Psaume 75 â Dictionnaire contextuel
đ Dictionnaire contextuel en 4 langues â Psaume 75 (Lulanga 75)
| Mashi | Hébreu (translit.) | Français | Kiswahili | Grammaire | ThÚme | Réf. verset |
|---|
đż Notes thĂ©matiques
- MucĂźranuzi wâokuli est le juge de vĂ©ritĂ©, comme shofet (juge) et din (jugement), qui discernent avec justice au-delĂ des apparences.
- Amahembe symbolisent la puissance arrogante, comme keren (corne), que Dieu brise pour rĂ©tablir lâĂ©quilibre.
- AkabĂȘhe et irivayi lyabira sont des images du jugement divin, comme kos (coupe) et yayin cham (vin amer), que les mĂ©chants boivent jusquâĂ la lie.
- Amakondo gĂąlyo buzibu Ă©voque une crise cosmique, oĂč les piliers de la terre tremblent, signe que Dieu intervient pour juger.
- NsĂźmire / nanzihire est la rĂ©ponse du juste : une louange active, qui reconnaĂźt la justice divine mĂȘme dans le chĂątiment.
âš Transmission vivante â chaque mot est un souffle de mĂ©moire et de bĂ©nĂ©diction.
