr | YÂ’ÎR|Yayiri|Yayiro|Yayir|Yairi|Yair — ishe wa elhanani, Elhanân mulwi oku ngoma ya Daudi |
יַעְכָּן | ✓ | Noms propres | Yaékân [Yakan] | YA’KÂN|Yakani — muntu wa bûko bwa Gadi |
יָעֵל | ✓ | Noms propres | Yaël | YÂ’ÊL|Yaheli|Yahel|Yael|nshenge|mpene y’erubala — muka Heberi wa kuli bene Keni w’oku ngoma y’Abacîranuzi |
יָעֵל, יַעֲלָה | Faune | bouquetin, gazelle | YA’ÊL YA’ALÂ|kashafu|akashafu|rhushafu|orhushafu|Engedi | |
יַעְלָא | ✓ | Noms propres | Yaala [Yala] | YA’ALÂ|Yaala|Yala|Yahala — mugula wa milala w’omu murhwe baderha « Barhumisi ba Salomoni » ci b’enyuma z’obuja bw’e Babiloni |
יַעְלָה | ✓ | Noms propres | Yaala [Yala] | YA’ALÂ|Yaala — mugula wa milala w’omu murhwe guderhwa « Barhumisi ba Salomoni », ci enyuma z’obuja bw’e Babiloni |
יַעְלָם | Noms propres | Yaélâm [Yalam] | YA’LÂM|Yalami|Yalamu|Yalam — mugala wa Ezau | |
יָעֵן | Faune | autruche | YÂ’ÊN|kahenè|akahenè|enyunda w’omw’irungu|*nyunda* *irungu* | |
יַעְנַי | ✓ | Noms propres | Yaénaï [Yanaï] | YA’NAY|Yanayi|Ya’anay — muntu w’omu bûko bwa Gadi |
יַעֲקֹב | Noms propres | Jacob | YA’AKOV|YA’AQOV|Yakobo|Yaakov — mugala wa Izaki Yaakov kuli kuderha lubaga luburhwa na Yaakov | |
יַעֲקֹבָה | ✓ | Noms propres | Yaaqova [Yakoba] | YA’AKOVÂ|Yakobo|Yaakoba|Yakoba — muntu w’omu bûko bwa Simeoni |
יַעֲקָן | ✓ | Noms propres | Yaaqân [Yakan] | YA’AKÂN|Yaakani |
יַעְרָה | ✓ | Noms propres | Yaéra [Yara] | YA’RÂ|Yara|Yaera — mwâli wa Ahaz w’oku bûko bwa Benyamini |
יַעְרֵי אֹרְגִים | ✓ | Noms propres | Yaaré-Oreguim [Yari] | YA’RÎ-ORGÎM|Yaarè-Oregim|Yaareoregimi|Yayiri Oregimi |
יַעֲרֶשְׁיָה | ✓ | Noms propres | Yaarèshya [Yaréchia] | YA’ARESHYÂ|Yaareshiya — mugala wa Yeroham mugula wa milala w’oku bûko bwa Benyamini |
יַעֲשָׂי | ✓ | Noms propres | Yaasaï [Yassaï] | YA’ASÂY|Yasayi|Yaasay — muntu waliyansire omukazi munyamahanga enyuma z’okurhenga ebwa kululizibwa e Babiloni |
יַעֲשִׂיאֵל-1 | ✓ | Noms propres | Yaasiël [Yassiel] | YA’ASÎÊL|Yasiyeli|Yaasiel — mulwi w’oku lwa Daudi |
יַעֲשִׂיאֵל-2 | ✓ | Noms propres | Yaasiël [Yassiel] | YA’ASÎÊL|Yasiyeli|Yaasiel — mugala wa Abneri murhambo bûko bwa Benyamini oku lwa mwami Daudi |
יִפְדְיָה | ✓ | Noms propres | Yifdeya [Ifdéya] | YIFDYÂ|YIFDEYÂ|Yifideya |
יָפוֹ | Noms propres | Jaffa | YÂFÔ|YÂPÔ|Yope|Yafo|Yafa — lugo omu ishwa lya Dani | |
יָפִיעַ-1 | ✓ | Noms propres | Yafia | YÂFÎ’A|Yafia |
יָפִיעַ-2 | ✓ | Noms propres | Yafia | YÂFÎ’A|Yafia |
יָפִיעַ-3 | ✓ | Noms propres | Yafia | YÂFÎ’A|Yafiya|Yafia |
יַפְלֵט | ✓ | Noms propres | Yafleth | YAFLÊT|Yafleti|Yaflet — mugala wa Heberi w’oku bûko bwa Aseri |
יַפְלֵטִי | ✓ | Noms propres | Yaflétite | YAFLÊTÎ|aba Yefaleti|omulala gwa Yafleti — ba mulala gwa Yafleti oku bûko bwa Aseri |
יְפֻנֶּה-1 | ✓ | Noms propres | Yefounnè [Yefounné] | YEFUNÊ|Yefune|Yefunè — ishe wa Kalebu w’oku bûko bwa Yuda |
יְפֻנֶּה-2 | ✓ | Noms propres | Yefounnè [Yefounné] | YEFUNÊ|Yefune|Yefunè |
יֶפֶת | ✓ | Noms propres | Japhet | YÊFET|YAFET|Yafeti|Yafet — mugala wa Nuhu alondana bona Ham lola Murh 5.32 |
יִפְתָּח-1 | ✓ | Noms propres | Yiftah [Ifta] | YIFTÂH|Yifitahi|Yiftah — ye Abanfaransa baderha Jephté lugo luli omu ishwa lya Yuda |
יִפְתָּח-2 | ✓ | Noms propres | Jephté [Jefté] | YIFTÂH|Yefutè|Yefute — mucîranuzi w’omu Israheli, ali n’omu WLC Bac 11.8; BHS Bac 11.9 |
יצא ובוא | ✓ | Divers | conduire, guider | YTSH VBV|YÂTSÂ VEBÔ’|wakazigenda anagaluke|omuntu wakaziluhulukana analugalule|kulongolana|anagaluka embere z’olubaga|Ntakacikagenda n’okugaluka|kuhêka|oli omu kugenda, oli okugaluka|kulusa|ntamanyicirhegeke|akazagigenda anagaluka embere zabo|kuyâbula|oku nayorha embere z’olubaga — olubaga lwa Nyamubâho lurhaciyorhe nka bibuzi birhagwerhi mungere, lola Lush 27.17 |
יִצְהָר-1 | ✓ | Objets réels | huile | YITSHÂR|mavurha|amavurha |
יִצְהָר-2 | Noms propres | Yicehar [Issar] | YITSHÂR|Yisehari|Yitsehar — muntu oyo izino lyage ye MAVURHA mugala wa Kehati w’oku bûko bwa Levi | |
יִצְהָרִי | ✓ | Noms propres | Yiceharites [Issar] | YITSHÂRÎ|omulala gw’Abayesehari|omulala gw’Abayetsehari|bantu ba kuli Yetsehar|bûko bwa Isara|obûko bwa Isari|bûko bwa Isari, — b’oku bûko bwa Levi |
יִצְחָק | ✓ | Noms propres | Isaac | YITSHÂK|Yitshak|Izaki — mugala wa Abrahamu îshe wa Yakobo omu mashi eryo izîno lyo liguma n’elya CISHESA |
יֵצֶר | ✓ | Noms propres | Yécèr [Yesser] | YÊTSER|Yeseri|Yetser|ngererezo|okuyosirwe — mugala wa Nefutali |
יֹצֵר | Êtres | potier | YOTSÊR|babumbi|ababumbi|mubumbi|omubumbi|ebi balîramwo | |
יִצְרִי-1 | ✓ | Noms propres | clan des Yiçrites [Yessérites] | YITSRÎ|YIZERÎ|omulala gw’Abayeseri — ba kuli Yetser, mugala wa Nefutali |
יִצְרִי-2 | ✓ | Noms propres | Yiceri [Isri] | YITSERÎ|YIZERÎ|Isri|Yisri|Yitseri — muntu w’oku bûko bwa Levi |
יֶקֶב-1 | Objets réels | cuve, pressoir | YÊKEV|lwogero|mukenzi|omukenzi|mikenzi|emikenzi|nkandiro — enkandiro gali masini gakolesibwa okushongola omurhobo guli omu malehe erhi omu mogomogo | |
יֶקֶב-2 | Objets réels | cuve | YÊKEV|mukenzi|omukenzi|biryo biyezire | |
יְקַבְצְאֵל | ✓ | Noms propres | Yeqqavcéel [Yecabséel] | YEKAVTSEÊL|Yekabseeli|Yekabiseyi — lugo lw’omu ishwa lya Yuda |
יָקְדְּעָם | ✓ | Noms propres | Yorqéam [Yocdéam] | YoKDEÂM|Yokideami|Yokdeam |
יָקֶה | Noms propres | Yaqè [Yaqué] | YÂKÊ|Yakè|Yake — ishe wa Aguru, muntu mugula oyo | |
יָקוֹשׁ | Êtres | oiseleur | YÂKÔSH|YÄQÔSH|abahivi|omuhivi|bahivi|muhivi|muhivi wa rhunyunyi | |
יְקוּתִיאֵל | Noms propres | Yeqoutiel [Yecoutiel] | YEKÛTÎ’ÊL|Yekutieli|Yekutiyel — bmuko bwa Yuda | |
יָקְטָן | ✓ | Noms propres | Yoqtân [Yoctan] | YOKTÂN|Yokotani|Yoktani|Yoktân — mugala wa Heberi wa kuli bene Semu |
יָקִים-1 | Noms propres | Yaqim [Yaquim] | YÂKÎM|Yakimu|Yakimi|Yakim — mugala wa Shimeyi mugula wa milala w’oku bûko bwa Benyamini | |
יָקִים-2 | ✓ | Noms propres | Yaqim [Yaquim] | YÂKÎM|Yakimi|Yakim — mudâhwa bûko bwa Levi w’oku ngoma ya Daudi |
יְקַמְיָה-1 | ✓ | Noms propres | Yeqamya [Yecamia] | YEKAMYÂ|Yekamiya|Yekamya — w’oku bûko bwa Yuda |
יְקַמְיָה-2 | ✓ | Noms propres | Yeqamya [Yecamia] | YEKAMYÂ|Yekamiya|Yekamya — mugala wa Yhoyakin w’oku bûko bwa Yuda |
יָקְמְעָם-1 | Noms propres | Yocméam | YOKME’ÂM|Yokmeam|Yokmeami|Yokimeami|Yokimeyamu | |
יָקְמְעָם-2 | ✓ | Noms propres | Yocméam | YOKME’ÂM|Yokimeyamu|Yokimeami |
יְקַמְעָם | ✓ | Noms propres | Yeqaméam [Yecamam] | YEKAMEÂM|Yekimeyamu|Yekimeami|Yekamani — muleviti w’oku lwa Daudi |
יָקְנְעָם | Noms propres | Yoqnéam [Yocnéam] | YOKNE’ÂM|e Yokeneyami|Yokeneami — lugo lwa Baleviti omu lya Zabuloni | |
יָקְשָׁן | ✓ | Noms propres | Yoqshân [Yoxan] | YOKSHÂ|Yokisani|Yokshani|Yokshân — mugala wa Abrahamu, lolo Murh 25.2 |
יקשׁ | Objets réels | tendre des pièges, être attrapé | YKSH|YIKÊSH|wanagwa omu murhego|kurhega|kugwa omu murhego|kugwarhwa|*rhego*|*keshe*|*gwarh* | |
יָקְתְּאֵל-1 | ✓ | Noms propres | Yoqtéel [Yoctéel] | YOKTE’ÊL|Yokiteli|Yokteeli|Yokteyeli|Yokteyel — lugo lw’omu ishwa lya Yuda |
יָקְתְּאֵל-2 | ✓ | Noms propres | Yoqtéel [Yoctéel] | YOKTE’ÊL|Yokoteli|Yokteeli|Yokteyeli|Tokteyel — lugo omu Edomu |
ירא | Attributs | craindre | YR’|namayoboha|kuyoboha|namayoboha Abramu|ali amayoboha|ali ayobohire|barhungwa n’obwoba|Orhôbohaga|hantu ha kurhinywa|Nali nyobohire|Bayumva obwoba|*yoboh*|*bwob*|*bwôba*|*coba*|*rhînya*|*rhinyw*|*rhiny* | |
יָרֵא | Attributs | état de crainte | YÂRÊ|Namamanyaga oku kurhinya orhinya|abarhinya Nyamuzinda|ago mashanja oyobohire|olyala oyobohire n’omurhima gurhacimuli omu nda|oli n’obwoba na ngasi yeshi oli n’entemu|*yoboh*|*bwob*|*bwôba*|*coba*|*rhînya*|*rhinyw*|*rhiny*|*yoboh* | |
יִרְאָה | Attributs | crainte, respect | YIR’Â|okurhinya Nyamuzinda kurhankaboneka mw’eci cihugo|lyo ecôba cage cimmubâmwo, mulek’ikâgoma|nkola nàrhangiyobohya amashanja gali hano nshi|goshi gakurhinye|arhegeka erhi anarhinya Nyamuzinda|*yoboh*|*bwob*|*bwôba*|*coba*|*rhînya*|*rhinyw*|*rhiny* | |
יִרְאוֹן | ✓ | Noms propres | Yiréôn [Iron] | YIR’ÔN|Yireoni |
יִרְאִיָּיה | Noms propres | Yiriya [Iria] | YIRIYÂ|Yiriya | |
יְרֻבַּעַל | ✓ | Noms propres | Yeroubbaal [Yeroubaal] | YERUBA’AL|Yerubali|Yerubaali|Yerubaal — mugala wa Yowash, rhuderha Yoasi, Yowasi mucîranuzi omu israheli w’oku bûko bwa Menashè akozire 1169-1129, myaka makumi ani |
יָרָבְעָם-1 | ✓ | Noms propres | Jéroboam | YÂROV’ÂM|YÂRO’B’ÂM|Yerobwami|Yerobowami|Yerobowam — mugala wa Nebati mwami w’omu Israheli omu 931 |
יָרָבְעָם-2 | Noms propres | Jéroboam | YÂROV’ÂM|YÂRO’B’ÂM|Yerobwami|Yerobowami|Yerobowam — mugala wa Yoash, rhuderha Yowasi Yerobowam ali mwami omu Israheli omu 782 | |
יְרֻבֶּשֶׁת | ✓ | Noms propres | Yeroubbèsheth [Yeroubaal] | YERUBÊSHET|Yerubesheti|Yerubeshet|Yerubali|Yerubaal — mugala wa Yoash ali mucîranuzi omu Israheli 1169-1129 w’oku bûko bwa Menashè |
יֶרֶד-1 | Noms propres | Yèred [Yéred] | YÊRED|Yared|Yered — mugala wa Mahalaleyel, Mahaleeli wa kuli bene Seti | |
יֶרֶד-2 | ✓ | Noms propres | Yèred [Yéred] | YÊRED|Yeredi — muntu w’oku bûko bwa Yuda |
יַרְדֵּן | Noms propres | Jourdain | YARDÊN|Yordani | |
יְרוּאֵל | ✓ | Noms propres | Yerouel | YERÛÊL|Yerueli|Yeruwzli|Yeruwel — irungu omu lya Yuda |
יָרוֹחַ | ✓ | Noms propres | Yaroah [Yaroa] | YÂRÔAH|Yarowa|Yarowah|Yaroah |
יְרוּשָׁא | ✓ | Noms propres | Yerousha [Yeroucha] | YERÛSHÂ’|Yerusha — mwâli wa Sadoki, Tsadok muka Oziasi nina wa Yotam |
יְרוּשָׁלִַם | Noms propres | Jérusalem | YERÛSHÂLÊM|YERÛSHÂLAYIM|Yeruzalemu|*Yerusha* — lugo lukulu lwa Bene Israheli ho habaga mwami Adoni-Sedeki mira erhi haciderhwa Yebusi, lola Yoz 10.1 Yebusi, Yebuzi,olya Daudi ayangaga ahiraho arhwa-bwami, erhi aba amahiva Abayebusi | |
יָרַח | ✓ | Noms propres | Yèrah [Yéra] | Yera|mwezi|Yara — mugala wa Yokotani, Yoktan |
יְרִחוֹ | Noms propres | Jéricho | YERHÔ|Yeriko | |
יְרֹחָם-1 | Noms propres | Yeroham [Yeroam] | YEROHÂM|Yerohami|Yeroham — wa kuli Elkani shakulûza wa Samweli w’oku bûko bwa Levi | |
יְרֹחָם-2 | Noms propres | Yeroham [Yeroam] | YEROHÂM|Yeroham — muntu w’oku bûko bwa Benyamini | |
יְרֹחָם-3 | ✓ | Noms propres | Yeroham [Yeroam] | YEROHÂM|Yerohamu|Yeroha,i|Yeroham — îshe wa Yibneya w’oku bûko bwa Benyamini |
יְרֹחָם-4 | Noms propres | Yeroham [Yeroam] | YEROHÂM|Yerohamu|Yerohami|Yeroham — mugala wa Pelaliya ishe wa Adaya ali mudâhwa | |
יְרֹחָם-5 | ✓ | Noms propres | Yeroham [Yeroam] | YEROHÂM|Yerohamu|Yerohami|Yeroham — mulwi w’oku lwa Daudi |
יְרֹחָם-6 | ✓ | Noms propres | Yeroham [Yeroam] | YEROHÂM|Yoramu|Yeroha,u|Yerohami|Yeroham — îshe wa Azareeli, Azareyeli murhambo w’oku bûko bwa Dani w’oku ngoma ya Daudi |
יְרֹחָם-7 | ✓ | Noms propres | Yeroham [Yeroam] | YEROHÂM|Yerohamu|Yerohami|Yeroham — îshe wa Azariyahu murhambo wa basirika amango ga mwami-kazi Ataliya |
יְרַחְמְאֵל-1 | Noms propres | Yerahméel [Yeraméel] | YERAHMEÊL|Yerameyeli|Yerahmeyeli|Yerahmeyel|Yerameli — mugala wa Hezroni, Hetsoron w’oku bûko bwa Yuda | |
יְרַחְמְאֵל-2 | Noms propres | Yerahméel [Yeraméel] | YERAHMEÊL|Yerameyeli|Yerahmeyeli|Yerahmeyel|Yerameeli — mugala wa Kishi w’oku bûko bwa Levi | |
יְרַחְמְאֵל-3 | Noms propres | Yerahméel [Yeraméel] | YERAHMEÊL|Yerameyeli|Yerahmeyeli|Yerahmeyel|Yerameeli — mugala wa Yehoyakim w’oku bûko bwa Yuda | |
יְרַחְמְאֵלִי | ✓ | Noms propres | Yerahmeélites [Yeramélites] | YERAHMEÊLÎ|bene Yerameli|Yerameyeli|Yerahmeyeli|Yerahmeyel|Yerameeli|Yerameheli |
יַרְחָע | ✓ | Noms propres | Yarha [Yara] | YARHÂ’|Yarha|Yar ha — YAR HA |
יְרִיאֵל | ✓ | Noms propres | Yeriël [Yeriel] | YERÎÊL|Yeriyeli — mugala wa Tola w’oku bûko bwa Isakari |
יָרִיב-1 | ✓ | Noms propres | Yariv [Yarib] | YÂRÎV|Yaribu|Yarib|mushombanyi|muhagalisi |
יָרִיב-2 | ✓ | Noms propres | Yariv [Yarib] | YÂRÎV|Yaribu|Yaribi|Yarib|mushombanyi|muhagalisi — mugala wa Simeoni Abashi banayirike omwana erya NSHOMBO, BASHOMBE, MUSHOMBE |
יָרִיב-3 | ✓ | Noms propres | Yariv [Yarib] | YÂRÎV|Yaribu|Yaribi|Yarib|mushombanyi|muhagalisi — murhambo oku lwa Ezra |
יְרִיבַי | ✓ | Noms propres | Yerivaï [Yeribaï] | YERÎVAY|Yeribayi — kuderha bashombanyi bani mugala wa Elinamu, Elnaam w’oku lwa Daudi |
יְרִיָּה | ✓ | Noms propres | Yeriya [Yeria] | YERIYÂ|Yeriya|Yeriyahu — muleviti murhambo w’obuko bwa Hebroni, lola 1Nga 26.31 |
יְרִיָּהוּ | ✓ | Noms propres | Yeriyahou [Yeria] | YERIYÂHÛ|Yeriya|Yeriyahu |
יְרִימוֹת-1 | ✓ | Noms propres | Yerimoth | YERÎMÔT|Yerimoti|Yerimot — mugala wa Bela |
יְרִימוֹת-2 | Noms propres | Yerimoth | YERÎMÔT|Yerimoti — mulwi oku lwa Daudi | |
יְרִימוֹת-3 | ✓ | Noms propres | Yerimoth | YERÎMÔT|Yerimoti — mugala wa Mushi wa kuli bene Merari: baba Mahali na Mushi; ye shakulûza wa Abashi oyo w’oku bûko bwa Levi, lola ehitabu hyani: Les origines bibliaues des Bashi, nyabangere.com |
יְרִימוֹת-4 | ✓ | Noms propres | Yerimoth | YERÎMÔT|Yerimoti — mugala wa Hemani mwîmbiza omu ka-Nyamuzinda oku lwa Daudi |
יְרִימוֹת-5 | ✓ | Noms propres | Yerimoth | YERÎMÔT|Yerimoti — mugala wa Azrieli murhambo w’oku bûko bwa Nefutali oku ngoma ya Daudi |
יְרִימוֹת-6 | ✓ | Noms propres | Yerimoth | YERÎMÔT|Yerimoti — ishe wa Mahalati, muka Robowami |
יְרִימוֹת-7 | ✓ | Noms propres | Yerimoth | YERÎMÔT|Yerimoti — muntu w’omu bûko bwa Levi oku ngoma ya Hizkiyahu, rhuderha Ezekiasi |
יְרִיעוֹת | ✓ | Noms propres | Yerioth | YERÎ’ÔT|Yeriyoti|Yeriot — muka Kalebu w’oku bûko bwa Yuda |
יַרְמוּת-1 | Noms propres | Yarmouth | YARMÛT|Yarmuti|Yarmut — emwa mwami Pireami, lola Yoz 10.3 | |
יַרְמוּת-2 | ✓ | Noms propres | Yarmouth | YARMÛT|Yarmuti|Yarmut |
יְרֵמוֹת-1 | ✓ | Noms propres | Yerémoth | YERÊMÔT|Yeremoti|Yeremot — mugala wa Bekeri |
יְרֵמוֹת-2 | ✓ | Noms propres | Yerémoth | YERÊMÔT|Yeremoti|Yeremot — mugala wa Beriya |
יְרֵמוֹת-3 | ✓ | Noms propres | Yerémoth | YERÊMÔT|Yeremoti — mugala wa Mushi bakulu bage bo: Mahali na Ederi |
יְרֵמוֹת-4 | ✓ | Noms propres | Yerémoth | YERÊMÔT|Yeremoti|Yeremot |
יְרֵמוֹת-5 | ✓ | Noms propres | Yerémoth | YERÊMÔT|Yeremoti|Yeremot |
יְרֵמַי | ✓ | Noms propres | Yerémaï | YERÊMAY|Yeremayi — mugala wa Hashumu |
יִרְמְיָה-1 | ✓ | Noms propres | Yirmeya [Irméya] | YIRMEYÂ|Yirmeya — mugula wa milala, lola 1Nga 5.24 |
יִרְמְיָה-2 | Noms propres | Yirmeya [Irméya] | YIRMEYÂ|Yirmeya | |
יִרְמְיָה-3 | Noms propres | Yirmeya [Irméya] | YIRMEYÂ|Yirmeya | |
יִרְמְיָה-4 | Noms propres | Jérémie | YIRMEYÂ|Yeremiya|Yirmeya — mulêbi omu Bibliya, lola Ezr 1.1 | |
יִרְמְיָהוּ-1 | Noms propres | Yirmeyahou [Irméya] | YIRMEYÂHÛ|Yirimiyahu|Yirmeya | |
יִרְמְיָהוּ-2 | Noms propres | Yirmeyahou [Irméya] | YIRMEYÂHÛ|Yirmeyahu|Yiemeya | |
יִרְמְיָהוּ-3 | Noms propres | Jérémie | YIRMEYÂHÛ|Yeremiyahu|Yeremiya — omulebi Yeremiya watungaga olwimbo lw’Emirenge luyandike omu Nyimbo z’Emirenge bakolesa nka babisha, lola 2Nga 35,25 | |
יִרְמְיָהוּ-4 | Noms propres | Yirmeyahou [Jérémie] | YIRMEYÂHÛ|Yeremiya|Yeremiyahu | |
יִרְפְּאֵל | ✓ | Noms propres | Yirpéel [Irpéel] | YIRPE’¨ÊL|Yirpeeli|Yirpeyeli|Yirpeyel |
יֵרָקוֹן | Flore | pâleur, rouille | YÊRÂKÔN|Nyamubâho akujira ofe wayuma|kashûshu|akagisho|akagizi|*yuma*|*shushu*|*kagiz*|*kagisho*|*ngish* | |
יָרְקֳעָם | ✓ | Noms propres | Yorqéam [Yorcoam] | YORKO’ÂM|Yorkewamu|Yorkewam |
יְרֻשָּׁה | Divers | possession | nahîre Ezau eyi ntondo ya Seyiri nti ebe yage|bene Loti bo nàbire Ara nti lyo lyabo ishwa.|ecihugo Nyamubâho amuhâga mpu cibe cage|kashambala|cirya cihugo cinyu|ahima eco cihugo cabo, aciha bene Rubeni|eco cihugo anacicigabira bene Israheli|rhukenge obuhashe bwa aba bene Benyamini bacisigire|cihugo cawe, eci warhuhaga mpu rhuciyimemwo|*cigabi*|*mwanya*|*bya lebe* | |
ירשׁ-1 | Divers | hériter, posséder | YRSH|YORÊSH|oyimire|kuyîma|kuba na|kugwarha hirebe|ye wayish’iyîma omu byani|oyo wanayîme omu byawe|eci cihugo cibe cawe|ayime bo na mugala wani Izaki|nammuhaco cibe cinyu|nammuhaco cibe cinyu|kashambala|*shambal*|*mwany*|*mwimo* | |
ירשׁ-2 | Êtres | héritier | YRSH|YORÊSH|omwimo|mwimo | |
ירשׁ-3 | Divers | être pauvre, devinir pauvre | YRSH|YORÊSH|omwimo|orhacilake buligo|*buligo*|*kenyi*|*galaganda* | |
ירשׁ-4 | Divers | prendre le possession, hériter | YRSH|YORÊSH|kuyîma|kurhôla akashambala|kuba n’omwanya|Akuhe we n’iburha lyawe|rhurhôle ecôla cihugo|n’iburha lyage lyaciyimamwo|*yîma*|*yima*|*habw*|*yololok*|*nyaga*|*nyagwa*|*rhôla* | |
ירשׁ-5 | Divers | déposséder | YRSH|YORÊSH|rhwagabâna eminyago|namakûngusha|kukungusha abali bene ecihugo acihe bandi|*nyago*|*kungusha*|*kûngusha* | |
ירשׁ-6 | ✓ | Divers | laissiez en possession | YRSH|YORÊSH|munayish’ibisigira abana binyu|kusigira omwana ebi waligwerhe|*sigir* |
יֹשֵׁב בַּשֶּׁבֶת | ✓ | Noms propres | Celui qui se tenait à sa place [Ichebaal] | YOSHÊV-BASHÊVET|Ishibali|oli aha akwanine okuba|yosheb-bashevet|yosheb-bashebet|Ishebaali|Yshebaali — mulwi oku lwa Daudi |
יֶשֶׁבְאָב | ✓ | Noms propres | Yèshèvéav [Yéchébab] | YESHEV’ÂV|Yeshebali|Yeshebeab — mudâhwa w’oku lwa Daudi |
יִשְׁבָּח | ✓ | Noms propres | Yishbah [Icheba] | YISHBâH|Yisheba — mugala wa Meredi bûko bwa Yuda |
יִשְׁבִּי בְּנֹב | ✓ | Noms propres | Yishbi-be-Nov [Ichebi-Benob] | YISHBÎ-BENOV|Yishbi-be-Nov|Yishebibenobi|Yishebibenob — wa kuli bene Rafa gwali mukalarhu Itumu lyage lyali lya buzirho bwa sikeli magana asharhu g’obuzirho bw’omulinga, lola 2Sam 21.16 |
יָשָׁבְעָם | Noms propres | Yashovéam [Yachobam] | YÂSHÂVE’ÂM|Yashebali|mugala wa Hakimoni|Yashobamu|Yashebali | |
יִשְׁבָּק | Noms propres | Yishbaq [Ichebac] | YISHBÂK|Yisibaki|Yishebak — mugala wa Abrahamu | |
יָשְׁבְּקָשָׁה | ✓ | Noms propres | Yoshbeqasha [Yochebécacha] | YOSHBEKÂSHÂ|Yoshebekasha — mugala wa Hemani mwîmbiza omu ka-Nyamuzinda oku lwa mwami Daudi |
יִשְׁוָה | ✓ | Noms propres | Yishwa, Yihswa [Icheva] | YISHWÂ|YISHVÂ|Yishwa|Yishva — mugala wa Aseri |
יִשְׁוִי-1 | ✓ | Noms propres | Yishwi [Ichevi] | YISHWÎ|YISHVÎ|Yishwi — naye mugala wa Aseri |
יִשְׁוִי-2 | ✓ | Noms propres | Yishwi [Ichevi] | YISHWÎ|YISHVÎ|Yishwi — mugala wa mwami Saulu |
יִשְׁוִי-3 | ✓ | Noms propres | Yishwi [Ichevi] | YISHWÎ|YISHVÎ|omulala gw’Abayishwi|ba kuli Yishvi |
יִשְׂחָק | Noms propres | Isaac | YISHÂK|YISHÂQ|Yishak|Yishaki|Izaki — mugala wa Abrahamu îshe wa Yakobo kwo kuderha CISHESA | |
יִשַׁי | Noms propres | Jessé | YISHAY|Yese|Yishay — mugala wa Obedi îshe wa Daudi w’oku bûko bwa Yuda | |
יִשִּׁיָּה-1 | ✓ | Noms propres | Yishiya [Issia] | YISHIYÂ|Yishiya — mugala wa Yizrahya w’oku bûko bwa Isakari |
יִשִּׁיָּה-2 | ✓ | Noms propres | Yishiya [Issia] | YISHIYÂ|Yisiya|Yishiya — mugala wa Uzieli wa kuli bene Kehati w’oku bûko bwa Levi |
יִשִּׁיָּה-3 | ✓ | Noms propres | Yishiya [Issia] | YISHIYÂ|Yishiya|Yisiya — mugala wa Rehabyahu murhambo w’oku bûko bwa Levi |
יִשִּׁיָּה-4 | ✓ | Noms propres | Yishiya [Issia] | YISHIYÂ|Yishiya|Yisiya — muntu waliyansire omukazi munyamahanga enyuma z’okurhenga ebwa kululizibwa e Babiloni |
יִשִּׁיָּהוּ | Noms propres | Yishiyahou [Issia] | YISHIYÂHÛ|Yishiyahu|Yishiya|Yisiya — mulwi oku lwa Daudi | |
יְשִׂימִאֵל | ✓ | Noms propres | Yesimiël [Yessimiel] | YESHÎMIÊL|Yesimiyeli|Yesimeyel|Yesimeeli — muntu w’omu buko bwa Simeoni |
יְשִׁישַׁי | ✓ | Noms propres | Yeshishaï [Yechichaï] | YESHÎSHAY|Yeshishayi|Yeshishay — mugala wa Yahdo w’ok bûko bwa Gadi |
יִשְׁמָא | ✓ | Noms propres | Yishma [Ichema] | YISHMÂ’|Yîshema|Yishma — muntu w’omu bûko bwa Yuda |
יִשְׁמָעֵאל-1 | Noms propres | Ismaël | YISHMÂ’Ê’L|Ismaeli|Yishmaeli|Yishmael — mugala wa Abrahamu | |
יִשְׁמָעֵאל-2 | Noms propres | Yishmaël [Ismaël] | YISHMÂ’Ê’L|Yishimaeli|Ismaeli — mugala wa Netanya murhambo wa basirika | |
יִשְׁמָעֵאל-3 | ✓ | Noms propres | Yishmaël [Ismaël] | YISHMÂ’Ê’L|Yishmaeli|Ismaeli — mugala wa Azeli, Atsel w’oku bûko bwa Benyamini |
יִשְׁמָעֵאל-4 | ✓ | Noms propres | Yishmaël [Ismaël] | YISHMÂ’Ê’L|Ismaeli|Yishmaeli — îshe wa Zebadiyahu |
יִשְׁמָעֵאל-5 | ✓ | Noms propres | Yishmaël [Ismaël] | YISHMÂ’Ê’L|lsmaeli|Yishmaeli|Yismael — mugala wa Yohanani murhambo wa murhwe w’oku lwa mwami-kazi Ataliya |
יִשְׁמָעֵאל-6 | ✓ | Noms propres | Yishmaël [Ismaël] | YISHMÂ’Ê’L|Ismaeli|Yishmaeli|Yishmael|enuma z’okurhenga ebwa kululizibwa e Babiloni — mudâhwa aliyansire omukazi w’emahanga enuma z’okurhenga ebwa kululizibwa e Babiloni |
יִשְׁמְעֵאלִי | ✓ | Noms propres | Ismaélites [Ismaélite] | Abaismaeliti|omulala gwa Yishmaeli|aba kuli Yishmaeli|banya Ismaeli|w’e Ismaheli|mu-Ismaeliti|muismaeliti|Aba-Ismaeli|i — mugala wa Abrahamu ye Abrahamu aburhaga kuli Hagari |
יִשְׁמַעְיָה | ✓ | Noms propres | Yishmaya [Ichemaya] | YISHMAYÂ|Yishemaya — w’e Gabaoni mulwi wa bûko bwa Benyamini alamaga oku ngoma ya Daudi |
יִשְׁמַעְיָהוּ | ✓ | Noms propres | Yishmayahou [Ichemaya] | YISHMAYÂHÛ|Ishemaya|Yishmayahu — mugala wa Abdeya, Evedyahu, Abadiya |
יִשְׁמְרַי | ✓ | Noms propres | Yishmeraï [Icheméraï] | YISHMERAY|Yishemarayi|Yishemeray — mugala wa Elipaali mugula wa milala w’oku bûko bwa Benyamini |
יָשֵׁן | ✓ | Noms propres | Yashén [Yachen] | YÂSHÊN|Yasheni|Yashên — mulwi w’oku lwa Daudi |
יְשָׁנָה | ✓ | Noms propres | Yeshana [Yechana] | YESHÂNÂ|Yeshana — lugo lw’omu lya Efrayimu |
יֵשַׁע | Divers | salut | YÊSHA’|Mucunguzi|bucunguke|bucire|obucire|*cungu*|*cire*|*yokôl*|*yokoz* | |
יִשְׁעִי-1 | ✓ | Noms propres | Yishéï [Ichéi] | YISH’Î|Yisheyi — wa kuli bene Yerahmeeli, Yerahmeyeli Bûko bwa Yuda |
יִשְׁעִי-2 | Noms propres | Yishéï [Ichéi] | YISH’Î|Yisheyi — muntu wa bûko bwa Yuda | |
יִשְׁעִי-3 | ✓ | Noms propres | Yishéï [Ichéi] | YISH’Î|Yisheyi — w’oku bûko bwa Simeoni |
יִשְׁעִי-4 | ✓ | Noms propres | Yishéï [Ichéi] | YISH’Î|Yisheyi — mugula wa milala w’oku bûko bwa Menashè |
יְשַׁעְיָה-1 | ✓ | Noms propres | Yeshaya [Yechaya] | YESHA’YÂ|Yeshaya|Izaya — wa kuli bene Zorobabali w’oku bûko bwa Yuda |
יְשַׁעְיָה-2 | Noms propres | Yeshaya [Yechaya] | YESHA’YÂ|Yeshaya — bantu banji bagwerhe eri îzîno enyuma z’okurhenga ebwa kululizibwa e Babiloni | |
יְשַׁעְיָהוּ-1 | Noms propres | Esaïe [Ésaïe] | YESHA’YÂHÛ|omulêbi Izaya|Yeshayahu|Izaya — mugala wa Amots, Amosi | |
יְשַׁעְיָהוּ-2 | ✓ | Noms propres | Yeshayahou [Yechaya] | YESHA’YÂHÛ|Yeshaya — mugala wa Yedutuni mwîmbiza omu ka-Nyamuzinda oku lwa Daudi |
יְשַׁעְיָהוּ-3 | ✓ | Noms propres | Yeshayahou [Yechaya] | YESHA’YÂHÛ|Yeshaya|Yeshayahu — mugala wa RHABIYAHU shakulûza wa shelomiti muleviti oku ngoma ya Daudi |
יָשְׁפֵה | Objets réels | pierre précieuse, néphrite, jade, onyx, jaspe, jaspe verte | YÂSHFÊ|YÂSHPÊ|eyaspiri|ibuye lya ngulo ndârhi | |
יִשְׁפָּה | ✓ | Noms propres | Yishpa [Ichepa] | YISHPÂ|Yishpa — mugala wa Beriya mugula wa milala w’oku bûko bwa Benyamini |
יִשְׁפָּן | ✓ | Noms propres | Yishpân [Ichepan] | YISHPÂN|Yishpani — mugala wa Shashaki, Shashak mugula wa milala w’oku bûko bwa Benyamini |
יָשָׁר | Attributs | droit, juste | YÂSHÂR|okàjira ebishinganine|abashinganyanya|ebishinganine|ebiri binja binashinganine|mweru-kweru|Mushinganyanya ye na Mushongêza|kunashinganine|omusinganyanya|oku anabwine kuli kwinja|*shinganine*|*shinganyany*|*kwanine*|*nja* | |
יֵשֶׁר | ✓ | Noms propres | Yéshèr [Yécher] | YÊSHER|Yesheri|Yesher — w’oku bûko bwa Yuda |
יֹשֶׁר | Attributs | droiture, honnêteté | YOSHER|bushinganyanya|bugula|mushinganya|omurhima mwîmâna|murhima gw’okunali|*shinganyany*|*okunal*|*murhim* *imâna*|*gula* | |
יִשְׂרָאֵל | Noms propres | Israël | YISRÂ’ÊL|Yisraheli|Israheli|Yisrael|Yakobo|Israeli — mugala wa Yitsak, Izaki, ye Yakobo, Nnâmahanga amuha erya Israel, lyo lyanashubirage ly’olubaga omu myaka yakulikiraga kuhika buno | |
יְשַׂרְאֵלָה | ✓ | Noms propres | Yesaréla [Yessaréla] | YESARE’ÊLÂ|Yesarela |
יִשְׂרְאֵלִי | ✓ | Noms propres | Israélite | YISR’ÊLÎ|bene Israheli|bene Yisraheli|bene Yisrae|bene Israelil |
יִשְׁרָה | ✓ | Attributs | honnêteté | YISHRÂ|omu bijiro byage byoshi ayosire mushinganyanya|murhima mushinganyanya |
יְשֻׁרוּן | Noms propres | Yeshouroun [Yechouroun] | YESHURÛN|Yeshuruni — izîno lishembano ly’Israheli, Yisraheli | |
יִשָּׂשׂכָר-1 | Noms propres | Issakar | YISHÂSKÂR|YISHÂSKHÂR|Isakari|Yisakar — mugala wa Yakobo cûbaka wa bûko bwa Isakari omu Israheli | |
יִשָּׂשׂכָר-2 | ✓ | Noms propres | Issakar | YISHÂSKÂR|YISHÂSKHÂR|lzakari|Isakari|Yisakar — mulanzi wa muhango |
יָשׁוּב-1 | ✓ | Noms propres | Yashouv [Yachoub] | YÂSHÛV|Yashubi|Yashubu|Yashub — mugala wa Yiskari, Isakari |
יָשׁוּב-2 | ✓ | Noms propres | Yashouv [Yachoub] | YÂSHÛV|Yashubu|Yashubi|Yashub — wa kuli bene Bâni aliyansire omukazi w’emahanga enyumaz’okurhenga ebwa kululizibwa e Babiloni |
יָשׁוּבִי | ✓ | Noms propres | Yashouvite [Yachoubite] | YÂSHÛVÎ|Abanyashubi — ba kuli Yashub, mugala wa Yisakari |
יְשׁוֹחָיָה | ✓ | Noms propres | Yeshohaya [Yechohaya] | YESHÔHÂYÂ|Yeshohaya — muntu w’omu bûko bwa Simeoni |
יֵשׁוּעַ-1 | ✓ | Noms propres | Yéshoua [Yéchoua] | YÊSHÛ’A|Yeshuwa — lyo izîno rhuhubula mpu Yezu eryo |
יֵשׁוּעַ-2 | ✓ | Noms propres | Yéshoua [Yéchoua] | YÊSHÛ’A|Yeshua|Yeshuwa |
יֵשׁוּעַ-3 | ✓ | Noms propres | Yéshoua [Yéchoua] | YÊSHÛ’A|Yeshua|Yeshuwa|Yozwe — lyo izîno baderha YEZU omu c’emwabo eryo |
יֵשׁוּעַ-4 | Noms propres | Yéshoua [Yéchoua] | YÊSHÛ’A|Yozwe|Yeshua|Yeshuwa — izîno baderha Yezu omu c’emwabo e Buyahudi | |
יֵשׁוּעַ-5 | ✓ | Noms propres | Josué [Yéchoua] | YÊSHÛ’A|Yozwe|Yeshua|Yeshuwa — izîno baderha Yezu omu Israheli, omu cihebraniya |
יֵשׁוּעַ-6 | Noms propres | Yéshoua [Yéchoua] | YÊSHÛ’A|Yozwe|Yoshua|Yoshuwa | |
יֵשׁוּעַ-7 | ✓ | Noms propres | Josué | YÊSHÛ’A|Yozwe|Yoshua|Yoshuwa |
יֵשׁוּעַ-8 | ✓ | Noms propres | Yéshoua [Yéchoua] | YÊSHÛ’A|Yeshua|Yeshuwa|Yozwe |
יֵשׁוּעַ-9 | ✓ | Noms propres | Yéshoua [Yéchoua] | YÊSHÛ’A|Yeshua|Yeshuwa|Yozwe |
יְשׁוּעָה | Divers | aide, délivrance, salut | YÊSHÛ’Â|Bucire|buyokoke|buyokozi|muciza|lyamucizagya|wamanyôkola|olubaga lwafumizemwo|nanayish’ikurhabâla|ebi Nyakasane ammujirira|*fumi*|*fumize*|*ciza*|cizir*|yôkol*|*cire*|*yôkol*|iragi | |
ישׁע | Divers | aider, sauver | YSH’|YÂSH’A|kurhabala|kuciza|kucungula|kulikûza|abarhabàla|alikûza|anabayokola|anabayokola|we lubaga lwayokolagwa|*yokol*|*yôkol*|*ciza*|*likûz*|*likuz*|*rhabâl*|*fungir*|*langa*|*yokoz*|*yôkoz*|*him*|*ikuz*|*ikûz*|*cungul*|*côkol* | |
ישׁר | Attributs | aller droit devant, rendre droite | YSHR|kushôgeza enjira|kushôngeza|kukubûla|kugalagaza enjira|kuba n’omurhima nkana|kuyumanyanya enjira|*shongez*|*shôgez*|*kubûla*|*nja* | |
יָתֵד-1 | ✓ | Objets réels | cheville, piquet de tente | YÂTAR|mulindizo|kazirabulongo |
יָתֵד-2 | Objets réels | cheville, piquet de tente | YÂTAR|ikondo|makondo|enkîngi z’Endâro|Enkwîra|nkwîra|*kwîr* | |
יָתֵד-3 | Objets réels | truelle, pelle | YÂTAR|lupaho|mwiko | |
יָתוֹם | Êtres | orphelin | YÂTÔM|enfunzi|nfunzi|*nfuzi*|*nfûz*|*fûnz*|*fùnz* — omu kiwahili mpu « YATIMA » | |
יַתִּיר | Noms propres | Yattir | YATÎR|Yatiri|Yatiri|Yatiri — lugo lwa baleviti omu ishwa lya Yuda | |
יִתְלָה | ✓ | Noms propres | Yitla [Itla] | YITLÂ|Itla|Yitla — lugo lw’omu ishwa lya Dani |
יִתְמָה | ✓ | Noms propres | Yitma [Itma] | YITMÂ|Itima|Yitma — mulwi w’oku ngoma ya Daudi |
יַתְנִיאֵל | ✓ | Noms propres | Yatniël [Yatniel] | YATNÎ’ÊL|Yatiniyeli — w’oku bûko bwa Levi |
יִתְנָן | ✓ | Noms propres | Yitnân [Itnan] | YITNÂ|ltina|Yatnân — lugo omu ishwa lya Yuda |
יֶתֶר-1 | ✓ | Noms propres | Jéthro | YÊTER|Yetro — mudahwa e Madiyani ishazâla wa Musa |
יֶתֶר-2 | ✓ | Noms propres | Yètèr [Yéter] | YÊTER|Yeteri — nfula ya Gedeoni, Gideoni |
יֶתֶר-3 | ✓ | Noms propres | Yètèr [Yéter] | YÊTER|Yeteri|Yeter — ishe wa Amasa muyismaeli wa kuli Yismaeli |
יֶתֶר-4 | ✓ | Noms propres | Yètèr [Yéter] | YÊTER|Yeteri|Yeter — Yeteri ye wafaga buzira mwana, lola 1Nga 2.32 |
יֶתֶר-5 | ✓ | Noms propres | Yètèr [Yéter] | YÊTER|Yeteri — bûko bwa Yuda |
יֶתֶר-6 | ✓ | Noms propres | Yètèr [Itran] | YÊTER|Yeter|Yitrani |
יִתְרָא | ✓ | Noms propres | Yitra [Yéter] | YITRÂ’|Yitra |
יִתְרוֹ | ✓ | Noms propres | Jéthro | YITRÔ|Yetro |
יִתְרִי | ✓ | Noms propres | Yitrite [Itrite]; famille de Yéter | YITRÎ|mulala gwa Yatiri|Yatiri|bayitri — mulala gwa Kiriyat-Yarim |
יִתְרָן-1 | ✓ | Noms propres | Yitrân [Itran] | YITRÂN|Yitrani — mugala wa Dishân, Dishôn wa kuli Sheyiri |
יִתְרָן-2 | ✓ | Noms propres | Yitrân [Itran] | YITRÂN|Yitrani |
יִתְרְעָם | ✓ | Noms propres | Yitréam [Itréam] | YITRE’ÂM|Yitreamu|Yitrayamu|Itream |
יְתֵת | ✓ | Noms propres | Yeteth [Yéteth] | YETÊT|Yeteti — murhambo w’e Edomu |