| OyumvĂźrhize izĂč lyĂąni | haâazina le-qoli | Ăcoute ma voix | sikiliza sauti yangu | Verbe impĂ©ratif | PriĂšre fervente | v.2 |
| Omusengero gwĂąni | tefillati | Ma priĂšre | sala yangu | Nom + possessif | Dialogue avec Dieu | v.2 |
| NdwĂźrhe nĂąkuganĂźza | eâerokh lekha | Je prĂ©pare pour toi | naandaa kwako | Verbe composĂ© | Offrande intĂ©rieure | v.3 |
| MucĂȘracĂȘra | boqer | Matin | asubuhi | Nom temporel | Temps de priĂšre | v.4 |
| Enkola-maligo | aven | Injustice / méchanceté | uovu | Nom composé | Rejet du mal | v.5 |
| Emihera | reshaâim | MĂ©chants | waovu | Nom pluriel | Condamnation morale | v.6 |
| Abaderha ebigalugalu | doverei kazav | Ceux qui parlent mensonge | wasemao uongo | Groupe nominal | Tromperie | v.6 |
| Obunywesi | kazav | Mensonge | uongo | Nom | Fausseté | v.7, v.10 |
| OmukĂČ | dam | Sang | damu | Nom | Violence | v.7 |
| Bwonjo bwâobuzigire | rov áž„asdekha | Grandeur de ta bontĂ© | wingi wa fadhili zako | Groupe nominal | GrĂące divine | v.8 |
| Bwùmi bwùwe butagatßfu | heikhal kodshekha | Ton temple saint | hekalu lako takatifu | Nom composé | Lieu sacré | v.8 |
| Bushinganyanya | tsedek | Justice | haki | Nom | Droiture | v.9 |
| Enjira yampisa | derekh | Chemin | njia | Nom | Conduite | v.9 |
| Kanwa kĂąbo murhabĂ | pihem | Leur bouche | kinywa chao | Nom + possessif | Tromperie verbale | v.10 |
| Olulimi lwĂąbo kali kĂȘre | leshonam áž„alakot | Leur langue est douce / trompeuse | ndimi zao ni laini | MĂ©taphore | Hypocrisie | v.10 |
| ObamalĂźre | haâashem | DĂ©clare-les coupables | wahukumu | Verbe impĂ©ratif | Jugement divin | v.11 |
| Batumbaguze | yiplu | Quâils tombent | waanguke | Verbe | ChĂątiment | v.11 |
| Abacikwßkubagira | ងosei bo | Ceux qui se réfugient en toi | wanaokukimbilia | Groupe nominal | Confiance en Dieu | v.12 |
| BacĂźshinge muli we | yaâaltzu bekha | Quâils se rĂ©jouissent en toi | wafurahi ndani yako | Verbe + prĂ©position | Joie spirituelle | v.12 |
| Omushinganyanya obwangù | tevarekh tsaddik | Tu bénis le juste | unambariki mwenye haki | Verbe + nom | Bénédiction morale | v.13 |
| Mucinga nâobuzigire bwĂąwe | teâatterennu ratzon | Tu lâentoures de ta faveur | unamzunguka kwa fadhili zako | Verbe + nom | Protection affective | v.13 |