Biblical Terms for LDM – DRC MASHI HEBREW BIBLE and MASHI GREEK.htm
Yumva bwinja ! obwandagala -mulongo : 1=Cihebraniya ; 2= kunganaci oluderho lukolesibwe ; 3= luderho lwa buko buci ; 4=omu nfarasé kurhi lusomwa n’oku luderhwa ; 5=kurhi luhubulwa omu mashi na binwa bihi ludesire omu mashi
hébreu | fréquence | Catégorie | prononciation et signification en français | translittération signification de l’équivalent en mashi |
תְּאוֹ | Faune | antilope | TEÔ|kashafu|akashafu|mbogo |
ו | ||||
תְּאֵנָה | Flore | figuier, figue | TEÊNÂ|mulehe|omulehe|milehe|emilehe|emitini|mutini|omutini|mutudu — mutudu ci gundigundi kwoki | |
תַּאֲנַת שִׁלֹה | ✓ | Noms propres | Taanath-Silo | TAANAT-SHILO|Taanat-Shilo|Tanati-Silo — lugo lw’omu lya Efurayimu |
תַּאְרֵעַ | ✓ | Noms propres | Taréa | TAREA|Tareya — Tareya mugala wa Mika |
תְּאַשּׁוּר | Flore | cyprès | TEAMÛR|murhi nsindani|ensindani|cibereshi | |
תְּבוּנָה | Attributs | compréhension | TEBÛNÂ|obumanye|oburhimanya|makengu|bulenga | |
תָּבוֹר-1 | Noms propres | Tabor | TÂBÔR|Tabor|Tabora — lugo lwa baleviti omu lya Zabuloni | |
תָּבוֹר-2 | Noms propres | Tabor | TÂBÔR|Tabora|Tabor — ntondo y’omu lya Nefutali | |
תִּבְנִי | ✓ | Noms propres | Tivni [Tibni] | TIVNÎ|Tivni|Tibuni — ûgala wa Ginati mwami omu Israheli omu 885-880 |
תַּבְעֵרָה | ✓ | Noms propres | Taveéra [Tabéra] | TABERÂ|Tavera|Tabera — hantu bene Israheli bageraga kurhenga bujàa bw’e Misiri |
תֵּבֵץ | ✓ | Noms propres | Tévéç [Tébès] | TEBETS|Tebesi|Tebezi — lugo hofi Shikem |
תִּגְלַת פִּלְאֶסֶר | ✓ | Noms propres | Tiglath-Piléser [Téglath-Phalasar] | TIGLAT-PILESER|Tiglati-Pileseri — mwami w’e Asîriya 744-727 mango g’obulêbi burhanzi bwa Izaya |
תֹּגַרְמָה | Noms propres | Togarma | TOGARMA|Togarma — mugala wa Gomeri | |
תִּדְהָר | Flore | sapin | TIDEHAR|ensindani-kanabukere|kanabukere|ensindani | |
תַּדְמֹר | ✓ | Noms propres | Tadmor, Tamar | TADMOR|TAMAR|Tamari|Tadimori |
תִּדְעָל | ✓ | Noms propres | Tidéal [Tidal] | TODEAL|Tideali|Tidali|Tideal|Tidal |
תּוּבַל | Noms propres | Toubal | TÛBAL|Tubali|Tubal — mugala wa Yafet, Yafeti mwinjikulu wa Nuhu Bamwîshe, hali Ham,Hamu, Abanfransa baderha Cham, hali Shem, Semi. Yafet, Ham na Shem balondana. ?pu bo balumizize iburha lyabo omu igulu enyuma w’e cihonzi cikali, lola Murh 7-10. | |
תּוּבַל קַיִן | ✓ | Noms propres | Toubal-Caïn | TÛBAL-KAYIN|Tubalkayini — mugala wa Lemeki, Lameki wa kuli Kayini |
תּוֹדָה | Attributs | louange, choeur | TÔDÂ|bukuze|lwitakiro|cigamba ca bimbiza|enterekêro y’okuvuga omunkwa|nterekero y’okukuza Nnâmahanga — omu Israheli wa buno kurhenga 1948, nk’omuntu avuga owabo omunkwa anaderhe mpu: »TODÂ », « TODÂ RABÂ », kuli kuderha « KWOKWO », KWOKWO BWENÊNE » | |
תּוֹחַ | ✓ | Noms propres | Toah [Toa] | TÔAH|Towah|enterekêro|nterekêro|enterekêro z’embâgwa |
תּוֹלַד | ✓ | Noms propres | Tolad | TÔLAD|Toladi — hantu omu lya Simeoni |
תּוֹלָע-1 | ✓ | Noms propres | Tola | TÔLA|Tola — mugala wa Iskari |
תּוֹלָע-2 | ✓ | Noms propres | Tola | TÔLA|Tola — mugala wa Puwa mucîranuzi omu Israheli (1126-1103) |
תּוֹלֵעָה, תּוֹלַעַת | Faune | ver, vermine, vermisseau, chenille | TÔLÂ|TÔL|emivunyu|mivunyu|muvunyu|omuvunyu|cisholero|ecishôlero|bishôlero|ebishôlero|mushwa|omushwa|kashôlero | |
תּוֹלָעִי | ✓ | Noms propres | Tolaïte | TÔLATÎ|omulala gw’Abatolati|bene Tola|mulala gw’Abatola — ba kuli Tola bûko bwa Isakari |
תּוֹעֵבָה | Attributs | horreur, abomination | TÔAVÂ|TÔABÂ|cihemu|bishologorhine|bihenyango|kuhemuka|Abanyamisiri barhabona oku bangere|kurhabona oku | |
תּוֹר | Faune | tourterelle, pigeon | TÔR|empinga|mpinga|mpingà|ngukûku|engûku|ngûkù | |
תּוֹשָׁב | Êtres | séjour, étranger | TÔSHAV|mubunga|omubunga|cigolo|ecigolo | |
תּוּשִׁיָּה | Attributs | saine sagesse | TÛSHIYÂ|burhimanya | |
תַּזְנוּת | Attributs | fornication | TAZENÛT|kucîhemula|wahâna eby’amasima gawe emwa ngasi wakanagere|okuhâna omubiri gwawe emwa ngasi wagera|kuhemuka|bahemusi — n’okurherek$era abazimu kuli kuhemukira Nyamuzinda | |
תַּחְבּוּלָה | Attributs | conseils | TAHBÛLÂ|ihano|mahano|amahano | |
תֹּחוּ | ✓ | Noms propres | Tohou | TOHÛ|Tohu — mugala wa Zufu, Zufi, Tsuf shakulûza wa Samweli bûko bwa Levi |
תַּחְכְּמֹנִי | ✓ | Noms propres | Tahkemonite [Hakmonite] | TAHKEMONÎ|w’e Tahkimon|Tahakimoni|munya-Tahkimoni|mutahkimoni |
תַּחְמָס | ✓ | Faune | type de hibou [FF 59.61] | TAHMÂS|cinkongoro|ecinkongoro|bûko bwa cirifufu|nyamulobo |
תַּחַן | ✓ | Noms propres | Tahân [Tahan] | TAHAN|Tahan|Tahani |
תְּחִנָּה-1 | Attributs | supplication | TEHINÂ|omusengero|musengero|misengero|emisengero|kushenga | |
תְּחִנָּה-2 | ✓ | Noms propres | Tehinna | TEHINÂ|Tehina |
תַּחֲנוּן | Attributs | supplication | TAHANÛN|musengero|omusengero|misengero|mayingingo|kuyinginga|kusengera|kuhûna|ensengero | |
תַּחֲנִי | ✓ | Noms propres | Tahanite | TAHANÎ|omulala gw’Abatahani — wa kuli Tahan bûko bwa Efurayimu |
תַּחְפַּנְחֵס | Noms propres | Daphné [Tapanès] | TANPANHES|DAFNE|TAPANES|Dafnè|Dafne — lugo lw’omu Misiri | |
תַּחְפְּנֵיס | ✓ | Noms propres | Tahpenès [Tapenès] | TAHPENÎS|Tahibnesi — mwamikazi omu Misiri |
תַּחְרֵעַ | ✓ | Noms propres | Tahréa [Taréa] | TAHREA|Tahrea|Tareya — mugala wa Mika |
תַּחַשׁ-1 | Faune | dauphin, marsouin, blaireau | TAHASH|ebigoho|ecigoho|cigoho|bigoho | |
תַּחַשׁ-2 | ✓ | Noms propres | Tahash [Tahach] | TAHASH|Tahasha|Tahash — mugala wa Nahor, Nahori |
תַּחַת-1 | ✓ | Noms propres | Tahath | TAHAT|Tahata — hantu bene Israheli bageraga kurhenga omu bujà bw’e Misiri |
תַּחַת-2 | Noms propres | Tahath | TAHAT|Tahata — mugala wa Asîri, Asîr wa kuli Kehati shakulûza wa Hemani bûko bwa Levi | |
תַּחַת-3 | Noms propres | Tahath | TAHAT|Tahata — mugala wa Bered, Beredi bûko bwa Efurayimu | |
תַּחַת-4 | ✓ | Noms propres | Tahath | TAHAT|Tahata|Tahati — mugala wa Eleada bûko bwa Efurahimu |
תִּילוֹן | ✓ | Noms propres | Tilôn [Tilon] | TÎLÔN|Tiloni|Tilon — mugala wa Simoni bûko bwa Yuda |
תֵּימָא | Noms propres | Téma | TÊMÂ|Tema — mugala wa Ismaeli izîno lya cihugo n’abayûbakamwo | |
תֵּימָן-1 | Noms propres | Témân [Téman] | TÊMAN|Temani|e mukondwè|ifô|mpûsi y’e mukondwè | |
תֵּימָן-2 | ✓ | Noms propres | Témân [Téman] | TÊMÂN|Temani — mugala wa Elifazi, Elifaz, mwene Ezau lubaga n’ishwa biderhwa Temani |
תֵּימָנִי | Noms propres | Témanites [de Téman] | TÊMÂNÎ|mulala gw’Abatemaniti|mulala gwa Batemani|cihugo ca Abatemaniti|abayûbaka e Temani | |
תֵּימְנִי | ✓ | Noms propres | Témanites [Temni] | TÊMANÎ|Temani — mugala wa Ashhuri, Ashehuru, Ashehur bûko bwa Yuda |
תִּיצִי | ✓ | Noms propres | Ticite [de Tis] | TÎTSÎ|TISI|Titsi|Tisi — muntu w’e Titsi, Tisi |
תִּירְיָא | ✓ | Noms propres | Tiria | TÎRYÂ|Tirya — mugala wa Yehaleleeli, Yehaleleeli |
תִּירָס | ✓ | Noms propres | Tirâs [Tiras] | TÎRÂS|Tirasi|Tiras — mugala wa Yafet mwinjikulu Nuhu |
תַּיִשׁ | Faune | bouc | TAYISH|ebihebe|ecihebe|cihebe|bihebe | |
תֻּכִּי | ✓ | Faune | singe, paon | TÛBÎ|encima|ncima|enduku|nduku |
תֹּכֶן | ✓ | Noms propres | Tokèn [Token] | TOKÊN|Tokeni — hantu omu lya Simeoni |
תֵּל אָבִיב | Noms propres | Tel-Aviv [Tel-Abib] | TEL-AVÎV|Tel-Abibu — hantu hofi n’olwîshi Kebar, Kebari omu Babiloni Israheli w’om 1948 ayirisire akarhwa-bwami k’ecihugo izîno Tel-Aviv, kuli kuderha EYALI NSHANDALE YA BIGÛKA YAMAYÂSA OBWASO | |
תֵּל חַרְשָׁא | ✓ | Noms propres | Tel-Harsha [Tel-Harcha] | TEL-HARSHÂ|Tel-Harsha |
תֵּל מֶלַח | ✓ | Noms propres | Tel-Mèlah [Tel-Méla] | TEL-MELAH|Tel-Mela|Tel-Melahi — habtu aho |
תְּלַאשָּׂר | Noms propres | Telassar | TELASAR|Telasari|Telasar — cihugo canyagagwa, carhôlwa n’omwami w’e Asîriya | |
תִּלְגַּת פִּלְנְאֶסֶר | Noms propres | Tilgath-Pilnéser [Téglath-Phalasar] | TILGAT-PILNESER|TEGLAT-FALASAR|Teglati-Falasari|Tiglati-Falasari | |
תֶּלַח | ✓ | Noms propres | Tèlah [Téla] | TELAH|Telahi|Tela — mugala wa RESHEF shakulûza wa Yozwè bûko bwa Efurayimu |
תַּלְמַי-1 | ✓ | Noms propres | Talmaï | TALMAYI|mukalarhu — mukalarhu wa kuli Anaki |
תַּלְמַי-2 | ✓ | Noms propres | Talmaï | TALMAYI|Talmayi|Talamayi — mwami w’e Geshur |
תְּלַשָּׂר | Noms propres | Telassar [Télassar] | TELASAR|Telasari — cihugo ^wami w’e Asîriya anyagaga anacishubana | |
תַּמּוּז | Noms propres | Tammouz | TAMÛZ|Tamuzi|Tamuz — muzimu w’e Mezopotamiya | |
תֶּמַח | ✓ | Noms propres | Tamah [Téma] | TAMAH|TEMAH|Tema|Tama|Temahi — murhambo wa milala murhumisi omu ka-Nyamuzinda enyuma z’obuja bw’e Babiloni |
תָּמִים | Attributs | juste, parfait, intègrale | TAMÎM|mushinganyanya|mwimâna|nta ishembo|mwîmâna|mwimana|orhalikwo izâbyo|zirhalikwo izâbyo|erhalikwo ishembo|erhahiraga ishembo | |
תמם | Attributs | se montrer parfait, accomplir | TMM|kuba na kuciyerekana mushinganyanya|kuyukiriza|kumalirwa|zarhuhwerîre|zarhuhwerire|kuhika oku buzinda|kuhika|boshi|cacîkwa | |
תִּמְנָה-1 | ✓ | Noms propres | Timna | TIMNÂ|Timuna|Timna — lugo omu lya Yuda |
תִּמְנָה-2 | ✓ | Noms propres | Timna | TIMNÂ|Timna|Timuna — lundi lugo omu lya Dani |
תִּמְנִי | ✓ | Noms propres | Timnite [Timna] | TIMNÎ|w’e Timna|Timniti |
תִּמְנָע-1 | ✓ | Noms propres | Timna | TIMNA|Timna|Timuna — ciherula ca Elifaz mugala wa Ezau |
תִּמְנָע-2 | ✓ | Noms propres | Timna | TIMNÂ|Timuna|Timna — mwâli wabo Lotani, Lotân mugala wa Sheyiri |
תִּמְנָע-3 | ✓ | Noms propres | Timna | TIMNÂ|Timna|Timuna — mugala wa Elifaz mwene Ezau |
תִּמְנָע-4 | ✓ | Noms propres | Timna | TIMNÂ|Timna|timuna — murhambo e Edomu |
תִּמְנַת חֶרֶס | ✓ | Noms propres | Timnath-Hèrès [Timnath-Hérès] | TIMNÂ-HÊRES|Timnati-Heresi|Timnati-Hêres — lugo omu lya Efurayimu |
תִּמְנַת סֶרַח | ✓ | Noms propres | Timnath-Sèrah [Timnath-Séra] | TIMNAT-SERAH|Timnati-Serahi|Timnat-Serah — lugo omu lya Efurayimu |
תָּמָר-1 | Flore | palmier, dattier, palmier-dattier | TÂMÂR|mabô|ibô|mabò|ibò|amabô | |
תָּמָר-2 | ✓ | Noms propres | Tamar | TÂMÂR|Tamara|Tamari|Tamar — muka Eri, mwene Yuda wa Yakobo nnina wa Perets bona Zera |
תָּמָר-3 | ✓ | Noms propres | Tamar | TÂMÂR|Tamara|Tamari — wâli wa Daudi |
תָּמָר-4 | ✓ | Noms propres | Tamar | TÂMÂR|Tamari|Tamara — mâli wa Absalomu |
תָּמָר-5 | Noms propres | Tamar | TÂMÂR|Tamari|Tamara — lugo lw’omu lya Yuda | |
תֹּמֶר | Flore | palmier dattier | ibô ly’omu bihugo by’ecumwe|ibô|mabo | |
תַּן | Faune | chacal, Dragon | TAN|nyambwe|nkuba-joka|banyambwe | |
תְּנוּפָה | Rituels | agiter [la main devant Dieu] | TINÛFÂ|kuzunguza okuboko embere za Nyamuzinda|nterekêro ya kulengezibwa n’okuzunguzibwa|okâgulengeza n’okuguzunguza|omushaya gw’okulengezibwa n’okuzunguzibwa|rhulya bànalilonzize okurhûla Nyakasane.|masholo gakàgilerhwa ntûlo|ntûlo|byarhûlwa Nyakasane|nterekêro yamogwa|enterekêro y’okumogamoga|nterekêro yamogamogwa|akabimogamoga|kuyimogamoga|kumogamogwa|Anabimogamogera|enterekêro y’okumolekwa n’okuyinamulirwa|emihuli y’okuhêreza Nyakasane|nterekêro y’okumolekwa Nyakasane|byanarhûlwa Nyakasane|gwamamogamogwa|yakumogamoga|abadundira okuboko|azunguza okuboko|mushaya bamogamoga | |
תַּנְחֻמֶת | Noms propres | Tanhoumeth [Tanehoumeth] | TANHUMET|Tanhumeti|tanehumeti|Tanhumet — ishe wa Seraya murhambi w’omurhwe gwa Yuda omu mango g’obujà bw’e Babiloni | |
תַּנִּין-1 | Faune | serpent | TANÎN|njoka|enjoka|wanjoka|mpiri|empiri | |
תַּנִּין-2 | Faune | monstre marin, dragon marin, crocodile | TANÎN|abasimba banenene b’omu nyanja|ciryanyi c’omu nyânja|nkuba-joka|enkuba-joka y’omu nyanja|mamba omu kiswahili|Dragoni|enjoka | |
תִּנְשֶׁמֶת-1 | ✓ | Faune | chouette, effraie [FF 15.51.55.61] | TANSHÊMET|cirifufu|cigukuma mweru |
תִּנְשֶׁמֶת-2 | ✓ | Faune | caméléon | TANSHÊMET|lumve |
תֹּעוּ | ✓ | Noms propres | Toou | TOÛ|Tou — mwami w’e Hamati, Hamat |
תֹּעִי | ✓ | Noms propres | Toï [Toou] | TOÎ|Toî|Tou — naye mwami w’e Hamati |
תַּעְנַךְ | Noms propres | Taanak | TANAK|TAANAK|Tanaki — lugo lw’omu lya Menashè | |
תַּעַר-1 | Objets réels | couteau, gaine, fourreau | TAAR|olugembe|lugembe|lûba|olûbaa|kere|akere | |
תַּעַר-2 | Objets réels | couteau, gaine, fourreau | TAAR|kere|akere|lugembe|olugembe|lûba|olûba|elûba | |
תַּפּוּחַ-1 | Flore | abricot, pomme | TAPÛAH|irehe lya masholo|mulehe | |
תַּפּוּחַ-2 | Noms propres | Tappouah [Tappoua] | TAPÛAHA|Tapuaha — hantu omu lya Yuda | |
תַּפּוּחַ-3 | ✓ | Noms propres | Tappouah [Tappoua] | TAPÛAH|Tapuaha|Tapuwa |
תָּפֵל | Objets réels | nourriture insipide | TAPÊL|biryo birhabaya izu|biryo bisheshu|marha ga mpembà|bunywesi|obunywesi|irêba ly’obunywesi|burhebanyi | |
תֹּפֶל | ✓ | Noms propres | Tofel | TOFÊL|Tofeli — hantu h’omu Edomu |
תִּפְסַח-1 | Noms propres | Tifsah [Tifsa] | TIFSAH|Tifusahi|Tifsah|Tifsa|Tifusa | |
תִּפְסַח-2 | ✓ | Noms propres | Tifsah [Tifsa] | TIFSAH|Tifsah|Tifsahi|Tifsaha |
תֹּפֶת | Noms propres | Tafeth [Tofeth] | TOFET|TAFET|Tofeti|Tofet|bikâyiza|marhi ga kagayo — Tofet hali hantu omu lubanda lwa mwene Hinom | |
תָּקְהַת | ✓ | Noms propres | Toqhath [Toquehath] | TOKHAT|Tokeati|Tokhat|Tokhati — ishe wa Shalum,iba w’omulêbikazi Hulda |
תִּקְוָה-1 | Attributs | espoir | TIKWÂ|bulangalire|obulangalire|ncilangalire|olangalire|alangalire|rhulangalire|mulangalire|balangali|omulangaliro|mulangaliro | |
תִּקְוָה-2 | Noms propres | Tiqwa [Ticva] | TKWÂ|TIQWA|bulangalire|ishe wa Shalumu | |
תִּקְוָה-3 | ✓ | Noms propres | Tiqwa [Ticva] | TIKWÂ|TIQWÂ|TIKVA|Tikwa — ishe wa Shalumu, iba w’omulêbikazi Hulda |
תְּקוֹעַ | Noms propres | Teqoa [Técoa] | TEKOA|TEKOWA|TEQOA|Tekowa | |
תְּקוֹעִי | Noms propres | Teqoa [Técoa] | TEKOÎ|w’e Tekowa|munya-Tekowa|b’e Tekowa|Abanya-Tekowa|w’e Tekowa | |
תַּרְאֲלָה | ✓ | Noms propres | Taréala [Tarala] | TAREALA|TARALA|Tarala |
תִּרְהָקָה | Noms propres | Tirhaqa [Tiraca] | TIRHAKÂ|TIRHAQÂ|Tiharka|Tirhaka | |
תְּרוּמָה | Rituels | contribution | TERÛMÂ|nsholôlo|ensholôlo|basholôle|bakàhâbwa|mwanya|myanya|ecigabi omuntu ahanyire|ntûlo|entûlo | |
תְּרוּמִיָּה | Rituels | offrande, contribution | TERÛMÂ|ntûlo|nsholôlo|ensholôlo|cigabi|ecigabi | |
תִּרְזָה | Flore | pin parasol (sorte de sapin) | TIRZÂ|nsindani|kanyabukere — murhi gwa nsindani arhali cibereshi ci kanyabukere | |
תָּרַח | ✓ | Noms propres | Tèrah [Téra] | TERAH|TERÂ|Terahi |
תֶּרַח | Noms propres | Tèrah [Téra] | TERAH|TERÂ|Terahi | |
תִּרְחֲנָה | ✓ | Noms propres | Tirhana [Tirana] | TIRHANÂ|Tirhana |
תָּרְמָה | ✓ | Attributs | deception, trahison | TIRMÂ|kuvuna omurhima gwa bene|kulyalyanya|bulyalya|badwirhe bashumika olubaga mpu lukugomere |
תַּרְמִית | Attributs | deception, trahison | TARMÎT|barhebwa n’àbwenge|obalola nka bishweka | |
תִּרְעָתִים | ✓ | Noms propres | Tiréatites [Tiratites] | TIREATÎM|Batireya|b’e Tireya |
תְּרָפִים | Objets réels | idole | TIRFÎM|TIRPÎM|nshanga|enshanga|akazagilonza okuba n’aka-Nyamuzinda|ensalamu|nsalamu|enshusho|abazimu|cibumburugu|binyegenyege — Rasheli ali arhôzire enshanga z’ahakà, lola Murh 31. 34 | |
תִּרְצָה-1 | ✓ | Noms propres | Tirça [Tirsa] | TIRTSÂ|TIRSÂ|TIRZÂ|tirtsa|Tirsa|Tirza |
תִּרְצָה-2 | Noms propres | Tirça [Tirsa] | TIRTSÂ|Tirsa|Tirza | |
תַּרְשִׁישׁ-1 | Objets réels | Tarsis | TARSHÎSH|Tarsisi|Tarshish|ekrizoliti | |
תַּרְשִׁישׁ-2 | Noms propres | Tarsis | TARSHÎSH|Tarsisi — e Tarsisi yo Salomoni akag’ikûla ebi ayûbakamwa Aka-Nyamuzinda, kubilerha omu mârho | |
תַּרְשִׁישׁ-3 | ✓ | Noms propres | Tarsis | TARSHÎSH|Tarsisi |
תַּרְשִׁישׁ-4 | Noms propres | Tarshish [Tarsis] | TARSHÎSH|Tarsisi|Tarshishi | |
תֶּרֶשׁ | Noms propres | Tèresh [Térech] | TÊRESH|Teresh|Teresi|Tereshi|nkonè — nkonè ,ushizi wa mwami Asuerusi | |
תַּרְתָּן | Êtres | commandant, généralissime | TARMÂN|omusirika mukulu|musirika mukulu|murhambo mukulu w’abasirika | |
תַּרְתָּק | ✓ | Noms propres | Tartaq [Tartac] | TARTÂK|tartaki |
תִּשְׁבִּי | ✓ | Noms propres | Tishbite [Tichebé] | TISHBÎ|w’e Tishibiti|munya-Tishîb |
תְּשׁוּעָה | Divers | salut (sauvé) | TESHÛÂ|TESHÛWÂ|bucire|obucire|buyôkozi|bucunguzi|kucungulwa|kuyôkolwa|obuyokoke|obuyôkoke|kuyôkoka|olikuzemwo|ye yokwire olubaga|Nyamubâho ayôkola|Nyamuzinda ayokôla olubaga lwage|ayokôla|nayôkola|aciza|naciza|wacizize|wayôkwire|acizagyamwo abantu|obuhimanyi|afungira|kufungira |