Biblical Terms for LDM – DRC MASHI HEBREW BIBLE and MASHI GREEK.htm
Lemma | Category | Gloss | Renderings | |
---|---|---|---|---|
אֲבַגְתָא | Noms propres | Avagta [Abagta] | Abagta | |
אֵבֶה | Flore | papyrus [FF 171,172] | ebê; lufinjo FF 172-172 | |
אֵבוּס | Objets réels | mangeoire, huche | ciranga | |
אֲבַטִּיחַ | ✓ | Flore | melon | mundagwe |
אֲבִי | Noms propres | Avi [Abi] | Avi; Abi; mwali wa Zakariya; muka Ahaz; nina wa Ezekiya | |
אֲבִי הָעֶזְרִי | Noms propres | Avièzer [Abiézer] | Abiyezeri, muntu w’omu bûko bwa Abiyezer | |
אֲבִי־עַלְבוֹן | ✓ | Noms propres | Avi-Alvôn [Abialbon] | Abialbon; Abialboni |
אֲבִיאֵל-1 | ✓ | Noms propres | Aviël [Abiel] | Abieil; Aviel; ishe wa Kish na Abner; shakulu wa Saulu; omu bûko bwa Binyamini |
אֲבִיאֵל-2 | Noms propres | Aviël [Abiel] | Aviel; Abieli; mulwi wa mango ga Daudi | |
אֲבִיאָסָף | ✓ | Noms propres | Aviasaf [Abiassaf] | Abiyasafi; mwene Kore; bûko bwa Levi |
אֲבִיגַיִל-1 | Noms propres | Avigaïl [Abigaïl] | Abigayil: muka Nabal, ayinjirwa na Daudi | |
אֲבִיגַיִל-2 | Noms propres | Avigaïl [Abigal] | Abigayil; Avigayil; mwali Nahashi; Nahash | |
אֲבִידָן | Noms propres | Avidân [Abidan] | Abidani; Avidan; Avidani; mwene Gideoni; bûko bwa Binyamini; wa mango ga Musa | |
אֲבִידָע | Noms propres | Avida [Abida] | Avida: Abida; mwene Madiani; mwene Ketura, muka Abrahamu | |
אֲבִיָּה-1 | Noms propres | Aviya [Abia] | Aviya; Abiya; mwene Bekeri, Bêker, omu bûkobwa Binyamini | |
אֲבִיָּה-2 | Noms propres | Abiya [Abia] | Aviya; Abiya; muka Hetsroni, Hezroni | |
אֲבִיָּה-3 | Noms propres | Aviya [Abia] | Aviya; Abiya; mwene Samuel; murhegesi aha Bersaba | |
אֲבִיָּה-4 | Noms propres | Aviya [Abia] | Aviya, Abiya; mudâhwa; wa bûko bwa Levi | |
אֲבִיָּה-5 | Noms propres | Abiya [Abia] | Aviya, Abiya, mwene Robowam, Robowamu, mwami wa Yudeya, Israheli y’emukondwè (mwaka 913-911embere za Kristu) | |
אֲבִיָּה-6 | Noms propres | Aviya [Abia] | Aviya, Abiya; mwene Yerobowam, Yerobowami | |
אֲבִיָּה-7 | Noms propres | Aviya [Abi] | Aviya, Abiya; mwali wa Zakariya: muka Akaz, Ahaz; nina wa Ezekiya | |
אֲבִיָּה-8 | Noms propres | Aviya [Abia] | Aviya, Abiya; mudâhwa; w’àmu bûko bwa LEVI | |
אֲבִיָּהוּ | Noms propres | Abiya [Abia] | Aviya, Abiya; mwene Robowam, Robowamu, mwami omu Yudeya ye Israheli w’ifo ago mango (913-911 embere za Kristu) | |
אֲבִיהוּא | Noms propres | Avihou [Abihou] | Avihu, Abihu; mwene Aroni; mudâhwa; w’omu bûko bwa Levi | |
אֲבִיהוּד | Noms propres | père d’Ehoud [Abihoud] | ishe w’Ehudi, sha-Ehud, Abihudi; mwene Bela; w’omu bûko bwa Binyamini | |
אֲבִיהַיִל-1 | Noms propres | Avihaïl [Abihaïl] | Avihayil, Abihayil, Abihayili; muka Abishuri, Abishuru, Avishur; wa kuli Yeraheyeli; w’omu bûko wa Yuda | |
אֲבִיהַיִל-2 | Noms propres | Avihaïl [Abihaïl] | Avibayil, Avibayili, Abibayil, Abibayili; mwali wa Eliyab, Eliyabu, mwene Yesayi | |
אֲבִיחַיִל-1 | Noms propres | Avihaïl [Abihaïl] | Avihayil, avihayili, abihayil, abihayili; ishe wa TSuriel, Zurieli; wa kuli bene Levi | |
אֲבִיחַיִל-2 | ✓ | Noms propres | Avihaïl [Abihaïl] | Avihayil, Avihayili; abihayil; Abihayili; mwene Huri; wa bûko bwa Gadi |
אֲבִיחַיִל-3 | Noms propres | Avihaïl [Abihaïl] | Avihayil, Avihayili; abihayil; Abihayili;ishe wa Esteri; wa bûko bwa Binyamini | |
אֲבִיטוּב | Noms propres | Avitouv [Abitoub] | Avituv, Avitub; Avitubu; mwene Shaharayim; wa bûko bwa Binyamini | |
אֲבִיטַל | Noms propres | Avital [Abital] | Avital, Avitali; muka Daudi | |
אֲבִיָּם | Noms propres | Abiyam [Abiam] | Abiyam, abiyami; mwene Robowam, Robowami | |
אֲבִימָאֵל | Noms propres | Avimaël [Abimaël] | Avimael, Abimael, Abimaeli; mugala wa Yokotani; wa kuli Semi | |
אֲבִימֶלֶךְ-1 | Noms propres | Abimélek | Abimêlek; mwami w’e Gerari | |
אֲבִימֶלֶךְ-2 | Noms propres | Abimélek | Abimêlek, Abimeleki; mugala wa Gedeoni, Gdeon; mwami we Sikemi (1129-1126 e,bere lya Kristu) | |
אֲבִימֶלֶךְ-3 | Noms propres | Abimélek | Abimêlek, Abimeleki; mugala wa Abiyatar, Abiyatari, Abiyatara; mudâhwa; bûko bwa Levi | |
אֲבִימֶלֶךְ-4 | Noms propres | Abimélek | Abimêlek, Abimeleki; Akishi, mwami w’e Gati | |
אֲבִינָדָב-1 | Noms propres | Avinadav [Abinadab] | Avinadav, Abinadab; Abinadabu; muntu w’e Kiriyat- Yearim | |
אֲבִינָדָב-2 | Noms propres | Avinadav [Abinadab] | Avinadav, Abinadab, Abinadabu; mugala wa Yesayi | |
אֲבִינָדָב-3 | Noms propres | Avinadav [Abinadab] | Avinadav, Abinadabu; mugala wa Saulu; bûko ba Binyamini | |
אֲבִינֹעַם | Noms propres | Avinoam [Abinoam] | Avinoam, Abinoami; ishe wa barak | |
אֶבְיָסָף | Noms propres | Eviasaf [Abiassaf] | Abiyasaf, Abiyasafi; mwene Elkana; wa kuli Kehati; shakulûza wa Hemania | |
אֲבִיעֶזֶר-1 | Noms propres | Avièzer [Abiézer] | Aviêzer; Abiyezeri; mwene Hamolêket; Hamoleketi; wa bûko bwa Manasè | |
אֲבִיעֶזֶר-2 | Noms propres | Avièzer [Abiézer] | Aviêzer; Abiyezeri; muntu oyo | |
אַבִּיר לֵב | Attributs | indomptable, brave, têtu | ntadundwa, ntwali, cigamba | |
אַבִּיר-1 | Faune | étalons, bouc | nsenyi; cihebe | |
אַבִּיר-2 | Attributs | indomptables, vaillant | ntadundwa; ntwali | |
אָבִיר | Êtres | un indomptable, un vaillant | ntadundwa; ntwali; ntahuligana | |
אֲבִירָם-1 | Noms propres | Abiram | Abiram; muntu w’omu bûko bwa Rubeni | |
אֲבִירָם-2 | Noms propres | Aviram [Abiram] | Abiram, Abiramu; mwene Hiyeli | |
אֲבִישַׁג | Noms propres | Avishag [Abichag] | Avishag, Abishag, Abishagi; cali ciherula ca Daudi | |
אֲבִישַׁי | Noms propres | Avishaï [Abichaï] | Avishay; Avishayi; Abishay, Abishayi; mugala wa Tseruya, mwali wabo Daudi; ali mulwzi | |
אֲבִישָׁלוֹם | Noms propres | Absalom [Abichalom] | Absalom, Abishalomi; ishe wa Maaka, muka Robowami | |
אֲבִישׁוּעַ-1 | Noms propres | Avishoua [Abichoua] | Avishuwa, Abishuwa | |
אֲבִישׁוּעַ-2 | Noms propres | Avishoua [Abichoua] | Avishuwa, Abishuwa | |
אֲבִישׁוּר | Noms propres | Avishour [Abichour] | Avishur, Abishuri; wa kuli Yerahmeyel | |
אֶבְיָתָר | Noms propres | Abiatar | Abiyatari; mwene Abimeleki; mudâhwa oku ngoma Daudi | |
אָבֵל | ✓ | Noms propres | Avel [Abel] | Abel, Abeli; mishibo; lugo lw’omu za Nefutali |
אָבֵל בֵּית־מַעֲכָה | ✓ | Noms propres | Avel-Beth-Maaka [Abel-Beth-Maaka] | Abel-Bet-Maaka |
אָבֵל הַשִּׁטִּים | ✓ | Noms propres | Avel-Shittim [Abel-Chittim] | Abeli-ha-Shitimi: lugo luba ebushoshokero bwa Yordani |
אָבֵל כְּרָמִים | ✓ | Noms propres | Avel-Keramim [Abel-Keramim] | Abeli-Keramimi: lugo erhi cishagala ; Amoni |
אָבֵל מְחוֹלָה | Noms propres | Avel-Mehola [Abel-Mehola] | Abeli-Mehola; lugo omu Galadi | |
אָבֵל מַיִם | ✓ | Noms propres | Avel-Maïm [Abel-Maïm] | Abeli-Mayim; lugo omu Nefutali |
אָבֵל מִצְרַיִם | ✓ | Noms propres | Abel-Misraïm | Abeli-Misrayimu; hantu habaga ebushoshokero bwa Yordani |
אֶבֶן הַזֹּחֶלֶת | Noms propres | Rocher du Serpent | Kabuye ka Njoka | |
אֶבֶן הָעֵזֶר | ✓ | Noms propres | Evèn-Ezèr [Pierre-du-secours] | Ebeni-ha-Azeri; hantu |
אֶבֶן-1 | Objets réels | balances, poid | mirengo; buzirho, munzani; kalugu obwo | |
אֶבֶן-2 | Objets réels | pierre précieuse, pierre de garniture | ibuye lya citziro cihamu; onice; onikisi | |
אֶבֶן בֹּהַן בֶּן־רְאוּבֵן | Noms propres | Bohân [Bohan] | Bohana; mwene Rubeni | |
אָבְנַיִם-1 | Objets réels | tour de potier | bikolanwa bya mubumbi; kalugu ka kukolerakwo ibumba | |
אָבְנַיִם-2 | Objets réels | tabourer pour l’accouchement | hitumbi hya buzire, ncingo yakuburhirakwo | |
אַבְנֵר | Noms propres | Avner, Aviner [Abner] | Abneri; murhambo w’abalwzi ba Saulu | |
אֶבֶץ | ✓ | Noms propres | Evèç [Ébès] | Ebesi; Ebetsi; Abesi; lugo lw’omu lya Isakari |
אִבְצָן | ✓ | Noms propres | Ibçân [Bethléem] | Ibzani; Ibtsani; mucîranuzi omu Israheli |
אַבְרָהָם | Noms propres | Abraham | Abramu mwene Terahi ayirikwa Abrahamu; shakulûza w’Israheli | |
אַבְרָם | Noms propres | Abram | Abramu; ye wayishiriyirikagwa Abrahamu erhi agishwa na Nnâmahanga | |
אַבְשָׁלוֹם-1 | Noms propres | Absalom | Absalomo; Absalomoni;Absalomi mwene Daudi | |
אַבְשָׁלוֹם-2 | ✓ | Noms propres | Absalom [Abichalom] | Abishalom; Abishalomi; Absalomi; ishe wa Maaka muka Roboamu |
אֹבֹת | Noms propres | Ovoth [Oboth] | Oboti | |
אָגֵא | ✓ | Noms propres | Agué | Agè |
אֲגַג-1 | ✓ | Noms propres | Agag | Agagi; Agag |
אֲגַג-2 | Noms propres | Agag | Agagi; Agag | |
אֲגָגִי | Noms propres | Agaguite [d’Agag] | Banya-Agagi; Banya-Agag; ba bûko bwa Agagi; Bene-Gagi | |
אֱגוֹז | Flore | noix [FF 192] | mirehe | |
אָגוּר | Noms propres | Agour | Aguri; Agur | |
אֶגְלַיִם | Noms propres | Eglaïm [Églaïm] | Egalayim; lugo lw’e Moawabu | |
אַגְמוֹן | Flore | roseau, jonc | cibingu; lusheke; lufinjo; bibingu; masheke; nfinjo | |
אַדְבְּאֵל | ✓ | Noms propres | Adbéel | Adbeeli; Abudeli |
אֲדַד | ✓ | Noms propres | Hadad | Hadad; mwene mzami w’e Edomu, Edom |
אִדּוֹ | Noms propres | Iddo | Ido: muntu w’omu bûko bwa Levi amango ga Esdra | |
אֱדוֹם | Noms propres | Edom [Édom] | Edomu, Edom; lubaga, cihugo; ishwa; lya bene Ezau | |
אֲדוֹמִי | Noms propres | Edomite [Édomite] | banya-Edomu; banya-Edom; bene-Edom | |
אַדּוֹן | Noms propres | Addôn [Addon] | Nnakuno; lugo omu Kaldeya | |
אָדוֹן | Êtres | seigneur, maître, propriétaire | nnaka, nnahano, nnawirhu, nnakuno, ibanie | |
אֲדוֹרַיִם | ✓ | Noms propres | Adoraïm | Adorayim; lugo lwa Yuda |
אַדִּיר-1 | Attributs | magnifique | nyanduma; kabazane | |
אַדִּיר-2 | Êtres | capitaines, nobles, notable | munyabuhashe: banyabuhashe; muluzi, baluzi; murhambo, barhambo | |
אֲדַלְיָא | Noms propres | Adalya [Adalia] | Adalya; Aadaliya | |
אדם | Objets réels | être rouge | kudukula; kalinga; kaduku; buyengûle bw’idivayi omu kabehe; | |
אָדָם-1 | Noms propres | homme, Adam | muntu; Adamu; nyamulume; nnamulume | |
אָדָם-2 | ✓ | Noms propres | Adam, homme | Adamu; muntu |
אָדָם-3 | Êtres | homme, humanité, personne, n’importe qui | omuntu; bantu; lebe; ngasi yeshi | |
אֹדֶם | Objets réels | rubi, sardoine | sumarado|ibuye lya citwiro | |
אַדְמָה | Noms propres | Adma | Admâ | |
אֲדָמָה | ✓ | Noms propres | Adama | Adama|budaka|katulo|ishwa — luhande lwa cihugo; cihugo |
אֲדָמִי הַנֶּקֶב | ✓ | Noms propres | Adami-Nèqev [Adami-Nékeb] | Adami-Nekebu |
אֲדֻמִּים | ✓ | Noms propres | Adoummim [Adoumim] | Adumim, — mushozi guba ekarhî ka Yeruzalemu na Yeriko |
אַדְמָתָא | Noms propres | Admata | Admata | |
אַדָּן | Noms propres | Addân [Addan] | Adani — lugo l’omu Kaldeya | |
אֲדֹנָי | Êtres | Seigneur, Maître | Waliha|Yagirwa|Nyakasane|Nyamuzinda|Nnâmahanga | |
אֲדֹנִי־בֶזֶק | ✓ | Noms propres | Adoni-Bèzeq [Adoni-Bézec] | Adoni-Bezek |
אֲדֹנִי־צֶדֶק | Noms propres | Adoni-Sédeq [Adoni-Sédec] | Adoni-Sedek — mwami w’e Yeruzalemu; amango ga Yozwe | |
אֲדֹנִיָּה-1 | Noms propres | Adonias [Adonia] | Adoniyah; mugala wa Daudi | |
אֲדֹנִיָּה-2 | Noms propres | Adoniya [Adonia] | Adoniyah — muntu wa mango ga Nehemiya | |
אֲדֹנִיָּהוּ-1 | Noms propres | Adonias [Adonia] | Adoniyah|Adoniya — mwene Daudi | |
אֲדֹנִיָּהוּ-2 | ✓ | Noms propres | Adoniyahou [Adonia] | Adoniyahu|Adoniyah|Adoniya — muleviti oku ngoma ya mwami Yoshafat |
אֲדֹנִיקָם | Noms propres | Adoniqam [Adonicam] | Adonikamu|Adonikam|Adonikami — mukulu wa mulala; w’enyuma z’okurhega buja | |
אֲדֹנִירָם | ✓ | Noms propres | Adoniram | Adoniram|Adorami|Adoramu — mwene Abda; munabuhashe oku ngoma ya Daudi na Salomoni |
אַדָּר-1 | ✓ | Noms propres | Addar | Adari|Adar — lugo lwa Yuda |
אַדָּר-2 | ✓ | Noms propres | Addar | Adar|Adari — mwene Bela; bûko bwa Benyamini |
אֲדֹרָם | ✓ | Noms propres | Adoram | Adorami — mwene abda; munya-buhashe; oku ngoma ya Daudi na Salomoni |
אַדְרַמֶּלֶךְ-1 | ✓ | Noms propres | Adrammélek | Adramêlek |
אַדְרַמֶּלֶךְ-2 | ✓ | Noms propres | Adrammélek | Adramêlek |
אֶדְרֶעִי-1 | ✓ | Noms propres | Edrèï [Édréi] | Edreyi |
אֶדְרֶעִי-2 | ✓ | Noms propres | Edrèï [Édréi] | Edreyi |
אהב | Attributs | aimer | kurhonya|kusima|kuzigira | |
אַהֲבָה | Attributs | amour | busime|buzigire|burhonyi | |
אֹהַד | ✓ | Noms propres | Ohad | Ohadi|Ohad |
אַהֲוָא | Noms propres | Ahawa [Ahava] | buzigire|busime|burhonyi — hantu na lwîshi lw’e Kaldeya | |
אֵהוּד-1 | ✓ | Noms propres | Ehoud [Éhoud] | Ehud|Ehudi — mucîranuzi w’Israheli |
אֵהוּד-2 | ✓ | Noms propres | Ehoud [Éhoud] | Ehud|Ehudi — mwene bilhani omu bûko,bwa Binyamini |
אֹהֶל | ✓ | Noms propres | Ohel, tente | Oheli|ihêma — Oheli; Ohel; mwene Zorobabel |
אֹהֶל מוֹעֵד | Objets réels | tente de la rencontre | Ihêma ly’Embuganano|Cihando c’Ihano | |
אָהֳלָה | Noms propres | Ohola | Ohola — mukazi; cimanyiso ca Samariya | |
אֲהָלוֹת | Flore | aloès | cigakà | |
אָהֳלִיאָב | ✓ | Noms propres | Oholiav [Oholiab] | Oholiyabu — mwene Ahisamaki; mulenga wayubakaga Endâro; bûko bwa Dani |
אָהֳלִיבָה | Noms propres | Oholiba | Oholiba; — mukazi; cimanyiso ca Yeruzalemu | |
אָהֳלִיבָמָה-1 | ✓ | Noms propres | Oholivama [Oholibama] | Oholibama — mwali Ana; muka Ezau |
אָהֳלִיבָמָה-2 | ✓ | Noms propres | Oholivama [Oholibama] | Oholibama — murhambo omu Edomu, Edomi |
אֲהָלִים | ✓ | Flore | aloès | cigakà; binusi |
אַהֲרֹן | Noms propres | Aaron, les prêtres | Aroni; — Bene-Aroni bo badâhwa; mulumuna wa Musa; ye mudâhwa mukulu murhanzirhanzi; omu bûko bwa Levi | |
אוּאֵל | Noms propres | Ouël [Ouel] | Uweli|Uwel — mwene Bâni; omu mango ga Ezdra | |
אוֹב | Rituels | outre (du vin), outre (spirite) | cicuma — bilukwa n’oluhu lw’empene; emugongo ly’oluhu yo ekola omu nda z’ecicuma; kurherekêra abazimu; orhuza abazimu | |
אוֹבִיל | Noms propres | Ovil [Obil] | Obil|Obili — munya-buhashe washigaga Daudi | |
אוּזַי | Noms propres | Ouzaï | Uzayi — ishe wa Palale, Palali; omu mango ga Nehemiya | |
אוּזָל | Noms propres | Ouzal | Uzali; Uzal; — mwene Yokotani: wa kuli bene Semu,Sem | |
אֱוִי | ✓ | Noms propres | Ewi [Évi] | Evi — mwami w’e Madiani |
אֱוִיל | Attributs | stupide, délaissé | cinganyi|cikabulirwa | |
אֱוִיל מְרֹדַךְ | Noms propres | Ewil-Mérodak [Évil-Mérodak] | Ewili-Merodak — mwami w’e Babiloni | |
אוּלַי | Noms propres | Oulaï | Ulayi — lwîshi; omu cihugo Persi | |
אֱוִלִי | Attributs | insensé | cinganyi|cingolongolo|cihuhu|cibwibwi | |
אוּלָם-1 | Noms propres | Oulam | Ulam|Ulamu|Ulami — mwene Pêresh, Pêreshi | |
אוּלָם-2 | ✓ | Noms propres | Oulam | Ulam|Ulami — mwene Eshek; wa bûko bwa Benyamini |
אִוֶּלֶת | Attributs | folie | isirhe | |
אוֹמָר | ✓ | Noms propres | Omar | Omar|Omari — mwene Elifaz, Elifazi; mugala wa Ezau |
אָוֶן | Attributs | méchanceté, mal | bubi|buminya | |
אוֹן-1 | Noms propres | One [On] | On|Oni — lugo lw’e Misiri | |
אוֹן-2 | ✓ | Noms propres | One [On] | On|Oni|Honi|buhirhi — mwene Peleti; wa bûko bwa Rubeni; buhashe; |
אוֹנוֹ | Noms propres | Ono | Ono — lugo lw’omu lya Binyamini | |
אוֹנָם-1 | Noms propres | Onam | Onam|Onami|Onamu — mwene Shobal mugala wa Seyiri | |
אוֹנָם-2 | ✓ | Noms propres | Onam | Onam|Onami|Onamu — mugala wa Yerahmeyeli; wa bûko ba Yuda |
אוֹנָן | Noms propres | Onân [Onan] | Onân|Onani — cihimbi ca cihugo | |
אוּפָז | Noms propres | Oufaz | Ufaz|Ufazi|Ufazu — cihimbi ca cihugo | |
אוֹפִיר | Noms propres | Ofir | Ofir, Ofiri; — mwene Yoktatan, Yokotani; wa kuli Semi; cihimbi ca cihugo | |
אוֹפַן עֲגָלָה | Objets réels | roue du chariot | muzizi gwa bomboro|mizizi ya bomboro | |
אוּר-1 | Noms propres | Our | Ur|Uru — lugo lw’omu Mezopotamiya (bihugo ekarhî ka Tigri na Efrati) | |
אוּר-2 | ✓ | Noms propres | Our | Ur|Uru — ishe wa Elifal, Elifali; mulwi w’amango ga Daudi |
אֲוֵרָה | Objets réels | stalle, enclos | côgo, — enyumpa ya bishwekwa | |
אוּרִי-1 | ✓ | Noms propres | Ouri | Uri — ishe wa Besaleli |
אוּרִי-2 | ✓ | Noms propres | Ouri | Uri — ishe wa Gêber, Geberi, murhambo, oku ngoma ya Salomoni |
אוּרִי-3 | Noms propres | Ouri | Uri — w’omu balanzi b’enyumvi; bûko bwa Levi | |
אוּרִיאֵל-1 | Noms propres | Ouriël [Ouriel] | Urieli|Uriyeli — mugala wa Tahati; wa kuli Kehati; bûko bwa Levi | |
אוּרִיאֵל-2 | Noms propres | Ouriël [Ouriel] | Uriyeli — ishe wa Mikayahu; muka Robowami | |
אוּרִיָּה-1 | Noms propres | Urie | Uriya | |
אוּרִיָּה-2 | Noms propres | Ouriya [Ouria] | Uriya — mudâhwa wa mango ga Ahaz | |
אוּרִיָּה-3 | Noms propres | Ouriya [Ouria] | Uriya — ishe wa Memeroti mudâhwa enyuma z’okuhekwa buja bwa Babiloni | |
אוּרִיָּה-4 | Noms propres | Ouriya [Ouria] | Uriya — muntu w’omu bûko bwa Levi e’enyuma w’okuhekwa buja e babiloni | |
אוּרִיָּהוּ | Noms propres | Ouriyahou [Ouria] | Uriyahu — mwene Shemayahu mulêbi wa bunywesi omu mango ga Yeremiya | |
אוֹת-1 | Rituels | signe, prodige | cimanyiso|cirhangazo | |
אוֹת-2 | Objets réels | signe, bannière | cimanyiso | |
אוֹת-3 | Objets réels | signe | cimanyiso | |
אֶזְבַּי | Noms propres | Ezbaï | Ezbayi — ishe wa Narayi mulwi wa mango ga Daudi | |
אֵזוֹב | Flore | hysope (maru d’origan) | bikangûlo — mburho emera nka hirhi ebirhi byayo bikubusire na bizibu erhi emerha oku idaho erhaja enyanya kulusha idaho | |
אַזְכָּרָה | Rituels | partie commémorative ou symbolique; la partie de grain offerte qui est brûlée sur l’autel pour rappeler qu’en fait tout appartient au Seigneur | ngushe nyôce — cigabi ca mogomogo zayôcibwa oku luhêrero, kukengeza oku byoshi biba bya Nyakasane | |
אֻזֵן שֶׁאֱרָה | Noms propres | Ouzên-Shééra [Ouzen-Chéra] | Uzen-Shêra — lugo lwayubakagwa na Shêra, mwene Efrayimu | |
אַזְנוֹת תָּבוֹר | Noms propres | Aznoth-Tabor | Aznot-Tabor — hantu h’omu lya Nefutali | |
אָזְנִי-1 | ✓ | Noms propres | d’Ozni [Oznite] | Ozni|Banya-Ozni |
אָזְנִי-2 | Noms propres | Oznite | Banya-Ozni — Bene-Gadi | |
אֲזַנְיָה | Noms propres | Azanya [Azania] | Azanya — Ye ishe wa Yozwe muleviti enyuma w’àkurhenga buja bwa Babiloni | |
אֶזְרָח | Êtres | indigène | cikala|w’eka | |
אֶזְרָחִי | Noms propres | Ezrahite | Bene-Zêra — b’omu bûko bwa Yuda | |
אֹחַ | Faune | chacal | nsimba y’omu irungu | |
אַחְאָב-1 | Noms propres | Akhab [Achab] | Akhab — mwene Umri mwami omu Israheli y’emwenè omu 874 embere za Kristu | |
אַחְאָב-2 | Noms propres | Akhab [Ahab] | Akhab — mulêbi wa bunywesi amango ga Yeremiya | |
אֶחָב | Noms propres | Akhab [Ahab] | Akhab — mulêbi wa bunywesi amango ga Yeremiya | |
אַחְבָּן | Noms propres | Ahbân [Aban] | Ahbân — wa kuli Yerahmeyeli w’oku bûko bwaYuda | |
אָחוּ | Flore | herbe, roseaux | lubala|masheke | |
אֵחוּד | ✓ | Noms propres | Ehoud [Éhoud] | Ehud|Ehudi — muntu w’oku bûko bwa binyamini |
אֲחוֹחַ | ✓ | Noms propres | Ahoah [Ahoa] | Ahowa — mugala wa Bêla w’oku bûko bwa Binyamini |
אֲחוֹחִי | Noms propres | Ahohite [Ahoa] | Bene-Ahowa|Banya-Ahowa — b’oku bûko bwa Binyamini | |
אֲחוּמַי | ✓ | Noms propres | Ahoumaï | Ahumayi — mwene Yahati w’oku bûko bwa Yuda |
אָחָז-1 | Noms propres | Akhaz [Ahaz] | Akhaz — mugala wa Yotami mwami wa Yuda omu 732 | |
אָחָז-2 | ✓ | Noms propres | Ahaz | Akhaz|Akhazi|Ahazi|Ahaz |
אַחְזַי | Noms propres | Ahzaï [Azaï] | Ahzayi — mwene Mekilemoti Mekilemit sakulûza wa Amaksayi | |
אֲחַזְיָה-1 | Noms propres | Akhazias [Ahazia] | Akhazya — mwene Ahab mwami w’Iwsraheli lyemwenè omu myaka 853-852 | |
אֲחַזְיָה-2 | Noms propres | Akhazias [Ahazia] | Akhazya — mwene Yorami mwami wa Yuda omu 841 | |
אֲחַזְיָהוּ-1 | Noms propres | Akhazias [Ahazia] | Akhazyahu — mwene Akhab mwami w’Israhel w’emwenè omu 853-852 | |
אֲחַזְיָהוּ-2 | Noms propres | Akhazias [Ahazia] | Akhazya — mwene Yorami mwa,i wa Yuda | |
אֲחֻזָּם | Noms propres | Ahouzzam [Ahouzam] | Ahuzami — mugala wa Ashur w’oku bûko bwa Yuda | |
אֲחֻזַּת | ✓ | Noms propres | Ahouzzath [Ahouzath] | Ahuzati — muhanuzi wa Abimêlek |
אֵחִי | Noms propres | Ehi [Éhi] | Ehi — mugala wa Binyamin | |
אֲחִי-1 | ✓ | Noms propres | Ahi | Ahi — mwene Abdiyeli omu bûko ba Gadi |
אֲחִי-2 | ✓ | Noms propres | Ahi | Ahi — mwene Shemeri omu bûko bwa Aseri |
אֲחִיאָם | Noms propres | Ahiam | Ahyami — mugala wa Sakari, Sharari mulwi w’oku ngoma ya Daudi | |
אֲחִיָּה-1 | ✓ | Noms propres | Ahiyya [Ahia] | Ahiya — mwene Ahitubu wa kuli Eliya ali mudâhwa |
אֲחִיָּה-2 | ✓ | Noms propres | Ahiyya [Ahia] | Ahiya — mwene Shisha mwandisi wa mwami Salomoni |
אֲחִיָּה-3 | Noms propres | Ahiyya [Ahia] | Ahiya — mulebi w’amango ga mwami Yerobowami | |
אֲחִיָּה-4 | Noms propres | Ahiyya [Ahia] | Ahiya — ishe wa Bayesha, mwami w’Israheli | |
אֲחִיָּה-5 | ✓ | Noms propres | Ahiyya [Ahia] | Ahiya — mwene Ramehmeyeli oku bûko bwa Yuda |
אֲחִיָּה-6 | ✓ | Noms propres | Ahiyya [Ahia] | Ahiya |
אֲחִיָּה-7 | ✓ | Noms propres | Ahiyya [Ahia] | Ahiya — mulwi w’amango ga Daudi |
אֲחִיָּה-8 | Noms propres | Ahia | Ahiya — muleviti wa mango ga Daudi | |
אֲחִיָּה-9 | Noms propres | Ahiyya [Ahia] | Ahiya — murhambo enyuma w’okurhenga omu buja e Babiloni | |
אֲחִיָּהוּ | Noms propres | Ahiyya [Ahia] | Ahiya — mlêbi oku ngoma ya Jerobowami | |
אֲחִיהוּד | Noms propres | Ahihoud | Ahihud|Ahihudi — mwene Shelomi :urhambo w’oku bûko | |
אַחְיוֹ-1 | ✓ | Noms propres | Ahyo [Ahio] | Ahyo|Ahiyo — mwene Abinadabu |
אַחְיוֹ-2 | Noms propres | Ahyo [Ahio] | Ahyo|Ahio — mwene Beriya murhambo wa mulala wa buko bwa Binyamini | |
אַחְיוֹ-3 | Noms propres | Ahyo [Ahio] | Ahyo|Ahio — mwene Yeyeli wa bûko bwa Binyamini | |
אֲחִיחֻד | ✓ | Noms propres | Ahihoud | Ahihud|Ahihudi — mwene Gêra omu bûko bwa Binyamini |
אֲחִיטוּב-1 | ✓ | Noms propres | Ahitouv [Ahitoub] | Ahitubu — mwene Pinehasi mudâhwa bûko bwa Levi |
אֲחִיטוּב-2 | Noms propres | Ahitouv [Ahitoub] | Ahitubu — mwene Amariya mudâhwa-mukulu oku bûko bwa Levi | |
אֲחִיטוּב-3 | Noms propres | Ahitouv [Ahitoub] | Ahitubu — mwene Amariya mudâhwa-mukulu wa bûko bwa Levi | |
אֲחִיטוּב-4 | Noms propres | Ahitouv [Ahitoub] | Ahitubu — mudâhwa wa bûko bwa Levi | |
אֲחִילוּד-1 | Noms propres | Ahiloud | Ahilud|Ahiludi — ishe wa Yozafati mulanzi wa myandiko y’enganiro w’oku ngoma ya Daudi | |
אֲחִילוּד-2 | ✓ | Noms propres | Ahiloud | Ahilud|Ahiludi — mwene Bâna, murhambo oku ngoma ya Daudi |
אֲחִימוֹת | Noms propres | Ahimoth | Ahimot|Ahimoti — mwene elkana bûko bwa Levi | |
אֲחִימֶלֶךְ-1 | Noms propres | Ahimélek | Ahîmelek|Ahîmeleki | |
אֲחִימֶלֶךְ-2 | ✓ | Noms propres | Ahimélek | Ahimeleki|Ahimêlek — muhititi mulwi mango ga Daudi |
אֲחִימֶלֶךְ-3 | ✓ | Noms propres | Ahimélek | Ahimeleki|Ahîmêlek |
אֲחִימַן-1 | Noms propres | Ahimân [Ahiman] | Akimani|Ahiman — mukalarhu wa kuli Anaq, Anak | |
אֲחִימַן-2 | Noms propres | Ahimân [Ahiman] | Ahîman|Akîmani | |
אֲחִימַעַץ-1 | ✓ | Noms propres | Ahimaaç [Ahimaas] | Ahimasi|Ahimatsi — ishe wa Ahinowam muka Saulu |
אֲחִימַעַץ-2 | Noms propres | Ahimaaç [Ahimaas] | Ahimasi|Ahimatsi — mugala wa Sadok mudâhwa-mukulu bûko bwa Levi | |
אֲחִימַעַץ-3 | ✓ | Noms propres | Ahimaaç [Ahimaas] | Ahimasi|Ahimatsi — murhambo w’oku ngoma ya Salomoni |
אַחְיָן | Noms propres | Ahyân [Ahian] | Ahyân|Ahyani — mugala wa Shemida bûko bwa Manasè | |
אֲחִינָדָב | ✓ | Noms propres | Ahinadav [Ahinadab] | Ahinadav|Ahinadabu |
אֲחִינֹעַם-1 | ✓ | Noms propres | Ahinoam | Ahinowama — ngoli ya Saulu |
אֲחִינֹעַם-2 | Noms propres | Ahinoam | Ahinowama|Ahinowami — muka Daudi arhengaga e Yizreeli | |
אֲחִיסָמָךְ | ✓ | Noms propres | Ahisamak [Ahissamak] | Ahisamak|Ahisamaki — ishe wa Oholiyabu |
אֲחִיעֶזֶר-1 | ✓ | Noms propres | Ahiézer | Ahieseri|Ahiyeseri — mugala wa Amishadayi murhambo bûko bwa Dani w’amango ga Musa |
אֲחִיעֶזֶר-2 | Noms propres | Ahiézer | Ahieseri|Ahiyeseri — muntu wa bûko bwa Binyamini | |
אֲחִיקָם | Noms propres | Ahiqam [Ahicam] | Ahikam|Ahikami — mwene Shafâni munya-buhashe wa mango ga Yoziasi ishe wa Gwadaliya, ali murhambo wa Yuda enyuma ly’obuja bw’e Babiloni | |
אֲחִירָם | Noms propres | Ahiram | Ahîrâm|Ahirâmi — mugala wa binyamini | |
אֲחִירָמִי | Noms propres | Ahiramites | Banyahira|Abahirani — Bene-Hirami, mwene Binyamini | |
אֲחִירַע | ✓ | Noms propres | Ahira | Ahira |
אֲחִישַׁחַר | Noms propres | Ahishahar [Ahichahar] | Ahishahari — mwene Bilhân bûko bwa Binyamini | |
אֲחִישָׁר | ✓ | Noms propres | Ahishar [Ahichar] | Ahishari — munyabuhashe w’amango ga salomoni |
אֲחִיתֹפֶל | Noms propres | Ahitofel | Ahitofeli — w’e Gilo muhanuzi mukulu wa Daudi | |
אַחְלָב | ✓ | Noms propres | Ahlav [Alab] | Ahalabu|Ahlab|Ahlabu — lugo lw’omu ishwa lya Aseri |
אַחְלַי-1 | Noms propres | Ahlaï [Alaï] | Ahalayi|Ahlayi — wa kuli Yerahmeyeli | |
אַחְלַי-2 | Noms propres | Ahlaï [Alaï] | Ahalayi|Ahlayi — ishe wa Zabadi mulwi, oku lwa Daudi | |
אַחְלָמָה | ✓ | Objets réels | améthyste | eamatusta |
אֲחַסְבַּי | ✓ | Noms propres | Ahasbaï | Ahasbayi — muntu w’e Beti-Maka mulwi w’oku ngoma ya Daudi |
אַחְרַח | ✓ | Noms propres | Ahra [Ara] | Ahara|Ahrara|Ahiramu — mwene Binyamini wa kasharhu |
אֲחַרְחֵל | Noms propres | Aharhel [Aharéhel] | Ahar-Hel|Ahareheli | |
אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ | Noms propres | Xerxès | Ahashêrôshi|Zerzesi — mwami wa Persi | |
אָטָד | Flore | chardon, épine | ishaka|ishaka lya mahwa | |
אֵטוּן | Objets réels | lin | malikani|citani — omushangi gw’amalikani FF 120 | |
אָטֵר-1 | Noms propres | Atér [Ater] | Atêr|Ateri — murhambo wa mulala enyuma w’okurhenga omu buja bwa Babiloni | |
אָטֵר-2 | Noms propres | Atér [Ater] | Atêr|Ateri | |
אִי | Faune | hyène | namugunga|nyambwe|nsimba y’irungu|buhanya | |
אַיָּה-1 | Faune | faucon | kadûrha | |
אַיָּה-2 | ✓ | Noms propres | Ayya [Aya] | Aya — mwene Zebeyoni wa kuli Seyiri |
אַיָּה-3 | ✓ | Noms propres | Ayya [Aya] | Aya|Ayiya |
אִיּוֹב | Noms propres | Job | Ayubu | |
אִיזֶבֶל | Noms propres | Jézabel | Yezabeli | |
אִיכָבוֹד | ✓ | Noms propres | Ikavod [Ikabod] | Ikabodi — mmwene Pinehasi mudâhwa |
אַיָּל | Faune | cerf, biche | kashafu | |
אַיִל-1 | Faune | bélier | engandabuzi|ngandabuzi | |
אַיִל-2 | Attributs | térébinthe, bélier, pilier, puissant | mutungo|ngandabuzi|muluzi — hali n’omurhi baderha térébinthe omu cinfaransa | |
אַיִל-3 | Flore | térébinthe | musinga|murhi gwa mahêro|mushahi | |
אַיִל-4 | Objets réels | pilier, mur | mutungo|cirhebo | |
אֵיל פָּארָן | ✓ | Noms propres | Eil-Parân [El-Paran] | Eli-Parani |
אַיָּלָה, אַיֶּלֶת | Faune | gazelle, biche | kashafu | |
אַיָּלוֹן-1 | Noms propres | Ayyalôn [Ayalon] | Ayalon|Ayiyaloni|Ayayaloni — lugo luhirwe Bene Levi lwali omu lya Dani omu Efrayimu | |
אַיָּלוֹן-2 | ✓ | Noms propres | Elôn [Ayalon] | Ayalon|Ayiyaloni|Ayayaloni — hantu h’omu ishwa lya Zabuloni |
אֵילוֹן-1 | ✓ | Noms propres | Elôn [Élon] | Elon|Eloni — ishe wa Basmati, muka Ezau |
אֵילוֹן-2 | Noms propres | Elôn [Élon] | Elon|Eloni — hantu | |
אֵילוֹן-3 | ✓ | Noms propres | Elôn [Élon] | Elon|Eloni — ali mucîranuzi |
אֵילוֹת | Noms propres | Eilath [Élath] | Eyilat|Eyilati — lugo luba hofi n’Enyanja Ndukula | |
אֵילִם | ✓ | Noms propres | Elim [Élim] | Ëlim|Elimu|Elimi — hantu haba oku hofi-cirhwa ca Sinayi |
אֵילַת | Noms propres | Eilath [Élath] | ||
אֵימָה | Attributs | terreur, crainte | côbâ|kahuku|mufahugo|bôba | |
אֵימִים | ✓ | Noms propres | Emites [Émites] | Emim|Emimi — luba mpu ba Emimi |
אִיעֶזֶר | ✓ | Noms propres | Iézer [Yézer] | Yêzeri|Yezeri — mwene Galadi wa bûko bwa Manasè |
אִיעֶזְרִי | ✓ | Noms propres | Iézérites [Yézérites] | Banya-Yezeri|ben-Yêzeri — Yêzeri mwene Galadi bûko bwa Manasè |
אִישְׁהוֹד | Noms propres | Ishehod [Ichod] | Îshod|Îshehodi — mwene Hamoleketi bûko bwa Manasè | |
אִישַׁי | ✓ | Noms propres | Jessé | Yêse|Yese|Îsay — mwene Obedi ishe wa Daudi bûko bwa Yuda |
אִישׁ בֹּשֶׁת | ✓ | Noms propres | Ishbosheth [Ichebaal] | Ishibali|Ishbosheti — mwene mwami Saulu bûko bwa binyamini |
אִיתַי | Noms propres | Itaï [Ittaï] | Îtayi — mwene Ribayi mulwzi w’amango ga Daudi | |
אִיתִיאֵל-1 | Noms propres | Itiël [Itiel] | Îtiyeli|Itiel|Itiyeli — mwene Yesaya, Izaya shakulûza wa Salu bûko bwa binyamini w’enyuma ly’okurhenga omu buja bwa Babiloni | |
אִיתִיאֵל-2 | Noms propres | Itiël [Itiel] | Itieli|Itiyeli|Îtiel | |
אִיתָמָר | Noms propres | Itamar | Îtamara|Îtamar|Itamara | |
אֵיתָן-1 | ✓ | Noms propres | Etân [Étan] | Êtan|Etani — mwene Zera wa bûko bwa Yuda |
אֵיתָן-2 | Noms propres | Etân [Étan] | Êtan|Etani — muntu murhimanya amango ga Daudi mwene Zera bûko bwa Yuda | |
אֵיתָן-3 | Noms propres | Etân [Étan] | Êtan|Etani — mwene Zîma shakulûza wa Asafi, Asaf bûko bwa Levi | |
אֵיתָן-4 | Noms propres | Etân [Étan] | Êtan|êtani|אֵיתָ4 | |
אַכַּד | ✓ | Noms propres | Akkad [Accad] | Akadi|אַכַּד — lugo lw’omu Mezopotamiya, bihugo boba ekarhî ka tigri na Efrati |
אַכְזִיב-1 | Noms propres | Akziv [Akzib] | Akzibu|Akziv — lugo ly’omu lya Yuda | |
אַכְזִיב-2 | ✓ | Noms propres | Akziv [Akzib] | Akzibu|Akziv — lugo lw’omu lya Aseri |
אָכִישׁ | ✓ | Noms propres | Akish [Akich] | Akish|Akishi — mwene Maka mwa,mi w’e Gati |
אֻכָל | Noms propres | Oukal | Ukal|Ukali|Ukala | |
אַכְשָׁף | Noms propres | Akshaf [Akechaf] | Akishafa|Akshaf — lungo lw’omu lya Asheri | |
אֵל | Êtres | puissance, dieu | Nyamuzinda|Nnâmahanga|Lungwe | |
אֵל עֶלְיֹון | Êtres | Très-Haut | Nyamuzinda w’enyanya|Ow’enyanya — izino lya kuyerekana obukulu bwa Nnâmahanga ye kulire byoshi | |
אֵל שַׁדַּי | Êtres | Dieu tout-suffisant | Nyamuzinda orhabula bici|Nyamuzinda ogwerhe byoshi|nyamuzinda nna byoshi | |
אֵלָא | ✓ | Noms propres | Ela [Éla] | Êla|Ela — ishe wa Shimeyi |
אַלְגּוּמִּים | Flore | genévrier | murhi gwa musandali|mirhi ya misandali | |
אֶלְדָּד | ✓ | Noms propres | Eldad | eldad — mugula w’Israheli mango ga Musa |
אֶלְדָּעָה | ✓ | Noms propres | Eldaa [Elda] | Elda — mwene Madiani, mwene Ketura, muka Abraha,u |
אלה | Rituels | pleurer, maudir | kulaka|kuhehêrera|kuyabirwa|kuba buligo | |
אַלָּה | ✓ | Flore | térébinthe | murhi gwa terebinti|terebinti |
אָלָה-1 | Rituels | imprécation, malédiction | kuhehêrerwa|kuhehererwa|kuhanyagaka | |
אָלָה-2 | Rituels | adjuration | cihango|ecihango|caha|ecaha|buhanya|mahanya | |
אֵלָה-1 | Flore | térebinthe | terebinti — murhi gwa malehe | |
אֵלָה-2 | ✓ | Noms propres | Ela [Éla] | Ela — murhambo omu Edomu |
אֵלָה-3 | ✓ | Noms propres | Ela [Éla] | Ela — mwene Bahesha Baesha |
אֵלָה-4 | ✓ | Noms propres | Ela [Éla] | Ela — ishe wa Ozeya mwa,i omu Israheli |
אֵלָה-5 | ✓ | Noms propres | Ela [Éla] | Ela — mwene Kalebu bûko bwa Yuda |
אֵלָה-6 | ✓ | Noms propres | Ela [Éla] | Ela — mwene Uzi bûko bwa Yuda |
אֱלֹהִים | Êtres | dieu, Dieu | Nnâmahanga|banyamuzinda | |
אֱלוֹהַּ-1 | Êtres | Dieu | Nyamubâho|Nyamuzinda | |
אֱלוֹהַּ-2 | Êtres | dieu | nyamuzinda | |
אֱלוּל | Noms propres | Eloul [Éloul] | omwezi gwa munani | |
אַלּוֹן-1 | Flore | chêne | murhi gw’enshebeyi | |
אַלּוֹן-2 | ✓ | Noms propres | Allôn [Allon] | Aloni — mwene Yedaya bûko bwa Simoni |
אֵלוֹן תָּבוֹר | ✓ | Noms propres | Tabor | rhurhondo rhwa Tabora|Elon-Tabor — Tabor nshebeyi za Tabora mirhi ekarhî ka Rama na Gibeya |
אֵלוֹן-1 | Flore | chêne [FF 154.155.183] | murhi|murhi gwa nshebeyi — mwene Zabuloni | |
אֵלוֹן-2 | ✓ | Noms propres | Elôn [Élon] | Eloni — mwene Zabuloni |
אֵלוֹנִי | ✓ | Noms propres | Elonites [Élonites] | omulala gw’Abaloni — wa kuli Eloni, mwene Zabuloni |
אַלּוּף | Faune | vache | nkafu|enkafu | |
אָלוּשׁ | ✓ | Noms propres | Aloush [Alouch] | Alusi|Alushi|Alush |
אֶלְזָבָד-1 | Noms propres | Elzavad [Elzabad] | Elizabadi|Elzabad | |
אֶלְזָבָד-2 | Noms propres | Elzavad [Elzabad] | ||
אֶלְחָנָן | Noms propres | Elhanân [Élanan] | Elehanani — mulwi wa mango ga Daudi | |
אֱלִיאָב-1 | ✓ | Noms propres | Eliav [Éliab] | Eliabu — mwene Heloni, murhambo; bûko bwa Zabuloni mango ga Musa |
אֱלִיאָב-2 | Noms propres | Eliav [Éliab] | Eliyabu|Eliabu — ishe wa Datani | |
אֱלִיאָב-3 | ✓ | Noms propres | Eliav [Éliab] | Eliabu|Eliyabu — nfula ya Isayi; mukulu wa Daudi bûko bwa Yuda |
אֱלִיאָב-4 | Noms propres | Eliav [Éliab] | Eliabu|Eliyabu — wa kuli Elkana, shakulu wa Saweli bûko bwa Levi | |
אֱלִיאָב-5 | ✓ | Noms propres | Eliav [Éliab] | Eliabu|Eliyabu |
אֱלִיאָב-6 | Noms propres | Eliav [Éliab] | Eliabu|Eliyabu — bûko bwa Gadi mango ga Daudi | |
אֱלִיאֵל-1 | ✓ | Noms propres | Eliël [Éliel] | Elieli|Eliyeli |
אֱלִיאֵל-2 | Noms propres | Eliël [Éliel] | Elieli|Eliyeli — wa kuli Elkana, shakulûza wa Samweli bûko bwa Levi | |
אֱלִיאֵל-3 | Noms propres | Eliël [Éliel] | Elieli|Eliyeli — mwene Shimeyi murhambo wa mulala bûko bwa Binyamini | |
אֱלִיאֵל-4 | ✓ | Noms propres | Eliël [Éliel] | Elieli|Eliyeli — mwene Shashak mukulu wa mulala bûko bwa binyamini |
אֱלִיאֵל-5 | Noms propres | Eliël [Éliel] | Elieli|Eliyeli — balwi banji bagzerhe ely’izino oku ngoma ya Daudi | |
אֱלִיאֵל-6 | ✓ | Noms propres | Eliël [Éliel] | Elieli|Eliyeli — murhambo mwene Hebroni bûko bwa Levi |
אֱלִיאֵל-7 | ✓ | Noms propres | Eliël [Éliel] | Elieli|Eliyeli — munyabuhashe oku ngoma ya Ezekiya |
אֱלִיאָתָה | ✓ | Noms propres | Eliata [Éliata] | Eliata|Eliyata — mwene Hemani mwimbiza omu K-Nyamuzinda amango ga Daudi |
אֱלִידָד | ✓ | Noms propres | Elidad [Élidad] | Elidad|Elidadi — mwene Kisloni bûko bwa binyamini |
אֶלְיָדָע-1 | Noms propres | Elyada [Éliada] | Eliada|Elyada — mwene Daudi bûko bwa Yuda | |
אֶלְיָדָע-2 | ✓ | Noms propres | Elyada [Éliada] | Elyada|Eliada |
אֶלְיָדָע-3 | Noms propres | Elyada [Éliada] | eliada|elyada — murhambo wa basirika mango ga Yoshafati | |
אֵלִיָּה-1 | Noms propres | Elie [Élie] | Eliyah|Eli|Eliya|Elia | |
אֵלִיָּה-2 | ✓ | Noms propres | Eliya [Élia] | Eliya|Elia|Eli|Eliyah |
אֵלִיָּה-3 | Noms propres | Eliya [Élia] | Elia|Eliyah|Eliya|Eli — bantu banji omu bayankaga abakazi b’emahanga enyuma z’okurhenga omu buja bwa Babiloni | |
אֵלִיָּהוּ | Noms propres | Elie [Élie] | Eliyahu|Eli — mulêbi oku ngoma ya Ahabu, Akhab | |
אֱלִיהוּ-1 | ✓ | Noms propres | Elihou [Élihou] | Elihu — mwene Shemayeya, Shemaeya |
אֱלִיהוּ-2 | ✓ | Noms propres | Elihou [Élihou] | Elihu — mwene Yese aka Daudi mwene wabo Daudi nda nguma na Daudi murhambo omu bûko bwa Yuda |
אֱלִיהוּא-1 | ✓ | Noms propres | Elihou [Élihou] | Elihu|Elîhu — wa kuli elkqna shakulu wa Samweli bûko bwa Levi |
אֱלִיהוּא-2 | Noms propres | Elihou [Élihou] | elihu|Elîhu — mulwi bûko bwa Manasè mango ga Daudi | |
אֱלִיהוּא-3 | Noms propres | Elihou [Élihou] | Elihu|Elîhu — mwira wa Ayubu | |
אֶלְיְהוֹעֵינַי-1 | ✓ | Noms propres | Elyehoénaï [Éliohénaï] | Eliyohenayi|Elyehohenayi — mwene Meshelemiyahu mulanzi wa lumvi mango ga Daudi |
אֶלְיְהוֹעֵינַי-2 | Noms propres | Elyehoénaï [Éliohénaï] | Eliyohenayi|Elyehohenayi — mwene Zakariya mulala gwa Pahati-Mowabu | |
אֶלְיוֹעֵינַי-1 | Noms propres | Elyoénaï [Éliohénaï] | Elyohenayi|Eliyohenayi — wa kuli Zorobabeli bûko bwa Yuda | |
אֶלְיוֹעֵינַי-2 | Noms propres | Elyoénaï [Éliohénaï] | Elyohenayi|Eliyohenayi | |
אֶלְיוֹעֵינַי-3 | Noms propres | Elyoénaï [Éliohénaï] | Elyohenayi|Eliyohenayi — mwene Bekera bûko bwa Binyamini | |
אֶלְיוֹעֵינַי-4 | Noms propres | Elyoénaï [Éliohénaï] | Elyohenayi|Eliyohenayi — badâhwa banji bagwerhe eryo izino enyuma ly’okerhenga buja e Babiloni | |
אֶלְיוֹעֵינַי-5 | Noms propres | Elyoénaï [Éliohénaï] | Elyohenayi|Eliyohenayi — ,untu w’omu mango ga Ezdra | |
אֶלְיַחְבָּא | Noms propres | Elyahba [Éliaba] | Elyahba|Eliyahba|Elyahaba | |
אֱלִיחֹרֶף | Noms propres | Elihoref [Élihoref] | Elihorefi|Elihoref — mwene shisha; munyabuhashe oku ngoma ya Salomoni | |
אֱלִיל | Attributs | rien, en vain, idole | ||
אֱלִימֶלֶךְ | Noms propres | Elimélek [Élimélek] | Elimeleki|Elîmêlek — muntu w’e Betelehemu oku lw’Abacîranuzi | |
אֶלְיָסָף-1 | ✓ | Noms propres | Elyasaf [Éliassaf] | Eliasafi|eliasafu|Elyasafi|Elyasaf — mwene Deyoweli murhambo omu bûko bwa Gadi amango ga Musa. |
אֶלְיָסָף-2 | ✓ | Noms propres | Elyasaf [Éliassaf] | Eliyasafu|Eliasafi|Elyasafi|Elyasafu — muntu w’omu bûko bwa Levi |
אֱלִיעֶזֶר-1 | Noms propres | Eliézer [Éliézer] | Eliezeri|Elyezeri|Eliezer — muja wa Abrahamu | |
אֱלִיעֶזֶר-2 | ✓ | Noms propres | Eliézer [Éliézer] | Eliezeri|Eliezer|Elyezer|Eliyezeri — mwene Musa |
אֱלִיעֶזֶר-3 | ✓ | Noms propres | Eliézer [Éliézer] | Eliyezeri|Eliyezer|Elyezeri|Elyezer — mwene Bekeri bûko bwa Binyamini |
אֱלִיעֶזֶר-4 | ✓ | Noms propres | Eliézer [Éliézer] | Eliezeri|Eliyezeri — Mudahwa oku ngoma ya Daudi |
אֱלִיעֶזֶר-5 | ✓ | Noms propres | Eliézer [Éliézer] | Eliezeri|Eliyezeri — mwene Zikri, murhambo omu bûko bwa rubeni; wa mango ga Daudi |
אֱלִיעֶזֶר-6 | ✓ | Noms propres | Eliézer [Éliézer] | Eliezeri|Eliyezeri — mwene Dodavahu; mulêbi; oku ngoma ya Yozafati |
אֱלִיעֶזֶר-7 | Noms propres | Eliézer [Éliézer] | Eliezeri|Eliyezeri — bantu banji bagwerhe eryo izino; enyuma z’okurhenga omu buja e Babiloni | |
אֱלִיעָם-1 | ✓ | Noms propres | Eliam [Éliam] | Eliam,|Eliyamu|Eliamu — Ishe wa Bat-Sheba, muka Uriya |
אֱלִיעָם-2 | ✓ | Noms propres | Eliam [Éliam] | Eliam|Eliamu|Eliyamu|Eliyam — mwene Ahitofeli; mulwi wa mango ga Daudi |
אֱלִיעֵנַי | Noms propres | Eliénaï [Éliénaï] | Elienay|Elienayi|Eliyenay|Eliyenayi | |
אֱלִיפַז-1 | ✓ | Noms propres | Elifaz [Élifaz] | Elifaz|Elifazi|Elipaz|Elipazi |
אֱלִיפַז-2 | Noms propres | Elifaz [Élifaz] | Elifaz|Elifazi|Elipaz|Elipazi |
Très intéressant, je remarque que tous les noms propres tirés en langues n’ont pas beaucoup modifié leurs morphologie en Mashi. Une chose qui prouve exactement qu’une langue ne traduit pas une autre. Je soutiens l’auteur de ces passages.
Exactement mon frère. en linguistique et en enregistrement anagraphique le nom doit être le plus proche possible de sa langue d’origine. Ainsi une bonne traduction de la Bible doit garder les noms très proches de leur original hébreux. Il suffit de mettre dans les notes de bas des pages les significations de noms populaires de la Bible. Exemple
IZaki = Cishesa
Yezu = Yeshuza= Aciza (A= 3e personne indiquant Dieu YHWH )
Kefa= Kabuye
Sara= Mugoli, Muluzinyere