| hébreu | ✓ | catégorie enfrançais | prononciation | éauivalent en mashi |
| כבד-1 | Attributs | être lourd, important | muntu wa lukengwa|ba cikono kulusha|orhakenziri eri izino|muntu bakenga|muntu ojire irenge|Ye wali n’olukengwa|wa lukengwa|alusha bene wabo|aja irenge|Acîbonera irenge | |
| כבד-2 | Attributs | se rendre honoré | nayereka Faraoni irenge lyani|irenge lyani libonekane|acihêka irenge | |
| כבד-3 | Attributs | honorer | Okazikenga sho na nyoko|kukenga|okukenga|kukengesa|oj’irenge|kuj’irenge|rhwanakukuza|bici bicirhuma okakenga bagala bawe kundusha|nie nkengêsa abankenga|onkengesagye nani|kukuza okûla akuzize | |
| כָּבוֹד-1 | Attributs | gloire, présence du Seigneur | irenge | |
| כָּבוֹד-2 | Attributs | gloire, opulence, importance, splendeur, magnificence | bugale|irenge|zirya zankabakengêsa|hya kukengêsa | |
| כָּבוֹד-3 | Êtres | âme, cœur | omurhima|murhima|omuka|muka | |
| כָּבוּל-1 | ✓ | Noms propres | Kavoul [Caboul] | Kabulu|Kavul|Kabul — lugo lw’omu lya Aseri |
| כָּבוּל-2 | ✓ | Noms propres | Kavoul [Kaboul] | Kabuli|Kabul|Kavul — cihugo luhande Galileya |
| כַּבּוֹן | ✓ | Noms propres | Kabbôn [Kabbon] | Kaboni|Kabôn — lugo omu lya Yuda |
| כְּבָר | Noms propres | Kebar [Kébar] | Kebari|Kebar|okwabire|okwajizirwa|ebyabire|ebyajizirwe — lwîshi omu Babiloni | |
| כְּבָרָה | Objets réels | passoire, chemin | kayungulo|njira|bugali bwa njira — lola Am 9.9 | |
| כֶּבֶשׂ, כַבְשָׂה, כִּבְשָׂה | Faune | agnelle, brebis, jeune brebis, agneau | bibuzi|ebibuzi|ecibuzi|cibuzi|mwana-buzi|omwana-buzi|omwanabuzi|bana-buzi|banabuzi|mwanabuzi | |
| כַּדְכֹּד | Objets réels | rubi | enkingi|amarajani | |
| כְּדָרְלָעֹמֶר | Noms propres | Kedorlaomer [Kedor-Laomer] | Kedori-Laomeri|Kedar-Laomer — mwami w’e Elami; lola Murh 14.1 | |
| כהן | Rituels | exercer comme prêtre | omujire mudâhwa|bajirire Aroni emyambalo yamujira mutagatifu na mudâhwa|lyo bakola bwinja obudâhwa|lyo bakàjira omukolo gw’obudâhwa bwani|kujira obudâhwa|omu mukolo gw’obudâhwa | |
| כֹּהֵן | Êtres | prêtre, sacrificateur | mudâhwa|omudâhwa|badâhwa|abadâhwa|mudahwa|omudahwa|badahwa|abadahwa | |
| כְּהֻנָּה | Rituels | sacerdoce | obudâhwa bube bwabo|bushîge bwabaha obudâhwa|budâhwa|obudâhwa | |
| כּוּב | Noms propres | Nubie [Libye] | Lubi|Libia|Nubia|Kub | |
| כּוּן | ✓ | Noms propres | Koun | e Kuni|Kun — lugo omu ishwa lya mwami Hadadezeri w’e Tsoba, Soba |
| כּוֹס | Faune | hibou | ecirifufu|cirifufu | |
| כּוֹרֶשׁ | Noms propres | Cyrus | Koreshi|Koresh — mwami Sirusi wa Abapersi | |
| כּוּשִׁי-1 | Noms propres | Nubien [Éthiopien, Kouchite] | Kushi|bene Kushi|banya-Etiopiya|banya-Nubiya | |
| כּוּשִׁי-2 | Noms propres | Koushi [Kouchi] | Kushi — shakululûza wa Yehudi | |
| כּוּשִׁי-3 | Noms propres | Koushi [Kouchi] | Kushi — îshe wa Sofoniya | |
| כּוּשַׁן רִשְׁעָתַיִם | ✓ | Noms propres | Koushân-Rishéataïm [Kouchan-Richataïm] | Kushani-Rishetayimi|Kushân-Risheatayim|Kushân-Rishatayim |
| כּוּשָׁן | Noms propres | Koushân [Kouchan] | Kushân|Kushani — cihugo ca bene Madiyani | |
| כּוּשׁ-1 | ✓ | Noms propres | Koush [Kouch] | Kushi|Kush — mugala wa Hamu, Hama, Ham, ye Abanfaransa baderha CHAM bulya omu cihebraniya muli ba H basharhu, enfarasè erhishi hubula: HE, HET, KAF orhaliwa nukuta baderha dagesh |
| כּוּשׁ-2 | Noms propres | Koush [Kouch] | Kush|Etiopiya|Etioyopiya — kandi Kush ali muntu wa bûko bwa Benyamini | |
| כּוּשׁ-3 | Noms propres | Koush | Kush|Kushi | |
| כּוּת | ✓ | Noms propres | Kouth [Kouta] | e Kuta|Kut — lugo lw’om Babiloni |
| כּוּתָה | ✓ | Noms propres | Kouth [Kouta] | Kuta — lugo lw’omu Babilonia |
| כֹּזֵבָא | ✓ | Noms propres | Kozéva [Kozéba] | e Kozeba|Kozeva — hantu h’omu lya Yuda |
| כָּזְבִּי | ✓ | Noms propres | Kozbi | Kozbi — mukazi munya-Madiyani |
| כְּזִיב | ✓ | Noms propres | Keziv [Kezib] | aha Akizibu|Kezib — hantu aho |
| כֹּחַ-1 | ✓ | Faune | varan | kadubankula — ye « varanus » omu cilatini |
| כֹּחַ-2 | Attributs | force, puissance | emisi yani|misi|emisi|buhashe|obuhashe | |
| כִּידֹן | ✓ | Noms propres | Kidôn [Kidon] | Kidoni — Kidon muntu waligwerhe ecibuga erhi enkafu walidwirhe omucîmba zihika aho zalinziguhirimya, lola 1Nga 13,9 |
| כִּיּוּן | Noms propres | Kiyyoun [Kéwan] | Kiyun|Kiyuni — muzimu wa Bene Assiriya mpu co cêrekano ca « Saturnus » | |
| כִּיס | Objets réels | sac, bourse | nshoho|enshoho | |
| כִּישׁוֹר | Objets réels | bâton en bois tenant droit, autour duquel le fil est enlacé | mulindizo gwa karhi bazingirakwa enyusi|karhi kakubusire — balukirakwo emishangi | |
| כָּל־חֹזֶה-1 | Noms propres | Kol-Hozé | Kol-Hozè — îshe wa Shalumu murhambo w’oluhande lw’e Misipa, Mitspa enyuma z’okurhenga ebwa kululizibwa e Babiloni | |
| כָּל־חֹזֶה-2 | Noms propres | Kol-Hozé | Kol-Hozè — mugala wa Hazaya shakul$uza wa Measeya bûko bwa Yuda | |
| כֶּלֶא | Objets réels | prison | mpamikwa|empamikwa|omu mpamikwa|abashwêkwa — abashwekwa kuli kuderha abali omu mpamikwa | |
| כִּלְאָב | ✓ | Noms propres | Kiléav [Kilab] | Kileabu|Kileb — mugala wa Daudi |
| כָּלֵב-1 | Noms propres | Caleb | Kalebu|Kaleb — mugala wa Yefunè bûko bwa Yuda | |
| כָּלֵב-2 | ✓ | Noms propres | Caleb | Kalebu|Kaleb — mugala wa Hetsroni, Hesroni, Hezroni, Hezrôn bûko bwa Yuda |
| כָּלֵב-3 | ✓ | Noms propres | Caleb [Caléb] | Kalebu|Kaleb — hantu h’emukondwè gwa Israheli |
| כָּלֵב אֶפְרָתָה | ✓ | Noms propres | Hèçrôn, Caleb s’unit à Ephrath [Caleb Efrata, Caleb s’unit à Éfrata] | Hesroni-Kaleb|Hezroni-Kaleb|Hetseon-Kaleb|Hesroni — olya wayankaka Efrata erhi mukage Abiya afà, lola 1nga 2.24 |
| כֶּלֶב | Faune | chien | kabwa|akabwa|rhubwa|orhubwa|mpungwe|nakâla | |
| כָּלִבִּי | ✓ | Noms propres | calébite, du clan de Caleb | wa kuli bene Kalebu — bûko bwa Yuda |
| כְּלוּא | Objets réels | prison | mpamikwa|empamikwa|amu ka-abashwêke|ka-bashwêke|aka-mpira | |
| כְּלוּב-1 | ✓ | Noms propres | Kelouv [Keloub] | Kelubu|Kelub|Keluv — muntu wa bûko bwa Yuda |
| כְּלוּב-2 | ✓ | Noms propres | Kelouv [Keloub] | Kelubu|Kelub|Keluv — îshe wa Izri munyabuhashe oku ngoma ya Daudi |
| כְּלוּבַי | ✓ | Noms propres | Keloubaï | Kelubayi — mugala wa Hetsroni bûko bwa Yuda |
| כְּלוּהוּ | Noms propres | Kelouhi [Kelouhou] | Keluhi|Keluhu — muntu waliyansire omukazi munyamahanga enyuma z’okurhenga ebwa kululizibwa e Babiloni | |
| כָּלַח | ✓ | Noms propres | Kalah [Kéla] | Kalaha|Kalah — lugo lw’omu Mezopotamiya |
| כְּלִי הָרֹעִים | ✓ | Objets réels | sac de berger | nshoho|nshoho ya mungere |
| כְּלִיא | Objets réels | prison | mpamikwa — cinwa ca kasharhu eci ciderhwa mpamikwa: kelè kulu kuli | |
| כִּלְיוֹן | ✓ | Noms propres | Kilyôn [Kilion] | Kiliyoni|Kilyôn — mugala wa Elimelek |
| כַּלְכֹּל-1 | Noms propres | Kalkol | Kalkol|Kalikoli — mugala wa Maholi, Mahol mugula oku ngoma ya Daudi | |
| כַּלְכֹּל-2 | ✓ | Noms propres | Kalkol | Kalkoli|Kalkol|Kalikoli — mugala wa Zera bûko bwa Yuda |
| כְּלָל | ✓ | Noms propres | Kelal | Kelali|Kelal — wa kuli bene Pahati-Mowabu, aliyansire omukazi munyamahanga enyuma z’okurhenga ebwa kululizibwa e Babiloni |
| כִּלְמַד | Noms propres | Kilmad | Kilmadi|Kilmad — lugo lw’omu Mezopotamiya | |
| כַּלְנֵה | Noms propres | Kalné | Kalnè — lugo lw’e Mezopotamiya | |
| כַּלְנוֹ | Noms propres | Kalno [Kalné] | Kalno — lugo lw’e Mezopotamiya | |
| כִּמְהָם | Noms propres | Kimham, Kimeham | Kimhama|Kimham|Kimeham — mugala wa Berzilayi e Galadi | |
| כִּמְהָן | Noms propres | Kimham | Kimham — mugala wa Barzilayi w’e Galadi | |
| כְּמוֹשׁ | Noms propres | Kemosh [Kemoch] | Kemoshi|Kemosh — muzimu w’e Mowabu | |
| כַּמֹּן | Flore | cumin | bulo | |
| כֵּן, כִּנָּם | Faune | moustique, mouche | muhuka|mihuka|omuhuka|emihuka|nzi|nsusi|enzi|ensusi | |
| כַּנֵּה | Noms propres | Kanné | Kanè | |
| כָּנְיָהוּ | Noms propres | Konyahou [Konia] | Kanyahu — mugala wa Yoash, Yowash, mwami omu Juda omu 597 | |
| כְּנָנִי | Noms propres | Kenani | Kenani — muleviti enyuma z’okurhenga ebwa kululizibwa eBabiloni | |
| כְּנַנְיָה | Noms propres | Kenanya [Kenania] | Kenanya — muleviti oku lwa Daudi | |
| כָּנַנְיָהוּ-1 | Noms propres | Kenanyahou [Kenania] | Kenanyahu|Kenaniyahu — muleviti murhambo oku ngoma ya Daudi | |
| כָּנַנְיָהוּ-2 | Noms propres | Konanyahou [Konania] | Konayahu|Kenanyahu — muleviti oku ngoma ya Hizkiyahu, rhuderha Ezekiyasi | |
| כָּנַנְיָהוּ-3 | ✓ | Noms propres | Konanyahou [Konania] | Kenanyahu|Konanyahu — muleviti oku ngoma ya mwami Yoash, Yowash, rhuderha Yoziasi |
| כְּנַנְיָהוּ | ✓ | Noms propres | Kenanyahou [Kenania] | Kenaniya|Kenanyahu — muleviti murhambo oku ngoma ya Daudi |
| כְּנַעַן-1 | Noms propres | Canaan | Kanani|Kenân|Kanan | |
| כְּנַעַן-2 | Noms propres | Canaan | Kanani|Kenân|Kenaan|Kanan | |
| כְּנַעֲנָה-1 | Noms propres | Kenaana | Kanani|Kenana|Kenâna|Kenaana — îshe wa Sedkiyahu, rhuderha Sedekiasi mulêbi wa bunywesi oku ngoma ya Ahabu, rhuderha Akabu | |
| כְּנַעֲנָה-2 | ✓ | Noms propres | Kenaana | Kenaana — mugala wa Bilahani bûko bwa benyabini |
| כְּנַעֲנִי | Noms propres | Cananéens [cananéen] | murhunzi|bene Kanani|ba kuli Kanaani|Abanya-Kanani | |
| כִּנֶּרֶת-1 | ✓ | Noms propres | Génésareth, Kinnéreth | Kinereti — nyanja ya Kinereti, Genezareti |
| כִּנֶּרֶת-2 | Noms propres | Kinnéreth | Kinereti|Kineret | |
| כִּסֵּא | Objets réels | siège, trône | ntebe|entebe|ntebe ya bwami|entebe y’obwami|oku ntebe y’obwami|oku ntebe | |
| כְּסִיל-1 | Attributs | stupide, insensé | cinganyi|ecinganyi|cingolongolo|ecingolongola|cizûzù|ecizûzù | |
| כְּסִיל-2 | ✓ | Noms propres | Kesil [Kessil] | Kesili|Kesil |
| כְּסִילוּת | Attributs | stupidité | buhwinja|obuhwinja|obunganyi|obuzûzù|isirhe | |
| כֶּסֶל | Attributs | reins, confiance | isirhe, buhwinja|nsiko|kugwarha murhima|bwikubagire|bwikubagirwa | |
| כִּסְלוֹן | ✓ | Noms propres | Kislôn [Kislon] | Kisloni|Kislôn — îshe wa eliadadi bûko bwa Benyamini |
| כְּסָלוֹן | ✓ | Noms propres | Kesalôn [Kessalon] | Kesaloni — lugo lw’omu lya Yuda |
| כְּסֻלּוֹת | ✓ | Noms propres | Kesouloth [Kessouloth] | Kesuloti|Kesulot — lugo lw’omu lya Isakari |
| כַּסְלֻחִים | Noms propres | Kaslouah [Kaslou] | Kasiluhimu|Kasiluhim — baKasiluhimu lwali lubaga lwa kuli Misrayim, Misiri oyo bali ba kuli Abanya-Misiri abo obwo | |
| כִּסְלֹת תָּבוֹר | ✓ | Noms propres | Kisloth-Tabor | Kisiloti-Tabori|Kasilot-Tabor — lugo lw’omu lya Isakari |
| כֻּסֶּמֶת | Flore | spelt (espèce de blé) | engano ejira emigati — bishusha amahemba | |
| כֶּסֶף | Objets réels | argent, fortune | nsaranga|ensaranga|buhirhi|obuhirhi | |
| כָּסִפְיָא | ✓ | Noms propres | Kasifya [Kassifia] | Kasifya — hantu h’e Babiloni |
| כַּף | ✓ | Flore | main (cavité, paume de), plante du pied, poignée, pot | nfune|bula bwa nfune|lushando|bula bwa lushando|ebibumbire amahi |
| כִּפָּה וְאַגְמוֹן | Attributs | rameau et roseau, tout le monde | ecigundu n’amashami|mishugushugu n’amasheke|irhwe n’omucira — mishugushugu n’amasheke kuli kuderha buhane kuli boshi mpu Nyakasane atwa Israheli irhwhe n’omucira, lola Iz 9.13-14 | |
| כְּפִיר | Faune | lion, lionne, lionceau, fauve | entale|ntale|kapiri|akapiri|ciryanyi|eciryanyi — eci cinwa kapîr omu cihebraniya yena kapiri omu mashi; ka ntakuderhaga nti: Les origines bibliques des Bashi, nyabangere.com | |
| כְּפִירָה | Noms propres | Kefira | Kefira — lugo lw’omu lya Benyamini | |
| כפר-1 | Attributs | apaiser | nankamuhongera|kuhongera|kurhûza|kukûla omutuko — Oburhe wa mwami, ntumwa ya lufu, murhimanya oburhûza, lola Mig 16.14 | |
| כפר-2 | Attributs | expiation | nterekêro y’okubacesa|okulushukûla|nterekêro y’okushukûla ebyaha|embâgwa y’okulyula ebyaha|lyo muciza obuzine bwinyu|kucêsibwa|acêsibwa | |
| כפר-3 | Attributs | pardonner, absoudre | Banacingwa oku lwihôlo lw’omuko.|babalira ebyaha|rhenza ebyaha|kuzaza omwenda gw’ebyaha|anakangûle ecihugo|barhali bacicêsize | |
| כְּפַר הָעַמּוֹנָה | ✓ | Noms propres | Kefar-Ammona | Kefara-Ha-Amoni|Kefar-Amona |
| כִּפֻּרִים | ✓ | Attributs | expiation | okucîrhênza ebyâha|okushukûla ebyaha|okuciza obuzine|empyulo|empyûlo|kuhyula|kuhyûla|okuhyula|okuhyulira ebyaha|enterekêro |
| כַּפְתּוֹר | Noms propres | Kaftor | Kafutori|Kaftor — mburunguze z’oku cinara lugendambeba lya mitungo Kaftor, luhznde lwa cihugo, ali nka co rhuderhz Kreti buno. | |
| כַּפְתֹּרִים | Noms propres | Kaftor, gens de Kaftor | ba Kafutorimu|bantu b’ e Kaftor|ba kuli Misiri | |
| כַּר-1 | Faune | agneau gras, bélier gras | ebyanabuzi|byanabuzi|engandabuzi|abanabuzi|ngandabuzi — byanabuzi bitwedu erhi ngandabuzi ntwedu | |
| כַּר-2 | ✓ | Objets réels | bât du chameau | ngurha batamalakwo oku ngamiya |
| כְּרוּב-1 | Êtres | cherubim, créature merveilleuse | bakerubini|Kerubi|nshusho ya malahika — ciremwa ca kurhangaza, cimanyiso ca bukulu bwa Nyamuzinda Salomoni atulisize bakerubini lyo ayinjihiriza aka-Nyamuzinda zali nshusho za bamalahika omu ka-Nyamuzinda, lola 2Nga 3.7 | |
| כְּרוּב-2 | Noms propres | Keroub | Kerubu|Kerub — lugo lw’omu Kaldeyo | |
| כָּרִי | Noms propres | Kariens [Cariens] | abasirika b’e Kari|murhwe gw’abalanga mwami | |
| כְּרִית | Noms propres | Kerith | lwîshi lwa Keriti*Kerit — luba e bushoshôkero bwa Yordani | |
| כַּרְכֹּם | Flore | safran | mirhi y’obuku|obuku — mburho baderha safran omu nfarasè | |
| כַּרְכְּמִישׁ | Noms propres | Karkémish [Karkémich] | Karkemishi|Karkemish | |
| כַּרְכַּס | Noms propres | Karkas | Karkasi — muguma omu barhonyi, nshangi nda za mwami Asuerusi w’e Persi, lola Est 1.10 | |
| כִּרְכָּרָה | Faune | chameau | ngamiya|engamiya | |
| כֶּרֶם | Flore | vigne [FF 188.190] | emizabibu|mizabibu|lukoma lwa mizabibu|amashwa g’emizabibu|ishwa ly’emizabibu | |
| כַּרְמִי-1 | Noms propres | Karmi | Karmi — mugala wa Rubeni | |
| כַּרְמִי-2 | ✓ | Noms propres | Karmi | Karmi|Karmi |
| כַּרְמִי-3 | ✓ | Noms propres | Karmi | Karni |
| כַּרְמִי-4 | ✓ | Noms propres | Karmites, descendants de Karmi | omulala gwa Abakarmi |
| כַּרְמֶל-1 | ✓ | Noms propres | Karmel | Karmeli|Karmel |
| כַּרְמֶל-2 | Noms propres | Carmel | Karmeli|Karmel | |
| כַּרְמְלִי | ✓ | Noms propres | de Karmel | w’e Karmeli |
| כְּרָן | ✓ | Noms propres | Kerân [Keran] | Kerani — mugala wa dishân, Dishani wa kuli bene Seyiri |
| כַּרְשְׁנָא | Noms propres | Karshena [Karchena] | Karshena — lola Est 1.14 | |
| כְּרֵתִי-1 | Noms propres | Kerétiens [Crétois, de Kaftor] | bene Kereti|bene Keret — Bantu b’e Kreti, Kaftor | |
| כְּרֵתִי-2 | Noms propres | Kerétiens [Crétois] | abanya- Kereti | |
| כֶּשֶׂב, כִּשְׂבָּה | Faune | mouton, brebis, bélier, agneau, taureau | cibuzi|bibuzi|ecibuzi|ebibuzi|ngandabuzi|mwanabuzi|mpanzi | |
| כֶּשֶׂד | ✓ | Noms propres | Kèsed [Kessed] | Kesedi|Kesed — mugala wa Nahori, Nahor shakulûza wa bene Kaldeyo, Abakaldeya, Abanya-Kaldeya era munda Irak ali buno |
| כַּשְׂדִּי | Noms propres | Chaldée, Chaldéen, Babylonien | Kaldeya|munya-Kaldeya|w’e Kaldeya|’omu Kaldeya — wa kuli Kesedi, Kesed mugala wa Nahor n’ecihugo cabo | |
| כַּשְׂדִּים | Êtres | astrologues | abashonga|abalagwe|abalêba ebiri emalunga — lola Dan 2.2 | |
| כַּשָּׁף | Êtres | enchanteur, magicien | muhamuzi|abahamula|mukurungu|omukurungu|abashonga|abashasi | |
| כֶּשֶׁף | Rituels | incantations, sorcelleries | balozi|kuloga|bulozi|abalozi|obulozi | |
| כִּתִּיִּים | Noms propres | Kittim | Kitimi|Abanya-Kitim | |
| כִּתְלִישׁ | ✓ | Noms propres | Kitlish [Kitlich] | Kitilishi|Kitlish — lugo lw’omu lya Yuda |
| כֶּתֶר | Objets réels | couronne | cimanè|ecimanè|bimanè|ebimanè |
Binwa biri omu Bibliya y’ecihebraniya oku herufi yod (y) י
Biblical Terms for LDM – DRC MASHI HEBREW BIBLE and MASHI GREEK.htm
| hébreu | ✓ | catégorie en français | prononciation | équivalent en mashi |
| יַאֲזַנְיָה-1 | Noms propres | Yaazanya [Yazania] | Yaazanya|Yaazaniya|Yaazaniyahu — mugala wa Yeremiya wa kuli bene Rekabu, Rekab | |
| יַאֲזַנְיָה-2 | Noms propres | Yaazanya [Yazania] | Yaazanya — mugala wa Azuru murhambo oku lw’omulêbi Yehezkel, Ezekieli | |
| יַאֲזַנְיָהוּ-1 | ✓ | Noms propres | Yaazanyahou [Yazania] | Yazanyahu|Yaazanyahu — murhambo w’omurhwe gwa Yuda erhi barhenga buja e Babiloni bali lulîzibwe. |
| יַאֲזַנְיָהוּ-2 | Noms propres | Yaazanyahou [Yazania] | Yazanyahu|Yaazanyahu — mugala wa Shafani mugula omu Israheli oku lw’omulêbi Hezkel, Ezekieli | |
| יָאִיר-1 | ✓ | Noms propres | Yaïr | Yakiri|Yayiri|Yairi — wa kuli bene Menashè |
| יָאִיר-2 | ✓ | Noms propres | Yaïr | Yayiri|Yakiri|Yairi — mucîranuzi omu Israheli (1126-1103) |
| יָאִיר-3 | Noms propres | Yaïr | Yayiri|Yairi — ishe wa Mardokeo | |
| יְאֹר-1 | Noms propres | Nil | Nili|lwishi|lwîshi|olwîshi|olwishi|erwîshi | |
| יְאֹר-2 | Objets réels | rivière, canaux | mibunda|mubunda|lwîshi|nyîshi|amîshi|emibunda|omubunda | |
| יְאֹר-3 | Objets réels | la rivière | lwîshi|lwishi | |
| יְאֹר-4 | Objets réels | tunnel | muloko|omuloko|ikolobera | |
| יָאִרִי | ✓ | Noms propres | Yaïrite [Yaïr] | munya-Yairi — muntu oyûbaka e Yairi |
| יֹאשִׁיָּה | Noms propres | Yoshiya [Yosia] | Yoshiya|Yoshiyahu|Yoziasi|Yoziyasi — mugala wa Sofoniya oku lw’omulêbi Zakariya | |
| יֹאשִׁיָּהוּ | Noms propres | Josias | Yoziyasi|Yoshiyahu — mugala wa amoni mwami omu Yuda (640/39-609) | |
| יְאָתְרַי | Noms propres | Yeotraï [Yéatraï] | Yeotrayi|Yeatrayi — mugala wa Zera wa kuli bene Libni bûko bwa Levi | |
| יְבוּס | Noms propres | Jébus | Yebusi — Yebus lyo lyali izini lya Yeruzalemu burhanzi | |
| יְבוּסִי | Noms propres | Jébusite | Yebuseni|Abayebusi|Abayebuseni|aba Yebuseni — bantu bayûbakaga aha Yebus | |
| יִבְחָר | ✓ | Noms propres | Yivhar [Ibar] | Yibehari|Yivhar|Yibhar — mugala wa Daudi bûko bwa Yuda |
| יָבִין-1 | ✓ | Noms propres | Yavîn [Yabin] | Yabini|Yavin — mwami w’e Hatsor oku lwa Yozwe |
| יָבִין-2 | Noms propres | Yavîn [Yabin] | Yabini|Yavîni — mwami w’e Hazori, Hasori, Hatsor oku lw’omucîranuzi Debora | |
| יָבָל | ✓ | Noms propres | Yabal | hîshi hitya|kagezi ka mîshi|mugezi gwa mîshi|Yabal — Yabal, y’îshe w’abahanda omu bifumba baja balusa ebishwekwa, lola Murh 4.20 mugala wa Lameki wa kuli bene Kayini |
| יִבְלְעָם | Noms propres | Yivléâm [Ibléam] | Iblami|Ibleami|Ibleyami|Yibleam — lugo lwa baleviti omu lya Menashè, Manasè | |
| יַבְנְאֵל-1 | ✓ | Noms propres | Yavnéel [Yabné] | Yebneeli|Yevneyeli — lugo omu lya Yuda |
| יַבְנְאֵל-2 | ✓ | Noms propres | Yavnéel [Yabnéel] | Yabneeli|Yavneeli|Yabneyeli|Yabneel — nalwo lugo omu lya Nefutali |
| יַבְנֵה | ✓ | Noms propres | Yavné [Yabné] | Yabne|Yabnè — lugo lwa Bafilistini hofi na Tel Aviv wa buno 1948- ho Abayahudi bayakiraga, erhi Roma abashabira aka-yamuzinda e Yeruzalemuomu 70 enyuma za Kristu, omu 90 enyuma za Kristu bayalagaza olukalaba ly’ebitabu by’endagano ya Mira; bashugulamwo ebirhali omu cihebraniya, nka: 1Makabeyo, 2Makabeo, Obushinganyanya, Oburhimanya bwa Mwene Sira, na ngasi aha Daniel na Esteri bali omu cigreki. Basigalana bitabu 39 omu Ndagano ya mira, n’obwo ebyo balaekaga Abayahudi bali emahanga n’Abakristu bakagibisoma. |
| יִבְנִיָּה | ✓ | Noms propres | Yivniya [Ibnia] | Ibiniya — shakulûza wa Meshulamu, Meshulami, Meshulâm bûko bwa Benyamini |
| יִבְנְיָה | ✓ | Noms propres | Yivneya [Ibnéya] | Ibiniya — mugala wa Yerohamu, Yeroham bûko bwa Benyamini enyumq z’okurhenga omu buja bw’okululizibwa e Babiloni |
| יַבֹּק | Noms propres | Yabboq [Yabboc] | omugezi gwa Yaboki — lwîshi ci gunaligi mugezi bulya nka erhania lunagane | |
| יְבֶרֶכְיָהוּ | Noms propres | Yevèrèkyahou [Yebérékia] | Yeberekiyahu|Yeverekiyahu — îshe wa Zakariya oku l’omulêbi Yeshayahu, rhuderha Izaya. | |
| יִבְשָׂם | ✓ | Noms propres | Yivsam [Ibsam] | Yibusamu|Yibsam — mugala wa Tola bûko bwa Isakari |
| יָבֵשׁ-1 | Noms propres | Yavesh [Yabech] | Yabeshi|Yabeh|hyûmu|kantu kûmu | |
| יָבֵשׁ-2 | ✓ | Noms propres | Yavesh [Yabech] | Yabeshi|Yabesh — lugo lw’omu Galaadi |
| יִגְאָל-1 | ✓ | Noms propres | Yiguéal [Igal] | lgali|Yigeali|Yigeal|Yigeyali — mugala wa Yozefu, Yuzufu ndolêrezi wa kuyenja muyêzi bûko bwa Isakari |
| יִגְאָל-2 | ✓ | Noms propres | Yiguéal [Igal] | lgeyali|Yigeyali|Yigeyal — mugala wa Natani mulwi oku lwa Daudi |
| יִגְאָל-3 | ✓ | Noms propres | Yiguéal [Igal] | Yigeyali|Yigeyal — wa kuli bene Zorobabeli bûko bwa Yuda |
| יָגְבֳּהָה | ✓ | Noms propres | Yogboha | Yagoboha|Yogbeha|Yogibeha — lugo omu ishwa lya Gadi |
| יִגְדַּלְיָהוּ | Noms propres | Yigdalyahou [Igdalia] | Yigdalyahu|Yigidaliyahu|Yigdaliya | |
| יָגוּר | ✓ | Noms propres | Yagour | Yaguri|Yagur — hantu h’omu lya Yuda |
| יָגְלִי | ✓ | Noms propres | Yogli | Yogli — îshe w’omurhambo Buki bûko bwa Dani |
| יִדְאֲלָה | ✓ | Noms propres | Yidéala [Idala] | Ideala|Ideyala|Yideyala |
| יִדְבָּשׁ | ✓ | Noms propres | Yidbash [Idbach] | Yidibashi|Yidbashi|Yidbash — mugala wa Etamu |
| ידה-1 | Attributs | louer, confesser | nakuza Nyamubâho|kukuza|okukuza|bene winyu banakukuze|Co carhuma nakukuza|bashenga izîno lyawe|kushenga|bakakuza izîno lyawe|Mukuze Nyakasane | |
| ידה-2 | Attributs | confesser | ahûne obwonjo oku caha|kuhûna obwonjo|Aroni anacîgashira kuli cirya cihebe|kucîgasha|bayish’ikacîyunjuza|kucîyunjuza|anahungame ecâha|kuhungama|okukuza Nyamubâho | |
| יִדּוֹ | ✓ | Noms propres | Iddo | Ido|Yido — mugala wa Zakariya murhambo bûko bwa Menashè |
| יָדוֹן | Noms propres | Yadôn [Yadon] | Yadoni|Yadôn — muntu w’e Meronoti enyuma z’okurhenga ebwa kulilizibwa e Babiloni | |
| יַדּוּעַ-1 | Noms propres | Yaddoua | Yadua|Yaduwa | |
| יַדּוּעַ-2 | Noms propres | Yaddoua | Yadua|Yaduwa | |
| יְדוּתוּן | Noms propres | Yedoutoun | Yedutuni — mwîmbiza omu ka-Nyamuzinda oku ngoma ya Daudi | |
| יַדַּי | Noms propres | Yaddaï | Yadayi — muntu waliyansire omukazi munyamahanga enyuma z’okurhenga ebwa kululizibwa e Babiloni | |
| יְדִידָה | ✓ | Noms propres | Yedida | Yedida|Yehudita — mwâli wa Adaya muka mwami Amoni nnina wa mwami Yoshiyahu, Yoziasi |
| יְדִידְיָהּ | ✓ | Noms propres | Yedidya [Yedidia] | Yedidya |
| יְדָיָה-1 | ✓ | Noms propres | Yedaya | Yedaya — mugala wa Shimri bûko bwa Simeoni |
| יְדָיָה-2 | Noms propres | Yedaya | Yedaya — mugala wa Hamuraf, Hamurafi, Hamurapi enyuma z’okugaluka kurhenga ebwa kululizibwa e Babiloni | |
| יְדִיעֲאֵל-1 | Noms propres | Yediaël | Yediyeli|Yediyel|Yediyaeli — mugala wa Benyamini | |
| יְדִיעֲאֵל-2 | ✓ | Noms propres | Yediaël | Yediyaeli|Yediyael — mugala wa Shimri mulwi oku ngoma ya Daudi |
| יְדִיעֲאֵל-3 | Noms propres | Yediaël | Yediyeli|Yediyel|Yediyaeli — mulwi oku lwa Daudi | |
| יְדִיעֲאֵל-4 | ✓ | Noms propres | Yediaël | Yediyeli|Yediyel|Yediyaeli — mugala wa Meshelemiyahu mulanzi wa muhango bûko bwa Levi |
| יִדְלָף | ✓ | Noms propres | Yidlaf | Yidilafu|Yidlafu|Yidlaf |
| יָדָע | ✓ | Noms propres | Yada | Yada — wa kuli bene Yerahmayeli, Yerahmeeli, Yerahmeel bûko bwa Yuda |
| יְדַעְיָה-1 | ✓ | Noms propres | Yedaya | Yedaya — mudâhwa enyuma z’okurhenga ebwa kululizibwa e Babiloni |
| יְדַעְיָה-2 | ✓ | Noms propres | Yedaya | Yedaya — mudâhwa oku ngoma ya Daudi |
| יְדַעְיָה-3 | Noms propres | Yedaya | Yadaya|Yedaya | |
| יְדַעְיָה-4 | Noms propres | Yedaya | Yedaya|Yadaya — muntu wa mango g’omulêbi Zakariya | |
| יִדְּעֹנִי | Êtres | divination | ihano emwa abarherekêra abazimu|kudôsa ihano|Ngasi yeshi wagashanize emyomoka n’abazimu|kugashaniza emyomoka|orherekêra abazimu|kurherekêra abazimu|kulaguza | |
| יָהּ | Noms propres | Seigneur | Nyakasane|YHWH|Nyamubâho — Yah kuli kuyandika bwofi YHWH, ehyo hyofofi h’izino lya Nyakasane hinaboneke omu mazino manji e Buyahundi; kwo kuguma n’Abashi bayîrika mpu Aganze, kuderha Nnamâhanga AGANZE Andema, kuderha Nnâmahanga ANDEMA Akonkwa, kuderha Nnâmahanga AKONKWA Nshokano, kuderha Nshokano ya Nnamahanga kandi kwo kuguma kula Abanya-Rwanda bajira IMANA omu mazino gabo manji | |
| יָהְדָּי | ✓ | Noms propres | Yahdaï [Yadaï] | Yadayi|Yahdayi — wa kuli bene Kalebu |
| יֵהוּא-1 | ✓ | Noms propres | Jéhu [Yéhou] | Yehu — mugala wa Hanani mulêbi |
| יֵהוּא-2 | Noms propres | Jéhu | Yehu — mugala wa Yoshafati mwami omu Israheli (841-814) | |
| יֵהוּא-3 | ✓ | Noms propres | Yéhou | Yehu — wa kuli bene Yerahmeyeli bûko bwa Yuda |
| יֵהוּא-4 | ✓ | Noms propres | Jéhu [Yéhou] | Yehu — mugala wa Yoshibiya bûko bwa Simeoni |
| יֵהוּא-5 | ✓ | Noms propres | Yéhou | Yehu — w’e Anatoti mulwi oku lwa Daudi |
| יְהוֹאָחָז-1 | Noms propres | Yoakhaz [Joachaz] | Yowakazi|Yowahazi — mugala wa mwami Yehu w’Israheli (814-798) | |
| יְהוֹאָחָז-2 | Noms propres | Yoakhaz [Joachaz] | Yowahaz|Yowahazi|Yoyakazi — mugala wa mwami Yoshiyahu, Yoziasi (609) | |
| יְהוֹאָחָז-3 | ✓ | Noms propres | Yoakhaz [Ahazia] | Yowahaz|Yowahazi|Yoyakazi — mugala wa mwami Yoram mwami e Yuda (841) |
| יְהוֹאָשׁ-1 | Noms propres | Joas | Yoash|Yowash — mugala wa Ahaziasi, Yowahazi | |
| יְהוֹאָשׁ-2 | ✓ | Noms propres | Joas | Yoash — mugala wa Yowahazi, Yowakazi, mwami omu Yuda (798-781) |
| יְהוּד | ✓ | Noms propres | Yehoud | Yehudi|Yehud |
| יְהוּדָה-1 | Noms propres | Juda | Yuda — mugala wa Yakobo cûbaka c’obûko bwa Yuda omu Israheli | |
| יְהוּדָה-2 | Noms propres | Juda, Yehouda | Yuda|Yehuda — bantu banji bagwerhe eryo izîno | |
| יְהוּדִי-1 | Noms propres | de Juda, Judéen, Juif | Abayahudi|Muyahudi|bayahudi|omuyahudi|w’oku bûko bwa Yuda | |
| יְהוּדִי-2 | Noms propres | Juif, hébreu | cihebraniya|mayahudi|Yehudi — eryo izino liyerekire kandi ngasi wa kuli bene Israheli | |
| יְהוּדִי-3 | Noms propres | en judéen, la langue des Juifs, en hébreu | lulumi lw’Abayahudi|lulimi lw’e Yudeya|Yehudi — Yehudi mugala ye Netaniya, murhambo oku lwa mwami Yehoyakim | |
| יְהוּדִית | ✓ | Noms propres | Yehoudith | Yehudita |
| יהוה | Noms propres | Éternel, Yaweh | Nyakasane|Nyamubâho|Nnawirhu|Nnahamwirhu|Muhanyi|Yagirwa|izîno lya Nyamuainda | |
| יְהוֹזָבָד-1 | Noms propres | Yehozavad [Yozabad] | Yehozabadi — mugala wa Shomeri, Shimrit mwambali wa Yoash, mwami omu Yuda | |
| יְהוֹזָבָד-2 | ✓ | Noms propres | Yehozavad [Yozabad] | Yozabadi — mwene Obedi-Edomu meleviti oku lwa Daudi |
| יְהוֹזָבָד-3 | ✓ | Noms propres | Yehozavad [Yozabad] | Yehozabadi — murhambo wa basirika oku lwa Yoshafat, Jozafati |
| יְהוֹחָנָן-1 | ✓ | Noms propres | Yehohanân [Yohanan] | Yohanani — mugala wa Meshelemiyahu mulanzi wa mihango uku ngoma ya Daudi |
| יְהוֹחָנָן-2 | ✓ | Noms propres | Yehohanân [Yohanan] | Yehohanani — murhambo wa basirika oku ngoma ya Yoshafat |
| יְהוֹחָנָן-3 | ✓ | Noms propres | Yehohanân [Yohanan] | Yerohanani — îshe wa Ismaeli murhambo wa basirika oku lwa mwami-kazi Ataliya |
| יְהוֹחָנָן-4 | ✓ | Noms propres | Yehohanân [Yohanan] | Yehohanani — îshe wa Azariyahu murhambo bûko bwa Efrayimu oku ngoma ya Ahaz |
| יְהוֹחָנָן-5 | Noms propres | Yehohanân [Yohanan] | Yohana|Yohanani — bantu banji bagwerhe eri izîno enyuma w’ourhenga ebwa kululizibwa e Babiloni | |
| יְהוֹיָדָע-1 | Noms propres | Yehoyada [Yoyada] | Yehoyada — îshe wa Benayahu mulwi, buzinda murhambo ashuba murhambo w’omurhwe gwa mwami Salomoni | |
| יְהוֹיָדָע-2 | Noms propres | Yehoyada [Yoyada] | Yehoyada — mudâhwa oku ngoma ya mwami-kazi Ataliya na mwami Yowash, Yoash, Yoziasi omu Yuda | |
| יְהוֹיָדָע-3 | Noms propres | Yehoyada [Yoyada] | Yehoyada — mugala wa Eliashib mudâhwa mukulu enyuma z’okurhenga ebwa kululizibwa e babiloni | |
| יְהוֹיָכִין | Noms propres | Yoyakîn [Joakin] | Yoyakini|Yoyakin|Yehoyakin — mugala wa Yoshiyahu, Yoziasi mwami omu Yuda (597) | |
| יְהוֹיָקִים | Noms propres | Yoyaqim [Joaquim] | Yehoyakimu|Yehoyakim — mugala Yehoshiyahu, yerigi Yoziasi | |
| יְהוֹיָרִיב-1 | ✓ | Noms propres | Yehoyariv [Yoyarib] | Yoyaribu|Yehoyariv|Yehoyarib — mudâhwa enyuma z’okurhenga ebwa kululizibwa e Babiloni |
| יְהוֹיָרִיב-2 | ✓ | Noms propres | Yehoyariv [Yoyarib] | Yehoyaribu|Yehoyariv|Yehoyarib — mudâhwa oku ngoma ya Daudi |
| יְהוּכַל | Noms propres | Yehoukal [Youkal] | Yehukali|Yehukal — mugala wa Shelemiya munyabuhashe oku ngoma ya Sedekiyahu, yerigi Sedekiasi | |
| יְהוֹנָדָב-1 | Noms propres | Yonadav [Yonadab] | ||
| יְהוֹנָדָב-2 | Noms propres | Yonadav [Yonadab] | Yonadabu|Yehonadabu|Yehonadav|Yehonadab — mugala wa Rekabu shakulûza w’Abarekabiti, bene Rekabu, mulala gwa Rekabu. | |
| יְהוֹנָתָן-1 | Noms propres | Jonathan [Jonatan] | Yonatani|Yonatân — ûgala wa Saulu bûko bwa Benyamini | |
| יְהוֹנָתָן-2 | ✓ | Noms propres | Jonathan [Yonatan] | Yehonatani|Yehonatân — mugala wa Abiyatar bûko bwa Levi |
| יְהוֹנָתָן-3 | ✓ | Noms propres | Yehonatân [Yonatan] | Yehonatani|Yehonatân|Yonatani|Yonatân — mugala wa Shimea, Shimeya bûko bwa Yuda |
| יְהוֹנָתָן-4 | Noms propres | Yehonatân [Yonatan] | Yehonatani|Yehonatân|Yonatani — mulwi oku ngoma ya Daudi | |
| יְהוֹנָתָן-5 | Noms propres | Yonatân [Yonatan] | Yehonatani|Yehonatân|Yonatani — mwandisi oku lwa Sedekiyahu | |
| יְהוֹנָתָן-6 | Noms propres | Yonatân [Yonatan] | Yehonatani|Yehonatân|Yonatani — bantu banji bagwerhe eri izîno | |
| יְהוֹסֵף | Noms propres | Joseph | Yehosef|Yosef|Yozefu|Yuzufu — mugala wa Yakobo îshe wa Efrayimu na Menashè, Manasè | |
| יְהוֹעַדָּה | ✓ | Noms propres | Yehoadda [Yoadda] | Yehoada|Yoada|Yowada — mugala wa Ahaz bûko bwa Benyamini |
| יְהוֹעַדָּן | ✓ | Noms propres | Yehoaddân, Yehoaddîn [Yoaddan] | Yehodani|Yehoadani|Yehowadani — muka mwami Yoash nina wa mwami Amaziyahu, Amazia |
| יְהוֹצָדָק | Noms propres | Yehosadaq [Yossadac] | Yehotsadak|Yehozadaki — mudahwa mukulu bûko bwa Levi enyuma w’okurhenga ebwa kululizibwa e Babiloni | |
| יְהוֹרָם-1 | Noms propres | Yoram | Yorami|Yoram — mugala wa Toyi mwami we Hamati | |
| יְהוֹרָם-2 | Noms propres | Yoram [Joram] | Yehorami|Yorami|Yoram|Yehoram — mugala wa Yoshafat, mwami omu Yuda (848-841) | |
| יְהוֹרָם-3 | ✓ | Noms propres | Yoram [Joram] | Yehorami|Yehoram|Yoram|Yorami — mugala wa mwami Ahab, mwami omu Israheli (852-841) |
| יְהוֹשֶׁבַע | ✓ | Noms propres | Yehoshèva [Yochéba] | Yehosheba|Yosheba — mwâli wa Yehorami, Yorami |
| יְהוֹשַׁבְעַת | ✓ | Noms propres | Yehoshavath [Yochéba] | Yehoshaba|Yehoshaba|Yehoshabat — mwâli wa Yorami, Yehorami |
| יְהוֹשָׁפָט-1 | ✓ | Noms propres | Yehoshafath [Yochafath] | Yehoshafati|Yehoshafat|Yozafati — mugala wa Ahilud mubisi wa nganîro n’amandiko oku ngoma ya mwami Daudi |
| יְהוֹשָׁפָט-2 | ✓ | Noms propres | Yehoshafath [Yochafath] | Yehozafati|Yehoshafati|Yehoshafat — mugala wa Paruah munyabuhashe oku ngoma ya mwami Salomoni |
| יְהוֹשָׁפָט-3 | Noms propres | Josaphat | Yozafati|Yehoshafati|Yehoshafat — mugala wa Asa mwami omu Yuda (870) | |
| יְהוֹשָׁפָט-4 | ✓ | Noms propres | Josaphat [Yochafath] | Yehozafati|Yehoshafati|Yehoshafat — îshe wa Yehu, mwami omu Israheli |
| יְהוֹשָׁפָט-5 | Noms propres | Le Seigneur juge, Josaphat | Yehozafati|Yehoshafati|Yehoshafat|kabanda ka Yozafati|mabanda ka Kedroni — kabanda ka Yozafati kabanda ka Kedronii kuli kuderha NYAKASANE YE MUCIRANUZI, Nyamuzinda olutwa e bushoshôkero bwa Yeruzalemu | |
| יְהוֹשׁוּעַ-1 | Noms propres | Josué | Yozwe|Yehoshua|YEHOSHUWA | |
| יְהוֹשׁוּעַ-2 | Noms propres | Josué [Yochoua] | Yehoshuwa|Yehoshua|Yoshwa|Yozwè | |
| יְהוֹשׁוּעַ-3 | ✓ | Noms propres | Josué, Josias | Yozwe|Yoziasi |
| יְהוֹשׁוּעַ-4 | Noms propres | Josué [Yéchoua] | Yozwe|Yeshuwa | |
| יְהַלֶּלְאֵל-1 | ✓ | Noms propres | Yehallélel | Yehaleleyeli|Yehalleyel — muntu w’omu bûko bwa Yuda |
| יְהַלֶּלְאֵל-2 | Noms propres | Yehallélel | Yehaleleyeli|YEHALELEYEL — Muntu wa bûko bwa Levi oku lwa Hezekiyahu, baderha Ezekiasi | |
| יָהֲלֹם | Objets réels | pierre précieuse, jaspe, diamant, jade, émeraude | enofeli,|esafira|ealimasi — ibuye lya ngulo ndârhi | |
| יַהַץ | Noms propres | Yahça [Yahas] | Yahasi|Yahats|Yahas — lugo lwa balaviti omu lya Rubeni | |
| יַהְצָה | Noms propres | Yahça [Yahas] | Yahasi|Yahatsa|Yahasa — lugo lwa baleviti omu lya Rubeni | |
| יוֹאָב-1 | Noms propres | Joab | Yowabu|Yoab — mugala wa Tseruya, Seruya, mwâli wabo Daudi murhambo w’omurhwe gwa Daudi | |
| יוֹאָב-2 | ✓ | Noms propres | Yoav [Joab] | Yowabu|Yoab — mugala wa Seraya cûbaka Kabanda(ka-Abalenga, Kabanda-ka-Abakozi bûko bwa Yuda |
| יוֹאָב-3 | Noms propres | Yoav [Yoab] | Yowabu — mugula wa milala enyuma z’okurhenga ebwa kululizibwe e Babiloni. | |
| יוֹאָח-1 | Noms propres | Yoah [Yoa] | Yowahe|Yowah — mugala wa Asaf mulanzi wa manfiko, enganîro n’empiriri oku ngoma ya Hezekiyahu, Ezekiasi | |
| יוֹאָח-2 | Noms propres | Yoah [Yoa] | Yowahe|Yowah — mugala wa Zima wa kuli bene Libni bûko bwa Levi | |
| יוֹאָח-3 | ✓ | Noms propres | Yoah [Yoa] | Yowahe|Yowah|Yowa — mugala wa Obedi-Edomu mulanzi wa muhango bûko bwa Levi oku ngoma ya Daudi |
| יוֹאָח-4 | ✓ | Noms propres | Yoah [Yoa] | Yowahe|Yowah|Yowa|Yoha — mugala wa Yohazi, Yowahaz mubisi wa mandiko, enganîro, n’empiriri oku ngoma ya Yoshiyahu, rhuderha Yoziasi |
| יוֹאָחָז-1 | ✓ | Noms propres | Yoakhaz [Joachaz] | Yowakazi — mugala wa Yehu oku ntebe y’Israheli omu 814 |
| יוֹאָחָז-2 | ✓ | Noms propres | Yoahaz [Joachaz] | Yohazi|Yowahazi|Yowahaz — îshe wa Yoha, rhuderha Yowakazi mubisi wa mandiko, enganmiro n’empiriri oku bwami oku ngoma ya Yosiyahu, rhuderha Yoziasi |
| יוֹאָחָז-3 | ✓ | Noms propres | Yoakhaz [Joachaz] | Yehowakazi|Yowakazi — mugala wa Yoziahu, rhuderha Yoziasi mwami omu Yuda (609) |
| יוֹאֵל-1 | Noms propres | Yoël [Joël] | Yoweli|Yowel — mugala wa Samweli shakulûza wa Hemani bûko bwa Yuda | |
| יוֹאֵל-10 | ✓ | Noms propres | Yoël [Joël] | Yoweli|Yowel — wa kuli bene Kehati bûko bwa Levi oku ngoma ya Hezekiyahu, rhuderha Ezekiasi mwami omu Israheli |
| יוֹאֵל-11 | Noms propres | Yoël [Joël] | Yoweli|Yowel — muntu w’enyuma z’okurhenga ebwa kululizibwa e Babiloni | |
| יוֹאֵל-12 | Noms propres | Joël | Yoweli|Yowel — mugala wa Petuweli ye Mulêbi YOWELI oyo. Olya waderhaga, erhi: « Arhali myambalo yinyu yo mushharhulage, ci murhima gwinyu gwo mukwanine okuhindula…. lola Yow 2.13 | |
| יוֹאֵל-2 | ✓ | Noms propres | Yoël [Joël] | Yaheli|Yoweli|Yowel — muntu w’omu bûko bwa Simeoni |
| יוֹאֵל-3 | ✓ | Noms propres | Yoël [Joël] | Yoheli|Yoweli|Yowel — muntu wa bûko bwa Rubeni |
| יוֹאֵל-4 | ✓ | Noms propres | Yoël [Joël] | Yoheli|Yoweli|Yowel — muntu w’omu bûko bwa Gadi |
| יוֹאֵל-5 | Noms propres | Yoël [Joël] | Yoweli|Yowel|Yoheli — mugala wa Azariyahu, rhumuderha Azariasi shakulûza wa Hemani bûko bwa Levi | |
| יוֹאֵל-6 | ✓ | Noms propres | Yoël [Joël] | Yoheri|Yoweli|Yowel|Yoheli — muga wa Yizrahya bûko bwa Isakari |
| יוֹאֵל-7 | ✓ | Noms propres | Yoël [Joël] | Yoheri|Yoweli|Yowel|Yoheli — mulumuna wa Natani mulwi oku lwa Daudi |
| יוֹאֵל-8 | ✓ | Noms propres | Yoël [Joël] | Yoheri|Yoweli|Yowel|Yoheli — mugala wa Laedani, Layedani muleviti oku ngoma ya Daudi |
| יוֹאֵל-9 | ✓ | Noms propres | Yoël [Joël] | Yoheri|Yoweli|Yowel|Yoheli — mugala wa Pedayahu murhambo bûko bwa Menashè oku ngoma ya Daudi |
| יוֹאָשׁ-1 | ✓ | Noms propres | Yoash [Yoach] | Yoash|Yowashi|Yowash — îshe wa Gideoni, rhuderha Gedeoni mucîranuzi omu Israheli bûko bwa Menashè |
| יוֹאָשׁ-2 | ✓ | Noms propres | Yoash [Yoach] | Yoash|Yowashi|Yowash — mugala wa Ahab, rhumuderha Akabi, Akab, mwami omu Israheli |
| יוֹאָשׁ-3 | Noms propres | Joas | Yowash|Yoash|Yowashi|Yoashi — mugala wa Ahaziyahu, rhuderha Okoziyasi, mwami omu Yuda (835-796) | |
| יוֹאָשׁ-4 | Noms propres | Joas | Yowash|Yoash|Yowashi|Yoashi — mugala wa Yehowahaz, rhuderha Yowakazi, mwami omu Israheli (798-782) | |
| יוֹאָשׁ-5 | ✓ | Noms propres | Yoash [Yoach] | Yowash|Yoash|Yowashi|Yoashi — muntu wa bûko bwa Yuda |
| יוֹאָשׁ-6 | ✓ | Noms propres | Yoash [Yoach] | Yowash|Yoash|Yowashi|Yoashi — mulwi oku ngoma ya Daudi |
| יוֹב | Noms propres | Yov [Issakar] | Yov|Yob|Yovu|Yobu — mugala wa Isakari | |
| יוֹבָב-1 | Noms propres | Yovav [Yobab] | Yobabu|Yobab — mugala wa Yoktân, Yoktani, rhuderha Yokotani wa kuli ben Semu | |
| יוֹבָב-2 | Noms propres | Yovav [Yobab] | Yobabu|Yobab|Yobabi — mwami omu Edomu | |
| יוֹבָב-3 | ✓ | Noms propres | Yovav [Yobab] | Yobabu|Yobab|Yobabi — mwami w’e Madôn, rhuderha Madoni |
| יוֹבָב-4 | ✓ | Noms propres | Yovav [Yobab] | Yobabu|Yobab|Yobabi — mugala wa Shaharayim, Shaharayimu bûko bwa Benyamini |
| יוֹבָב-5 | ✓ | Noms propres | Yovav [Yobab] | Yobabu|Yobab|Yobabi — mugala wa Elipaali mugula wa milala bûko bwa benyamini |
| יוּבָל | ✓ | Noms propres | Youbal [Yabal] | Yubal|Yubali — mugala wa Lameki wa kuli bene Kayini |
| יוֹבֵל | Divers | corne, année d’acquittement | mwaka mutagatifu|ihembe lya ngandabuzi|mwaka gwa kubabalira emyenda|mwaka gwa kushwekûla abali omu mpamikwa|mwaka ngasi mujamuguma ashubire emwabo|mwaka gwinyu gw’okushagaluka|mwaka gwa bushagaluke|mwaka gw’obushagaluk | |
| יוֹזָבָד-1 | Noms propres | Yozavad [Yozabad] | Yozava|Yuzabad|Yozabadi — mugala wa Shimeati, Shimeyati mushizi wa mwami Yoash w’omu Yuda | |
| יוֹזָבָד-2 | Noms propres | Yozavad [Yozabad] | Yozavad|Yozavadi|Yozavad — mulwi wa bûko bwa Benyamini oku ngoma ya Daudi | |
| יוֹזָבָד-3 | Noms propres | Yozavad [Yozabad] | Yozavad|Yozavadi|Yozabadi — mulwi bûko bwa Menashè oku ngoma ya Daudi | |
| יוֹזָבָד-4 | ✓ | Noms propres | Yozavad [Yozabad] | Yozavad|Yozavadi|Yozabadi |
| יוֹזָבָד-5 | Noms propres | Yozavad [Yozabad] | Yozavad|Yozavadi|Yozabadi — muleviti oku lwa Yoash, rhuderha Yoziasi | |
| יוֹזָבָד-6 | Noms propres | Yozavad [Yozabad] | Yozavad|Yozavadi|Yozabadi — banji bagwerhe eryo izîno enyumaz’okurhenga ebwa kululizibwa e Babiloni | |
| יוֹחָא-1 | ✓ | Noms propres | Yoha | Yoha — mugala wa Beriya mugula wa milala bûko bwa Benyamini |
| יוֹחָא-2 | ✓ | Noms propres | Yoha | Yoha — mulwi oku ngoma ya Daudi |
| יוֹחָנָן-1 | Noms propres | Yohanân [Yohanan] | Yohanani|Yohanân — mugala wa Kareahi, Kareyahi, Kareyah murhambo w’omurhwe gwa Yuda amango Bene-Israheli bali balulizibwe e Babiloni | |
| יוֹחָנָן-2 | ✓ | Noms propres | Yohanân [Yohanan] | Yohanani|Yohanân — mugala wa Yoshiyahu, rhuderha Yoziasi |
| יוֹחָנָן-3 | ✓ | Noms propres | Yohanân [Yohanan] | Yohanani|Yohanân — wa kuli bene Zorobabeli bûko bwa Yuda |
| יוֹחָנָן-4 | Noms propres | Yohanân [Yohanan] | Yohanani|Yohanân — mugala wa Azariyahu, rhuderha Azariasi mudâhwa mukulu bûko bwa Levi | |
| יוֹחָנָן-5 | Noms propres | Yohanân [Yohanan] | Yohanani|Yohanân — mulwi oku ngoma ya Daudi bûko bwa Benyamini | |
| יוֹחָנָן-6 | Noms propres | Yohanân [Yohanan] | Yohanani|Yohanân — munya-Gadi mulwi oku lwa Daudi | |
| יוֹחָנָן-7 | Noms propres | Yohanân [Yohanan] | Yohanani|Yohanân — banji bali bagwerhe ero izîno enyuma z’okurhenga ebwa kululizibwa e Babiloni | |
| יוֹיָדָע-1 | Noms propres | Yoyada | Yoyada — mugala wa Basea,Baseyah akagishoshêra enkuta, ebyôgo enyuma z’okurhenga ebwa kululizibwa e Babiloni | |
| יוֹיָדָע-2 | Noms propres | Yoyada | Yoyada | |
| יוֹיָכִין | Noms propres | Yoyakîn [Joakin] | Yoyakin|Yoyakini|Yoyakîn — mwene Yoshiyahu, rhuderha Yoziasi mwami wa Yuda omu 597 | |
| יוֹיָקִים | Noms propres | Yoyaqim [Yoyaquim] | Yoyakim|Yoyakimu|Yoyakimi — mudahwa enyuma z’okurhenga ebwa kululizibwa e Babiloni | |
| יוֹיָרִיב-1 | ✓ | Noms propres | Yoyariv [Yoyarib] | Yeribi|Yoyariv|Yoyaribi — muntu w’enyuma z’okurhenga ebwa kululizibwa e Babiloni |
| יוֹיָרִיב-2 | Noms propres | Yoyariv [Yoyarib] | Yoyariv|Yoyarib|Yoyaribi — mugala wa Zakariya bûko bwa Yuda enyuma w’okrhenga ebwa kululizibwa e Babiloni | |
| יוֹיָרִיב-3 | Noms propres | Yoyariv [Yoyarib] | Yoyariv|Yoyarib|Yoyaribi — mudâhwa bûko bwa Levi enyuma z’okurhenga ebwa kululizibwa e Babiloni | |
| יוֹכֶבֶד | ✓ | Noms propres | Yokèvèd [Yokébed] | Okevedi|Yokeved|Yokabeda — nnina wa Musa wa bûko bwa Levi |
| יוּכַל | Noms propres | Youkal | Yukal|Yukali — mugala wa Shelemiya munyabuhashe oku ngoma ya Sedekiyahu, rhuderha Sedekiasi | |
| יָוָן | Noms propres | Yavân [Yavan] | Yavani|Yavân — mugala wa Yafet | |
| יוֹנָדָב-1 | Noms propres | Yonadav [Yonadab] | Yonadabu|Yonadab|Yehonadab — mugala wa Shimeya, Shimea mwene wabo Daudi, balondana na Daudi | |
| יוֹנָדָב-2 | Noms propres | Yonadav [Yonadab] | Yonadabu|Yonadab — mugala wa Rekabu shakulûza wa Abarekabiti, mulala gwa Rekabu | |
| יוֹנָה-1 | Faune | colombe, pigeon, tourterelle | engûku|ngûku|njiwa | |
| יוֹנָה-2 | Noms propres | Jonas | Yona — mugala wa Amitayi olya mulêbi Nnâmahanga arhumaga e Ninive | |
| יְוָנִי | Noms propres | Yavân [Grec] | Mugreki|Bayavaniti — wa kuli bûko bwa Yavân, Yavani. Ye mugereki oyo | |
| יוֹנָתָן-1 | Noms propres | Jonathan [Jonatan] | Yonatani|Yonatân | |
| יוֹנָתָן-2 | ✓ | Noms propres | Jonathan [Yonatan] | Yonatani|Yonatân |
| יוֹנָתָן-3 | ✓ | Noms propres | Yehonatân [Yonatan] | Yonatani|Yonatân |
| יוֹנָתָן-4 | ✓ | Noms propres | Yehonatân [ Yonatan] | Yonatani|Yonatân|Yehonatân |
| יוֹנָתָן-5 | Noms propres | Yonatân [Yonatan] | Yonatani|Yonatân | |
| יוֹנָתָן-6 | Noms propres | Yonatan | Yonatani|Yonatân | |
| יוֹסֵף-1 | Noms propres | Joseph | Yozefu|Yozef — mugala wa Yakobo îshe wa Efrayimu na Menashè | |
| יוֹסֵף-2 | ✓ | Noms propres | Joseph | Yozefu|Yozef — îshe wa Yigali bûko bwa Isakari |
| יוֹסֵף-3 | ✓ | Noms propres | Joseph | Yozefu|Yozef — mugala wa Azafi mwîmbiza oku ka-Nyamuzinda oku ngoma ya Daudi |
| יוֹסֵף-4 | Noms propres | Joseph | Yozefu|Yozef — bantu banji baligwerhe eri izîno | |
| יוֹסִפְיָה | ✓ | Noms propres | Yosifya [Yossifia] | Yosifya — ishe wa muntu muguma w’enyuma ly’okurhenga ebwa kululizibwa e babiloni |
| יוֹעֵאלָה | Noms propres | Yoéla | Yowela|Yoela — mulwi oku lwa Daudi bûko bwa benyabini | |
| יוֹעֵד | Noms propres | Yoëd | Yowed|Yowedi|Yoedi|Yoed — mugala wa Pedaya shakulûza wa Shqlu bûko bwa Benyamin | |
| יוֹעֶזֶר | Noms propres | Yoèzèr [Yoézer] | Yowezeri|Yowezer|Yoezeri|Yoezer — mulwi oku ngoma ya Daudi bûko bwa Benyamini | |
| יוֹעָשׁ-1 | ✓ | Noms propres | Yoash [Yoach] | Yowashi|Yowash — mugala wa Bekeri bûko bwa Benyamini |
| יוֹעָשׁ-2 | ✓ | Noms propres | Yoash [Yoach] | Yowashi|Yowash|Yoashi|Yoash — munyabuhashe oku ngoma ya Daudi |
| יוֹצָדָק | Noms propres | Yosadaq [Yossadac] | Yosadaki|Yosadak|Yotsadaki|Yotsadak|Yozadaki|Yozadak — mugala wa Seraya mudâhwa mukulu bûko bwa Levi omu mango bene Israheli bali balulizibwz e Babiloni | |
| יוֹקִים | ✓ | Noms propres | Yoqim [Yoquim] | Yokimu|Yokim — ,untu wa bûko bwza Yuda |
| יוֹרָה | ✓ | Noms propres | Yora | Yora — mugula wa milala enyuma z’okurhenga ebwa kululizibwa e Babiloni |
| יוֹרַי | ✓ | Noms propres | Yoraï | Yorayi — muntu wa bûko bwa Gadi |
| יוֹרָם-1 | ✓ | Noms propres | Yoram [Joram] | Yoramu|Yoram |
| יוֹרָם-2 | Noms propres | Yoram [Joram] | Yoramu|Yoram | |
| יוֹרָם-3 | ✓ | Noms propres | Yoram [Joram] | Yoramu|Yorami|Yoram |
| יוֹרָם-4 | ✓ | Noms propres | Yoram [Joram] | Yorami|Yoramu|Yoram |
| יוּשַׁב חֶסֶד | ✓ | Noms propres | Hashouva [Hachouba] | Hashuba|Hashuva-Hesed — mugala wa Zerobabeli bûko bwa Yuda |
| יוֹשִׁבְיָה | ✓ | Noms propres | Yoshivya [Yochibia] | Yoshibiya|Yoshivya — mugala wa Seraya bûko bwa Simeoni |
| יוֹשָׁה | ✓ | Noms propres | Yosha [Yocha] | Yozwe|Yosha — mugala wa Amaziyahu, rhuderha Amaziasi bûko bwa Simeoni |
| יוֹשַׁוְיָה | Noms propres | Yoshawya [Yochavia] | ||
| יוֹשָׁפָט-1 | ✓ | Noms propres | Yoshafath [Yochafath] | Yehoshafati|Yoshafati|Yoshafat — mulwi w’oku ngoma ya Daudi |
| יוֹשָׁפָט-2 | ✓ | Noms propres | Yoshafath [Yochafath] | Yehoshafati|Yoshafati|Yoshafat — mudâhwa oku lwa Daudi |
| יוֹתָם-1 | ✓ | Noms propres | Yotam | Yotami|Yotam — mugala wa Gedeoni, rhuderha Gedeoni, oderhwa Yerubali, Yerubaali bûko bwa Menasè, rhuderha mpu Manasè |
| יוֹתָם-2 | Noms propres | Yotam | Yotami|Yotam — mugala wa Azariyahu, rhuderha Azariyasi, Oziyasi Yotami alo mwami omu Yuda omu 740; go mango Oziasi afaga omulêbi Izaya abonekerwa omu ka-Nyamuzinda, lola Iz 6 | |
| יוֹתָם-3 | ✓ | Noms propres | Yotam | Yotamu|Yotami — wa kuli bene Kalebu bûko bwa Yuda |
| יְזִיאֵל | ✓ | Noms propres | Yeziël [Yeziel] | Yezieli|Yeziel — mulwi oku lwa Daudi bûko bwa Benyamini |
| יְזִיָּה | ✓ | Noms propres | Yizziya [Izia] | Yiziya — muntu waliyansire omukazi munyamahanga enyuma z’okurhenga ebwa kululizibwa e Babiloni |
| יָזִיז | ✓ | Noms propres | Yaziz | Yazizi|Yaziz — muhagariti, wakuli bene wabo Hagari munyabuhashe oku lwa Daudi |
| יִזְלִיאָה | ✓ | Noms propres | Yizlia [Izlia] | Yiziliya — mugala wa Elipaali mugula wa milala buko bwa Benyamini |
| יְזַנְיָה | Noms propres | Azarya [Yezania] | Yezaniya|Azariya — mugala wa Hoshaya murhambo wa murhwe gwa Yuda enyuma z’okurhenga ebwa kululizibwa e Babiloni | |
| יְזַנְיָהוּ | Noms propres | Yezanyahou [Yazania] | Yezaniyahu|Yezanyahu — murhambo w’omurhwe gwa Yuda enyuma z’okurhenga ebwa kululizibwa e Babiloni | |
| יִזְרָח | ✓ | Noms propres | Yizrahite [clan d’Izra] | w’obûko bwa Izra — wa kuli Yizra erhi oyûbaka e Yizra |
| יִזְרַחְיָה-1 | ✓ | Noms propres | Yizrahya [Izrahia] | Yiziraya|Yizirahya|Yizrahya — mugala wa Uzi bûko bwa Isakari |
| יִזְרַחְיָה-2 | Noms propres | Yizrahya [Izrahia] | Yiziraya|Yizirahya|Yizrahya — muntu wa buko bwa Levi enyuma z’okurhenga ebwa kululizibwa e Bqbiloni | |
| יִזְרְעֶאל-1 | Noms propres | Izréel [Jizréel] | Yisreeli|Yizreeli|Yizreyeli|Yizreyel | |
| יִזְרְעֶאל-2 | Noms propres | Izréel [Jizréel] | Yisreeli|Yizreeli|Yizreyeli|Yizreyel | |
| יִזְרְעֶאל-3 | ✓ | Noms propres | Izréel [Jizréel] | Yisreeli|Yizreeli|Yizreyeli|Yizreyel |
| יִזְרְעֶאל-4 | Noms propres | Izréel [Jizréel] | Yisreeli|Yizreeli|Yizreyeli|Yizreyel | |
| יִזְרְעֵאלִי | Noms propres | d’Izréel [Jizréel] | Yisreeli|Yizreeli|Yizreyeli|Yizreyel | |
| יַחְדּוֹ | Noms propres | Yahdo [Yado] | Yahdo|Yado|Yahado — mugala wa Buzi Bûko bwa Gadi | |
| יַחְדִּיאֵל | ✓ | Noms propres | Yahdiël [Yadiel] | Yadiyeli|Yahdiyeli — mugula wa milala bûko bwa Menashè |
| יֶחְדְּיָהוּ-1 | ✓ | Noms propres | Yèhdeyahou [Yédia] | Yediya|Yehdeyahu |
| יֶחְדְּיָהוּ-2 | ✓ | Noms propres | Yèhdeyahou [Yédia] | Yediya|Yehdeyahu |
| יַחֲזִיאֵל-1 | Noms propres | Yahaziël [Yaziel] | Yahazieli|Yahaziel|Yahaziyeli — mulwi wa bûko bwa Benyamini oku ngoma ya Daudi | |
| יַחֲזִיאֵל-2 | Noms propres | Yahaziël [Yaziel] | Yahazieli|Yahaziel|Yahaziyeli — mudâhwa oku ngoma ya Daudi | |
| יַחֲזִיאֵל-3 | ✓ | Noms propres | Yahaziël [Yaziel] | Yaziyeli|Yahaziyeli|Yahaziyel |
| יַחֲזִיאֵל-4 | ✓ | Noms propres | Yahaziël [Yaziel] | Yaziyeli|Yahazieli|Yahaziyeli|Yahaziyel — mugala wa Zakariya muleviti oku ngoma ya mwami Yehoshafati, rhuderha Yozafati |
| יַחֲזִיאֵל-5 | Noms propres | Yahaziël [Yaziel] | Yaziyeli|Yahaziyeli|Yehazieli|Yahaziyel — îshe wa Shekaniya wa kulu bene Zatu enyuma z’okurhenga ebwa kululizibwae Babiloni | |
| יַחְזְיָה | ✓ | Noms propres | Yahzeya [Yazia] | Yahazya|Yahzeya — mugala wa Tioka, Tiyoka enyuma z’okurhenga ebwa kululizibwa e Babiloni |
| יְחֶזְקֵאל-1 | ✓ | Noms propres | Yehezqel [Ézékiel] | Ezekiyeli|Yehezkiyeli|Yehezkel — mudahwa oku lwa mwami Daudi |
| יְחֶזְקֵאל-2 | Noms propres | Ezéchiel [Ézékiel] | Ezekiyeli|Yehezkiyeli|Yehezkel|Yehazkel — mugala wa Buzi mudâhwa na mulêbi | |
| יְחִזְקִיָּה-1 | Noms propres | Ezékias [Ézékias] | Yehizkiya|Yehizkiyahu|Ezekiasi — mugala wa Ahaz, rhuderha Akazi, mwami omu Yuda omu 716 | |
| יְחִזְקִיָּה-2 | Noms propres | Yehizqiya [Yehizquia] | Yehizkiya|Yehizkiyahu|Ezekiasi — mugula wa milala enyuma z’okurhenga ebwa kululizibwa e Babiloni | |
| יְחִזְקִיָּהוּ-1 | Noms propres | Ezékias [Ézékias] | Yehizkiya|Yehizkiyahu|Yehizekiyahu|Ezekiasi — mugala wa Ahaz, rhuderha Akazi, mwzmi omu Yuda 716 | |
| יְחִזְקִיָּהוּ-2 | ✓ | Noms propres | Yehizqiyahou [Yehizquia] | Yehizikiyahu |
| יַחְזֵרָה | ✓ | Noms propres | Yahzéra [Yazéra] | Yazera|Yahzera — mugala wa Meshulami, Meshulamu shakuluza wa Maesayi, Amashisayi mudâhwa |
| יְחִיאֵל-1 | ✓ | Noms propres | Yehiël [Yéhiel] | Yehiyeli|Yehiyel — muleviti oku ngoma ya Daudi |
| יְחִיאֵל-2 | ✓ | Noms propres | Yehiël [Yéhiel] | Yehiyeli|Yehiyel — mugala wa Laedani, Layedani muleviti oku ngoma ya Daudi |
| יְחִיאֵל-3 | ✓ | Noms propres | Yehiël [Yéhiel] | Yehiyeli|Yehiyel — mugala wa Hakmoni munyabuhashe oku ngoma ya Daudi |
| יְחִיאֵל-4 | Noms propres | Yehiël [Yéhiel] | Yehiyeli|Yehiyel — mugala wa mwami Yehoshafat, rhuderha Yozafati | |
| יְחִיאֵל-5 | ✓ | Noms propres | Yehiël [Yéhiel] | Yehiyeli|Yehiyel|Yehieli — muleviti oku ngoma ya Hizkiyahu, rhuderha Ezekiyasi |
| יְחִיאֵל-6 | ✓ | Noms propres | Yehiël [Yéhiel] | Yehiyeli|Yehiyel|Yehieli — muleviti oku ngoma ya mwami Yoshiyahu, rhuderha Yoziasi |
| יְחִיאֵל-7 | ✓ | Noms propres | Yehiël [Yéhiel] | Yehiyeli|Yehiyel|Yehieli — bantu banji baligwerhe eri izîno enyuma w’okurhnga ebwa kululizibwa e Babiloni |
| יְחִיאֵלִי | ✓ | Noms propres | Yehiélites [Yéhiéli] | Yehiyeli|Yehiyel|Yehieli — wa kuli Yehieli mugala wa Laedani muleviti oku ngoma ya Daudi |
| יְחִיָּה | ✓ | Noms propres | Yehiya [Yéhia] | Yehiya — mulanzi wa muhango oku ngoma ya Daudi |
| יַחְלְאֵל | ✓ | Noms propres | Yahléel [Yaléel] | Yahaleli|Yahleeli|Yahleyeli|Yaleli — mugala wa Zabuloni |
| יַחְלְאֵלִי | ✓ | Noms propres | Yahleélites [Yalélites] | omulala gw’Abayaleli — ba kuli Yahleyeli, mugala wa Zabuloni |
| יַחְמוּר | Faune | daim | akashafu|kashafu|orhushafu|rhushafu | |
| יַחְמַי | ✓ | Noms propres | Yahmaï [Yamaï] | Yahmayi — mugala wa Tola bûko bwa Isakari |
| יַחְצְאֵל | ✓ | Noms propres | Yahcéel [Yassiel] | Yasieli|Yahtsieli|Yahtseeli |
| יַחְצְאֵלִי | ✓ | Noms propres | Yahceélites [Yassiélites] | wa kuli Yasieli, Yezieli|omulala gw’Abayezieli — ba kuli bene Yazieli, mugala wa Nefutali |
| יַחְצִיאֵל | ✓ | Noms propres | Yahaciël [Yassiel] | Yasiyeli|Yahzieli — mugala wa Nefutali |
| יַחַת-1 | ✓ | Noms propres | Yahath | Yahati — mugala wa Reya bûko bwa Yuda |
| יַחַת-2 | Noms propres | Yahath | Yahati|Yahat — mugala wa Lbni wa kuli bene Gershôm, Gershomi bûko bwa Levi | |
| יַחַת-3 | ✓ | Noms propres | Yahath | Yahati|Yahat — wa kuli bene Gershomi bûko bwa Levi oku lwa Daudi |
| יַחַת-4 | Noms propres | Yahath | Yahati|Yahat — wa kulu bene Yitsehari, Yizehari bûko bwa Levi | |
| יַחַת-5 | ✓ | Noms propres | Yahath | Yahati|Yahat — wa kuli bene Merari bûko bwa Levi oku lwa Yowash, rhuderha Yoziasi |
| יָטְבָּה | ✓ | Noms propres | Yotva [Yotba] | e Yotuba|Yotba|Yotva — lugo lw’omu lya Nefutali |
| יָטְבָתָה | ✓ | Noms propres | Yotvata [Yotbata] | aha Yotebata|Yotbata|Yotvata|Yotibata — handu Bene Israheli bahandaga omu njira kurhenga e Missiri |
| יֻטָּה | ✓ | Noms propres | Youtta | Yuta — lugo lwa Baleviti omu lya Yuda |
| יְטוּר | Noms propres | Yetour | Yeturi|Yetur — mugala wa Ismaeli | |
| יְכִילְיָה | ✓ | Noms propres | Yekolya [Yekolia] | Yekalia|Yekolia|Yekilya|Yekilia |
| יָכִין-1 | ✓ | Noms propres | Yakîn [Yakin] | Yakini|Yakîn — mugala wa Simeoni |
| יָכִין-2 | Noms propres | Yakîn [Yakin] | Yakini|Yakîn — mudâhwa enyuma z’okurhenga ebwa kululizibwa e Babiloni | |
| יָכִין-3 | ✓ | Noms propres | Yakîn [Yakin] | Yakini|Yakîn — mudâhwa oku lwa Daudi |
| יָכִין-4 | ✓ | Noms propres | Yakîn [Yakin] | Yakini|Yakîn — mutungo gw’omu ka-Nyamuzinda salomoni ayûbakaga |
| יָכִינִי | ✓ | Noms propres | Yakinite | omulala gw’Abanyamini — bûko bwa Simeoni |
| יְכָלְיָה | ✓ | Noms propres | Yekolya [Yekolia] | Yekalia|Yekolia|Yekolya |
| יְכָלְיָהוּ | ✓ | Noms propres | Yekolyahou [Yekolia] | Yekolyahu — nina wa Uziyahu, rhuderha Oziyasi, mwami omu Yuda |
| יְכָנְיָה | Noms propres | Yekonya [Yekonia] | Yekoniya — mugala wa Yoshiyahu, rhuderha Yoziasi mwami omu Yuda omu 597 | |
| יְכָנְיָהוּ | Noms propres | Yekonya [Yekonia] | Yekonyahu|Yekoniya — mugala wa mwami Yoshiyahu, rhuderha Yoziasi | |
| יָלוֹן | ✓ | Noms propres | Yalôn [Yalon] | Yaloni|Yalôn — mugala wa Ezra bûko bwa Yuda |
| יֶלֶק | Faune | sauterelle, hanneton | mwinûnu|eminûnu | |
| יַלְקוּט | ✓ | Objets réels | sac | nshoho|enshoho |
| יָם הַמֶּלַח | Noms propres | mer Salée, mer du Sel [mer Morte] | nyanja y’omunyu|enyanja y’omunyu — eba hofi n’olubanda lwa Yeriko | |
| יַם־סוּף | Noms propres | Joncs [Roseaux] | nyanja ndukula|nyanja y’amasheke|enyanja y’amasheke|nyanja y’enfinjo|Wanyanja Ndukula | |
| יְמוּאֵל | Noms propres | Yemouël [Yemouel] | Yemweli|Yemwel — mugala wa Simeoni | |
| יְמִימָה | Noms propres | Tourterelle [Yemima] | Yemima|ngûku|engûku — wâli wa Ayubu | |
| יָמִין-1 | Noms propres | Yamîn [Yamin] | e bulyo|e mukondwè | |
| יָמִין-2 | ✓ | Noms propres | Yamîn [Yamin] | Yamini|Yamîn — mugala wa Simeoni |
| יָמִין-3 | Noms propres | Yamîn [Yamin] | Yamini|Yamîn — wa kuli bene Yerahmeyeli bûka bwa Yuda | |
| יָמִינִי | ✓ | Noms propres | Yaminite | omulala gw’Abanyamini — Yamîn ali mugala wa Simeoni |
| יְמִינִי | Noms propres | Benjaminite, de Benjamin | Benyamini|munya-Benamini | |
| יִמְלָה | ✓ | Noms propres | Yimla [Imla] | Yimula|Yimla — ishe w’omulêbi Mikeya, Mikha |
| יַמְלֵךְ | Noms propres | Yamlek | Yimuleki|Yimlek|Yimulek — muntu wa bûko bwa Simeoni | |
| יִמְנָה-1 | Noms propres | Yimna [Imna] | Yimuna|Yimna — mugala wa Aseri | |
| יִמְנָה-2 | ✓ | Noms propres | Yimna [Imna] | Yimuna|Yimna — îshe wa Korè bûko bwa Levi |
| יִמְנָה-3 | ✓ | Noms propres | Yimna [Imna] | Yimna|Yimuna|omulala gw’Abayimna — wa kuli bene Yimna, mugala wa Aseri |
| יִמְנָע | ✓ | Noms propres | Yimna [Imna] | Yirnna|Yimuna — mugala wa Helem bûko bwa Aseri |
| יִמְרָה | ✓ | Noms propres | Yimra [Imra] | Yimra — mugala wa Zofahi, Tsofah bûko bwa Aseri |
| יָנוֹחַ-1 | ✓ | Noms propres | Yanoah [Yanoa] | Yonaha|Yanoah |
| יָנוֹחַ-2 | Noms propres | Yanoah [Yanoa] | Yanoah|Yanoha | |
| יָנוּם | ✓ | Noms propres | Yanoum | Yanumu|Yanum — lugo lw’omu lya Yuda |
| יַנְשׁוֹף | Faune | hibou | ecirifufu|cirifufu | |
| יִסְכָּה | ✓ | Noms propres | Yiska [Iska] | Yisika|Yiska — mwali wa Harani balondana na Milka, naye mwali wa Harani |
| יִסְמַכְיָהוּ | ✓ | Noms propres | Yismakyahou [Ismakia] | Yismakiyahu — muleviti oku lwa mwami Hizkiyahu, rhuderha Ezekiasi |
| יַעְבֵּץ-1 | ✓ | Noms propres | Yaébeç [Yabès] | Yabesi|Yabezi|Yabets — lugo omu lya Yuda |
| יַעְבֵּץ-2 | ✓ | Noms propres | Yaébeç [Yabès] | Yabetsi|yabezi|Yabesi|Yabets — muntu wa bûko bwa Yuda |
| יֶעְדּוֹ | ✓ | Noms propres | Yédo | Yado|Ye’do|mulêbi Yado |
| יְעוּאֵל | ✓ | Noms propres | Yéouël [Yéouel] | Yeuweli|Yeuwel — wa kuli bene Zara bûko bwa Yuda enyuma z’okurhenga ebwa kululizibwa e Babiloni |
| יְעוּץ | ✓ | Noms propres | Yéouç [Yéous] | Yeusi|Yeuzi|Yeuts — mugala wa Shaharayim bûko bwa Benyamini |
| יְעוּשׁ-1 | ✓ | Noms propres | Yéoush [Yéouch] | Yewushi|Yeush|Yeushi — mugala wa Ezau |
| יְעוּשׁ-2 | ✓ | Noms propres | Yéoush [Yéouch] | Yeushi|Yeush|Yewushi|Yewush |
| יְעוּשׁ-3 | ✓ | Noms propres | Yéoush [Yéouch] | Yeushi|Yeush|Yewushi|Yewush — mugala wa Esheki, Esheki bûka bwa benyamini |
| יְעוּשׁ-4 | ✓ | Noms propres | Yéoush [Yéouch] | Yeushi|Yeush|Yewushi|Yewush|Yehushi |
| יְעוּשׁ-5 | ✓ | Noms propres | Yéoush [Yéouch] | Yeushi — mugala wa Robawamu |
| יַעֲזִיאֵל | ✓ | Noms propres | Yaaziël [Yaziel] | Yaziyeli|Yaaziyeli|Yaaziel — muleviti oku ngoma ya Daudi |
| יַעֲזִיָּהוּ | ✓ | Noms propres | Yaaziyahou [Yazia] | Yaziya|Yaziyahu — wa kuli bene Merari, ishe wa Mahali, Mushi na Aziya, lola 1Nga 24. 26; Lub 6.19 oyo Mush ye shakulûza w’Abashi, bulya omu cihebraniya ngasi mango bahira yod aha buzinda ly’izîno erhi mulala gw’oyo muntu badesire, kandi akaba izîno lya cihugo, bulya bihugo binji bijira izino ly’omurhambo erhi mwami. Lwiganyo: Nyangezi n’emwage e Nyangezi; Ngweshe n’emwage e Ngweshe; Kabare n’emwage e Kabare. |
| יַעְזֵר | Noms propres | Yazér [Yazer] | Yaseri|Ya’zeri|Ya’zer|Yazeri|e Yazeri — lugo lwa Baleviti omu lya Gadi | |
| יְעִיאֵל-1 | Noms propres | Yéiël [Yéiel] | Teiyeli|Yeiel — muntu wa ^buko bwa Rubeni | |
| יְעִיאֵל-10 | ✓ | Noms propres | Yéiël [Yéiel] | Yeieli — wa kuli bene Adonikam oku lwa Ezra |
| יְעִיאֵל-11 | Noms propres | Yéiël [Yéiel] | Yeieli|Yeiel — wa kuli bene Nebo mango ga Ezra | |
| יְעִיאֵל-2 | ✓ | Noms propres | Yéiël [Yéiel] | Yeieli|Yeiel — cûbaka c’olugo lwa Gabaoni |
| יְעִיאֵל-3 | ✓ | Noms propres | Yéiël [Yéiel] | Yeieli|Yeiel |
| יְעִיאֵל-4 | ✓ | Noms propres | Yéiël [Yéiel] | Yehiyeli|Yeieli|Yeiel |
| יְעִיאֵל-5 | ✓ | Noms propres | Yéiël [Yéiel] | Yehiyeli|Yeieli|Yeiel — muleviti w’oku lwa Daudi |
| יְעִיאֵל-6 | ✓ | Noms propres | Yéiël [Yéiel] | Yehiyeli|Yehieli|Yeieli|Yeiel |
| יְעִיאֵל-7 | ✓ | Noms propres | Yéiël [Yéiel] | Yehiyeli|Yehieli|Yeieli|Yeiel |
| יְעִיאֵל-8 | ✓ | Noms propres | Yéiël [Yéiel] | Yehiyeli|Yehieli|Yeieli|Yeiel — wa kuli Elizafani, elitsafân bûko bwa Levi |
| יְעִיאֵל-9 | ✓ | Noms propres | Yéiël [Yéiel] | Yehiyeli|Yehieli|Yeieli|Yeiel — murhambo omu bûko bwa Levi Oku ngoma ya Yoshiyahu, rhuderha Yoziasi |
| יָעִיר | Noms propres | Yaïr | Yayiri|Yayir|Yairi|Yair — ishe wa elhanani, Elhanân mulwi oku ngoma ya Daudi | |
| יַעְכָּן | ✓ | Noms propres | Yaékân [Yakan] | Yakani — muntu wa bûko bwa Gadi |
| יָעֵל | ✓ | Noms propres | Yaël | Yaheli|Yahel|Yael|nshenge|mpene y’erubala — muka Heberi wa kuli bene Keni oku ngoma y’Acîranuzi |
| יָעֵל, יַעֲלָה | Faune | bouquetin, gazelle | kashafu|akashafu|rhushafu|orhushafu|Engedi | |
| יַעְלָא | Noms propres | Yaala [Yala] | Yaala|Yala — mugula wa milala | |
| יַעְלָה | ✓ | Noms propres | Yaala [Yala] | Yaala |
| יַעְלָם | Noms propres | Yaélâm [Yalam] | Yalami|Yalamu|Yalam — mugala wa Ezau | |
| יָעֵן | Faune | autruche | kahenè|akahenè|enyunda w’omw’irungu | |
| יַעְנַי | ✓ | Noms propres | Yaénaï [Yanaï] | Yanayi|Ya’anay — muntu w’omu bûko bwa Gadi |
| יַעֲקֹב | Noms propres | Jacob | Yakobo|Yaakov — mugala wa Izaki Yaakov kuli kuderha lubaga | |
| יַעֲקֹבָה | ✓ | Noms propres | Yaaqova [Yakoba] | Yakobo|Yaakoba|Yakoba — muntu w’omu bûko bwa Simeoni |
| יַעֲקָן | ✓ | Noms propres | Yaaqân [Yakan] | Yaakani |
| יַעְרָה | ✓ | Noms propres | Yaéra [Yara] | Yara|Yaera — mwâli wa Ahaz bûko bwa Benyamini |
| יַעְרֵי אֹרְגִים | Noms propres | Yaaré-Oreguim [Yari] | Yaarè-Oregim|Yaareoregimi | |
| יַעֲרֶשְׁיָה | ✓ | Noms propres | Yaarèshya [Yaréchia] | Yaareshiya — mugala wa Yeroham mugula wa milala bûko bwa Benyamini |
| יַעֲשָׂי | ✓ | Noms propres | Yaasaï [Yassaï] | Yasayi|Yaasay — muntu waliyansire omukazi munyamahanga enyuma w’okurhenga ebwa kululizibwa e Babiloni |
| יַעֲשִׂיאֵל-1 | ✓ | Noms propres | Yaasiël [Yassiel] | Yasiyeli|Yaasiel — mulwi oku lwa Daudi |
| יַעֲשִׂיאֵל-2 | ✓ | Noms propres | Yaasiël [Yassiel] | Yasiyeli|Yaasiel — mugala wa Abneri murhambo bûko bwa Benyamini oku lwa mwami Daudi |
| יִפְדְיָה | ✓ | Noms propres | Yifdeya [Ifdéya] | Yifideya |
| יָפוֹ | Noms propres | Jaffa | Yope|Yafo|Yafa — lugo omu lya Dani | |
| יָפִיעַ-1 | ✓ | Noms propres | Yafia | Yafia |
| יָפִיעַ-2 | ✓ | Noms propres | Yafia | Yafia |
| יָפִיעַ-3 | ✓ | Noms propres | Yafia | Yafiya|Yafia |
| יַפְלֵט | ✓ | Noms propres | Yafleth | Yafleti|Yaflet — mugala wa Heberi bûko bwa Aseri |
| יַפְלֵטִי | ✓ | Noms propres | Yaflétite | aba Yefaleti|omulala gwa Yafleti — ba mulala gwa Yafleti bûko bwa Aseri |
| יְפֻנֶּה-1 | Noms propres | Yefounnè [Yefounné] | Yefune — ishe wa Kalebu bûko bwa Yuda | |
| יְפֻנֶּה-2 | ✓ | Noms propres | Yefounnè [Yefounné] | Yefune |
| יֶפֶת | Noms propres | Japhet | Yafet — mugala wa Nuhu qlondana bona Ham lola Murh 5.32 | |
| יִפְתָּח-1 | ✓ | Noms propres | Yiftah [Ifta] | Yifitahi|Yiftah — ye Abanfaransa baderha Jephté lugo luli omu lya Yuda |
| יִפְתָּח-2 | Noms propres | Jephté [Jefté] | Yefutè — mucîranuzi omu Israheli | |
| יצא ובוא | ✓ | Divers | conduire, guider | wakazigenda anagaluke|omuntu wakaziluhulukana analugalule|kulongolana|anagaluka embere z’olubaga|Ntakacikagenda n’okugaluka|kuhêka|oli omu kugenda, oli okugaluka|kulusa|ntamanyicirhegeke|akazagigenda anagaluka embere zabo|kuyâbula|oku nayorha embere z’olubaga — olubaga lwa Nyamubâho lurhaciyorhe nka bibuzi birhagwerhi mungere, lola Lush 27.17 |
| יִצְהָר-1 | Objets réels | huile | mavurha|amavurha | |
| יִצְהָר-2 | Noms propres | Yicehar [Issar] | Yisehari|Yitsehar — muntu oyo izino lyage ye MAVURHA mugala wa Kehati wa bûko bwa Levi | |
| יִצְהָרִי | ✓ | Noms propres | Yiceharites [Issar] | omulala gw’Abayesehari|omulala gw’Abayetsehari|bantu ba kuli Yetsehar|bûko bwa Isara|obûko bwa Isari|bûko bwa Isari, — bûko bwa Levi |
| יִצְחָק | Noms propres | Isaac | Yitshak|Izaki — mugala wa Abrahamu îshe wa Yakobo omu mashi eryo izîno lyo liguma n’elya CISHESA | |
| יֵצֶר | Noms propres | Yécèr [Yesser] | Yeseri|Yetser|ngererezo|okuyosirwe — mugala wa Nefutali | |
| יֹצֵר | Êtres | potier | babumbi|ababumbi|mubumbi|omubumbi|ebi balîramwo | |
| יִצְרִי-1 | ✓ | Noms propres | clan des Yiçrites [Yessérites] | omulala gw’Abayeseri — ba kuli Yetser, mugala wa Nefutali |
| יִצְרִי-2 | ✓ | Noms propres | Yiceri [Isri] | Isri|Yisri|Yitseri — muntu wa bûko bwa Levi |
| יֶקֶב-1 | Objets réels | cuve, pressoir | lwogero|mukenzi|omukenzi|mikenzi|emikenzi|nkandiro — enkandiro gali masini gakolesibwa okushongola omurhobo guli omu malehe erhi omu mogomogo | |
| יֶקֶב-2 | Objets réels | cuve | mukenzi|omukenzi | |
| יְקַבְצְאֵל | Noms propres | Yeqqavcéel [Yecabséel] | Yekabseeli|Yekabiseyi | |
| יָקְדְּעָם | ✓ | Noms propres | Yorqéam [Yocdéam] | Yokideami|Yokdeam |
| יָקֶה | Noms propres | Yaqè [Yaqué] | Yakè|Yake — pishe wa Aguru, muntu mugula | |
| יָקוֹשׁ | Êtres | oiseleur | abahivi|omuhivi | |
| יְקוּתִיאֵל | Noms propres | Yeqoutiel [Yecoutiel] | Yekutieli|Yekutiyel — bmuko bwa Yuda | |
| יָקְטָן | ✓ | Noms propres | Yoqtân [Yoctan] | Yokotani|Yoktani|Yoktân — mugala wa Heberi wa kuli bene Semu |
| יָקִים-1 | Noms propres | Yaqim [Yaquim] | Yakimu|Yakimi|Yakim — mugala wa Shimeyi mugula wa milala bûko bwa Benyamini | |
| יָקִים-2 | ✓ | Noms propres | Yaqim [Yaquim] | Yakimi|Yakim — mudâhwa bûko bwa Levi oku ngoma ya Daudi |
| יְקַמְיָה-1 | ✓ | Noms propres | Yeqamya [Yecamia] | Yekamiya |
| יְקַמְיָה-2 | ✓ | Noms propres | Yeqamya [Yecamia] | Yekamiya|Yekamya — mugala wa Yhoyakin bûko bwa Yuda |
| יָקְמְעָם-1 | Noms propres | Yocméam | Yokmeam|Yokmeami|Yokimeami|Yokimeyamu | |
| יָקְמְעָם-2 | ✓ | Noms propres | Yocméam | Yokimeyamu|Yokimeami |
| יְקַמְעָם | ✓ | Noms propres | Yeqaméam [Yecamam] | Yekimeyamu|Yekimeami|Yekamani — ûleviti oku lwa Daudi |
| יָקְנְעָם | Noms propres | Yoqnéam [Yocnéam] | e Yokeneyami|Yokeneami — lugo lwa Baleviti omu lya Zabuloni | |
| יָקְשָׁן | Noms propres | Yoqshân [Yoxan] | Yokisani|Yokshân — mugala wa Abrahamu, lolo Murh 25.2 | |
| יקשׁ | Objets réels | tendre des pièges, être attrapé | wanagwa omu murhego|kurhega|kugwa omu murhego|kugwarhwa | |
| יָקְתְּאֵל-1 | ✓ | Noms propres | Yoqtéel [Yoctéel] | Yokiteli|Yokteeli|Yokteyeli|Yokteyel — lugo lw’omu lya Yuda |
| יָקְתְּאֵל-2 | ✓ | Noms propres | Yoqtéel [Yoctéel] | Yokoteli|Yokteeli|Yokteyeli|Tokteyel — lugo omu Edomu |
| ירא | Attributs | craindre | namayoboha|kuyoboha|namayoboha Abramu|ali amayoboha|ali ayobohire|barhungwa n’obwoba|Orhôbohaga|hantu ha kurhinywa|Nali nyobohire|Bayumva obwoba | |
| יָרֵא | Attributs | état de crainte | Namamanyaga oku kurhinya orhinya|abarhinya Nyamuzinda|ago mashanja oyobohire|olyala oyobohire n’omurhima gurhacimuli omu nda|oli n’obwoba na ngasi yeshi oli n’entemu | |
| יִרְאָה | Attributs | crainte, respect | okurhinya Nyamuzinda kurhankaboneka mw’eci cihugo|lyo ecôba cage cimmubâmwo, mulek’ikâgoma|nkola nàrhangiyobohya amashanja gali hano nshi|goshi gakurhinye|arhegeka erhi anarhinya Nyamuzinda | |
| יִרְאוֹן | ✓ | Noms propres | Yiréôn [Iron] | Yireoni |
| יִרְאִיָּיה | Noms propres | Yiriya [Iria] | Yiriya | |
| יְרֻבַּעַל | ✓ | Noms propres | Yeroubbaal [Yeroubaal] | Yerubali|Yerubaali|Yerubaal — mugala wa Yowash, rhederha Yoasi, Yowasi mucîranuzi omu israheli bûko bwa Menashè akozire 1169-1129, myaka makumi ani |
| יָרָבְעָם-1 | Noms propres | Jéroboam | Yerobwami|Yerobowami|Yerobowam — mugala wa Nebati mwami omu Israheli omu 931 | |
| יָרָבְעָם-2 | Noms propres | Jéroboam | Yerobwami|Yerobowami|Yerobowam — mugala wa Yoash, rhuderha Yowasi Yerobowam ali mwami omu Israheli omu 782 | |
| יְרֻבֶּשֶׁת | ✓ | Noms propres | Yeroubbèsheth [Yeroubaal] | Yerubesheti|Yerubeshet|Yerubali|Yerubaal — mugala wa Yoash ali mucîranuzi omu Israheli 1169-1129 bûko bwa Menashè |
| יֶרֶד-1 | Noms propres | Yèred [Yéred] | Yared|Yered — mugala wa Mahalaleyel, Mahaleeli wa kuli bene Seti | |
| יֶרֶד-2 | ✓ | Noms propres | Yèred [Yéred] | Yeredi — muntu wa bûko bwa Yuda |
| יַרְדֵּן | Noms propres | Jourdain | Yordani | |
| יְרוּאֵל | ✓ | Noms propres | Yerouel | Yerueli|Yeruwzli|Yeruwel — irungu omu lya Yuda |
| יָרוֹחַ | ✓ | Noms propres | Yaroah [Yaroa] | Yarowa|Yarowah|Yaroah |
| יְרוּשָׁא | ✓ | Noms propres | Yerousha [Yeroucha] | Yerusha — mwâli wa Sadoki, Tsadok muka Oziasi nina wa Yotam |
| יְרוּשָׁלִַם | Noms propres | Jérusalem | Yeruzalemu — lugo lukulu lwa Bene Israheli ho habaga mwami Adoni-Sedeki mira erhi haciderhwa Yebusi, lola Yoz 10.1 Yebusi, Yebuzi,olya Daudi ayangaga ahiraho arhwa-bwami, erhi aba amahiva Abayebusi | |
| יָרַח | ✓ | Noms propres | Yèrah [Yéra] | Yera|mwezi — mugala wa Yokotani, Yoktan |
| יְרִחוֹ | Noms propres | Jéricho | Yeriko | |
| יְרֹחָם-1 | Noms propres | Yeroham [Yeroam] | Yerohami|Yeroham — wa kuli Elkani shakulûza wa Samweli Buko bwa Levi | |
| יְרֹחָם-2 | Noms propres | Yeroham [Yeroam] | Yeroham — muntu wa bûko bwa Benyamini | |
| יְרֹחָם-3 | ✓ | Noms propres | Yeroham [Yeroam] | Yerohamu|Yeroha,i|Yeroham — îshe wa Yibneya bûko bwa Benyamini |
| יְרֹחָם-4 | Noms propres | Yeroham [Yeroam] | Yerohamu|Yerohami|Yeroham | |
| יְרֹחָם-5 | ✓ | Noms propres | Yeroham [Yeroam] | Yerohamu|Yerohami|Yeroham — mulwi oku lwa Daudi |
| יְרֹחָם-6 | ✓ | Noms propres | Yeroham [Yeroam] | Yoramu|Yeroha,u|Yerohami|Yeroham — îshe wa Azareeli, Azareyeli murhambo bûko bwa Dani oku ngoma ya Daudi |
| יְרֹחָם-7 | ✓ | Noms propres | Yeroham [Yeroam] | Yerohamu|Yerohami|Yeroham — îshe wa Azariyahu murhambo wa basirika amango ga mwami-kazi Ataliya |
| יְרַחְמְאֵל-1 | Noms propres | Yerahméel [Yeraméel] | Yerameyeli|Yerahmeyeli|Yerahmeyel — mugala wa Hezroni, Hetsoron bûko bwa Yuda | |
| יְרַחְמְאֵל-2 | Noms propres | Yerahméel [Yeraméel] | Yerameyeli|Yerahmeyeli|Yerahmeyel|Yerameeli — mugala wa Kishi bûko bwa Levi | |
| יְרַחְמְאֵל-3 | Noms propres | Yerahméel [Yeraméel] | Yerameyeli|Yerahmeyeli|Yerahmeyel|Yerameeli — mugala wa Yehoyakim bûko bwa Yuda | |
| יְרַחְמְאֵלִי | ✓ | Noms propres | Yerahmeélites [Yeramélites] | bene Yerameli|Yerameyeli|Yerahmeyeli|Yerahmeyel|Yerameeli|Yerameheli |
| יַרְחָע | Noms propres | Yarha [Yara] | Yarha|Yar ha — YAR HA | |
| יְרִיאֵל | ✓ | Noms propres | Yeriël [Yeriel] | Yeriyeli — mugala wa Tola bûko bwa Isakari |
| יָרִיב-1 | ✓ | Noms propres | Yariv [Yarib] | Yaribu|Yarib|mushombanyi|muhagalisi |
| יָרִיב-2 | Noms propres | Yariv [Yarib] | Yaribu|Yarib|mushombanyi|muhagalisi — mugala wa Simeoni Abashi banayirike omwana erya NHOMBO, BASHOMBE, MUSHOMBE | |
| יָרִיב-3 | ✓ | Noms propres | Yariv [Yarib] | Yaribu|Yarib|mushombanyi|muhagalisi — murhambo oku lwa Ezra |
| יְרִיבַי | ✓ | Noms propres | Yerivaï [Yeribaï] | Yeribayi — kuderha bashombanyi bani mugala wa Elinamu, Elnaam oku lwa Daudi |
| יְרִיָּה | ✓ | Noms propres | Yeriya [Yeria] | Yeriya|Yeriyahu — muleviti murhambo w’obuko bwa Hebroni, lola 1Nga 26.31 |
| יְרִיָּהוּ | ✓ | Noms propres | Yeriyahou [Yeria] | Yeriya|Yeriyahu |
| יְרִימוֹת-1 | ✓ | Noms propres | Yerimoth | Yerimoti|Yerimot — mugala wa Bela |
| יְרִימוֹת-2 | Noms propres | Yerimoth | Yerimoti — mulwi oku lwa Daudi | |
| יְרִימוֹת-3 | ✓ | Noms propres | Yerimoth | Yerimoti — mugala wa Mushi wa kuli bene Merari: baba Mahali na Mushi; ye shakulûza wa Abashi oyo wa bûko bwa Levi, lola ehitabu hyani: Les origines bibliaues des Bashi, nyabangere.com |
| יְרִימוֹת-4 | ✓ | Noms propres | Yerimoth | Yerimoti — mugala wa Hemani mwîmbiza omu ka-Nyamuzinda oku lwa Daudi |
| יְרִימוֹת-5 | ✓ | Noms propres | Yerimoth | Yerimoti — mugala wa Azrieli murhambo bûko bwa Nefutali oku ngoma ya Daudi |
| יְרִימוֹת-6 | ✓ | Noms propres | Yerimoth | Yerimoti — ishe wa Mahalati, muka Robowami |
| יְרִימוֹת-7 | ✓ | Noms propres | Yerimoth | Yerimoti — muntu w’omu bûko bwa Levi oku ngoma ya Hizkiyahu, rhuderha Ezekiasi |
| יְרִיעוֹת | ✓ | Noms propres | Yerioth | Yeriyoti|Yeriot — muka Kalebu bûko bwa Yuda |
| יַרְמוּת-1 | Noms propres | Yarmouth | Yarmuti|Yarmut — emwa mwami Pireami, lola Yoz 10.3 | |
| יַרְמוּת-2 | ✓ | Noms propres | Yarmouth | Yarmuti|Yarmut |
| יְרֵמוֹת-1 | ✓ | Noms propres | Yerémoth | Yeremoti|Yeremot — mugala wa Bekeri |
| יְרֵמוֹת-2 | ✓ | Noms propres | Yerémoth | Yeremoti|Yeremot — mugala wa Beriya |
| יְרֵמוֹת-3 | ✓ | Noms propres | Yerémoth | Yeremoti — mugala wa Mushi bakulu bage bo: Mahali na Ederi |
| יְרֵמוֹת-4 | ✓ | Noms propres | Yerémoth | Yeremoti|Yeremot |
| יְרֵמוֹת-5 | ✓ | Noms propres | Yerémoth | Yeremoti|Yeremot |
| יְרֵמַי | ✓ | Noms propres | Yerémaï | Yeremayi — mugala wa Hashumu |
| יִרְמְיָה-1 | ✓ | Noms propres | Yirmeya [Irméya] | Yirmeya — mugula wa milala, lola 1Nga 5.24 |
| יִרְמְיָה-2 | Noms propres | Yirmeya [Irméya] | Yirmeya | |
| יִרְמְיָה-3 | Noms propres | Yirmeya [Irméya] | Yirmeya | |
| יִרְמְיָה-4 | Noms propres | Jérémie | Yeremiya|Yirmeya — mulêbi omu Bibliya, lola Ezr 1.1 | |
| יִרְמְיָהוּ-1 | Noms propres | Yirmeyahou [Irméya] | Yirimiyahu|Yirmeya | |
| יִרְמְיָהוּ-2 | Noms propres | Yirmeyahou [Irméya] | Yirmeyahu|Yiemeya | |
| יִרְמְיָהוּ-3 | Noms propres | Jérémie | Yeremiyahu|Yeremiya — omulebi Yeremiya watungaga olwimbo lw’Emirenge luyandike omu Nyimbo z’Emirenge bakolesa nka babisha, lola 2Nga 35,25 | |
| יִרְמְיָהוּ-4 | Noms propres | Yirmeyahou [Jérémie] | Yeremiya|Yeremiyahu | |
| יִרְפְּאֵל | ✓ | Noms propres | Yirpéel [Irpéel] | Yirpeeli|Yirpeyeli|Yirpeyel |
| יֵרָקוֹן | Flore | pâleur, rouille | Nyamubâho akujira ofe wayuma|kashûshu|akagisho|akagizi | |
| יָרְקֳעָם | ✓ | Noms propres | Yorqéam [Yorcoam] | Yorkewamu|Yorkewam |
| יְרֻשָּׁה | Divers | possession | nahîre Ezau eyi ntondo ya Seyiri nti ebe yage|bene Loti bo nàbire Ara nti lyo lyabo ishwa.|ecihugo Nyamubâho amuhâga mpu cibe cage|kashambala|cirya cihugo cinyu|ahima eco cihugo cabo, aciha bene Rubeni|eco cihugo anacicigabira bene Israheli|rhukenge obuhashe bwa aba bene Benyamini bacisigire|cihugo cawe, eci warhuhaga mpu rhuciyimemwo | |
| ירשׁ-1 | Divers | hériter, posséder | kuyîma|kuba na|kugwarha hirebe|ye wayish’iyîma omu byani|oyo wanayîme omu byawe|eci cihugo cibe cawe|ayime bo na mugala wani Izaki|nammuhaco cibe cinyu|nammuhaco cibe cinyu|kashambala | |
| ירשׁ-2 | Êtres | héritier | omwimo|mwimo | |
| ירשׁ-3 | Divers | être pauvre, devinir pauvre | omwimo|orhacilake buligo | |
| ירשׁ-4 | Divers | prendre le possession, hériter | kuyîma|kurhôla akashambala|kuba n’omwanya|Akuhe we n’iburha lyawe|rhurhôle ecôla cihugo|n’iburha lyage lyaciyimamwo | |
| ירשׁ-5 | Divers | déposséder | rhwagabâna eminyago|namakûngusha|kukungusha abali bene ecihugo acihe bandi | |
| ירשׁ-6 | ✓ | Divers | laissiez en possession | munayish’ibisigira abana binyu|kusigira omwana ebi waligwerhe |
| יֹשֵׁב בַּשֶּׁבֶת | Noms propres | Celui qui se tenait à sa place [Ichebaal] | oli aha akwanine okuba|yosheb-bashevet|yosheb-bashebet|Ishebaali|Yshebaali — mulwi oku lwa Daudi | |
| יֶשֶׁבְאָב | ✓ | Noms propres | Yèshèvéav [Yéchébab] | Yeshebali|Yeshebeab — mudâhwa oku lwa Daudi |
| יִשְׁבָּח | Noms propres | Yishbah [Icheba] | Yisheba — mugala wa Meredi bûko bwa Yuda | |
| יִשְׁבִּי בְּנֹב | Noms propres | Yishbi-be-Nov [Ichebi-Benob] | Yishbi-be-Nov|Yishebibenobi|Yishebibenob — wa kuli bene Rafa gwali mukalarhu Itumu lyage lyali lya buzirho bwa sikeli magana asharhu g’obuzirho bw’omulinga, lola 2Sam 21.16 | |
| יָשָׁבְעָם | Noms propres | Yashovéam [Yachobam] | Yashebali, mugala wa Hakimoni|Yashobamu | |
| יִשְׁבָּק | Noms propres | Yishbaq [Ichebac] | Yisibaki|Yishebak — mugala wa Abrahamu | |
| יָשְׁבְּקָשָׁה | ✓ | Noms propres | Yoshbeqasha [Yochebécacha] | Yoshebekasha — mugala wa Hemani mwîmbiza omu ka-Nyamuzinda oku lwa mwami Daudi |
| יִשְׁוָה | ✓ | Noms propres | Yishwa, Yihswa [Icheva] | Yishwa|Yishva — mugala wa Aseri |
| יִשְׁוִי-1 | ✓ | Noms propres | Yishwi [Ichevi] | Yishwi — naye mugala wa Aseri |
| יִשְׁוִי-2 | ✓ | Noms propres | Yishwi [Ichevi] | Yishwi — mugala wa mwami Saulu |
| יִשְׁוִי-3 | ✓ | Noms propres | Yishwi [Ichevi] | omulala gw’Abayishwi |
| יִשְׂחָק | Noms propres | Isaac | Yishak|Yishaki|Izaki — mugala wa Abrahamu îshe wa Yakobo kwo kuderha CISHESA | |
| יִשַׁי | Noms propres | Jessé | Yese|Yishay — mugala wa Obedi îshe wa Daudi bûko bwa Yuda | |
| יִשִּׁיָּה-1 | ✓ | Noms propres | Yishiya [Issia] | Yisiya — mugala wa Yizrahya bûko bwa Isakari |
| יִשִּׁיָּה-2 | ✓ | Noms propres | Yishiya [Issia] | Yisiya|Yishiya — mugala wa Uzieli wa kuli bene Kehati bûko bwa Levi |
| יִשִּׁיָּה-3 | ✓ | Noms propres | Yishiya [Issia] | Yishiya|Yisiya — mugala wa Rehabyahu murhambo bûko bwa Levi |
| יִשִּׁיָּה-4 | ✓ | Noms propres | Yishiya [Issia] | Yishiya|Yisiya — muntu waliyansire omukazi munyamahanga enyuma z’okurhenga ebwa kululizibwa e Babiloni |
| יִשִּׁיָּהוּ | Noms propres | Yishiyahou [Issia] | Yishiyahu|Yishiya|Yisiya — mulwi oku lwa Daudi | |
| יְשִׂימִאֵל | ✓ | Noms propres | Yesimiël [Yessimiel] | Yesimiyeli|Yesimeyel|Yesimeeli — muntu w’omu buko bwa Simeoni |
| יְשִׁישַׁי | Noms propres | Yeshishaï [Yechichaï] | Yeshishayi|Yeshishay — mugala wa Yahdo bûko bwa Gadi | |
| יִשְׁמָא | ✓ | Noms propres | Yishma [Ichema] | Yîshema|Yishma — muntu w’omu bûko bwa Yuda |
| יִשְׁמָעֵאל-1 | Noms propres | Ismaël | Ismaeli|Yishmaeli|Yishmael — mugala wa Abrahamu | |
| יִשְׁמָעֵאל-2 | Noms propres | Yishmaël [Ismaël] | Yishimaeli|Ismaeli — mugala wa Netanya murhambo wa basirika | |
| יִשְׁמָעֵאל-3 | ✓ | Noms propres | Yishmaël [Ismaël] | Yishmaeli|Ismaeli — mugala wa Azeli, Atsel bûko bwa Benyamini |
| יִשְׁמָעֵאל-4 | ✓ | Noms propres | Yishmaël [Ismaël] | Ismaeli|Yishmaeli — îshe wa Zebadiyahu |
| יִשְׁמָעֵאל-5 | ✓ | Noms propres | Yishmaël [Ismaël] | lsmaeli|Yishmaeli|Yismael — mugala wa Yohanani murhambo wa murhwe oku lwa mwami-kazi Ataliya |
| יִשְׁמָעֵאל-6 | ✓ | Noms propres | Yishmaël [Ismaël] | Ismaeli|Yishmaeli|Yishmael|enuma z’okurhenga ebwa kululizibwa e Babiloni — mudâhwa aliyansire omukazi w’emahanga enuma z’okurhenga ebwa kululizibwa e Babiloni |
| יִשְׁמְעֵאלִי | Noms propres | Ismaélites [Ismaélite] | Abaismaeliti|omulala gwa Yishmaeli|aba kuli Yishmaeli — mugala wa Abrahamu ye Abrahamu aburhaga kuli Hagari | |
| יִשְׁמַעְיָה | ✓ | Noms propres | Yishmaya [Ichemaya] | Yishemaya — w’e Gabaoni mulwi wa bûko bwa Benyamini alamaga oku ngoma ya Daudi |
| יִשְׁמַעְיָהוּ | ✓ | Noms propres | Yishmayahou [Ichemaya] | Ishemaya|Yishmayahu — mugala wa Abdeya, Evedyahu, Abadiya |
| יִשְׁמְרַי | ✓ | Noms propres | Yishmeraï [Icheméraï] | Yishemarayi|Yishemeray — mugala wa Elipaali mugula wa milala bûko bwa Benyamini |
| יָשֵׁן | ✓ | Noms propres | Yashén [Yachen] | Yasheni|Yashên — mulwi oku lwa Daudi |
| יְשָׁנָה | ✓ | Noms propres | Yeshana [Yechana] | Yeshana — lugo lw’omu lya Efrayimu |
| יֵשַׁע | Divers | salut | Mucunguzi|bucunguke|bucire|obucire | |
| יִשְׁעִי-1 | ✓ | Noms propres | Yishéï [Ichéi] | Yisheyi — wa kuli bene Yerahmeeli, Yerahmeyeli Bûko bwa Yuda |
| יִשְׁעִי-2 | Noms propres | Yishéï [Ichéi] | Yisheyi — muntu wa bûko bwa Yuda | |
| יִשְׁעִי-3 | ✓ | Noms propres | Yishéï [Ichéi] | Yisheyi — bûka bwa Simeoni |
| יִשְׁעִי-4 | ✓ | Noms propres | Yishéï [Ichéi] | Yisheyi — mugula wa milala bûko bwa Menashè |
| יְשַׁעְיָה-1 | ✓ | Noms propres | Yeshaya [Yechaya] | Yeshaya|Izaya — wa kuli bene Zorobabali bûko bwa Yuda |
| יְשַׁעְיָה-2 | Noms propres | Yeshaya [Yechaya] | Yeshaya — bantu banji bagwerhe eri îzîno enyuma z’okurhenga ebwa kululizibwa e Babiloni | |
| יְשַׁעְיָהוּ-1 | Noms propres | Esaïe [Ésaïe] | omulêbi Izaya|Yeshayahu — mugala wa Amots, Amosi | |
| יְשַׁעְיָהוּ-2 | ✓ | Noms propres | Yeshayahou [Yechaya] | Yeshaya — mugala wa Yedutuni mwîmbiza omu ka-Nyamuzinda oku lwa Daudi |
| יְשַׁעְיָהוּ-3 | ✓ | Noms propres | Yeshayahou [Yechaya] | Yeshaya|Yeshayahu — mugala wa RHABIYAHU shakulûza wa shelomiti muleviti oku ngoma ya Daudi |
| יָשְׁפֵה | Objets réels | pierre précieuse, néphrite, jade, onyx, jaspe, jaspe verte | eyaspiri|ibuye lya ngulo ndârhi | |
| יִשְׁפָּה | ✓ | Noms propres | Yishpa [Ichepa] | Yishpa — mugala wa Beriya mugula wa milala bûko bwa Benyamini |
| יִשְׁפָּן | ✓ | Noms propres | Yishpân [Ichepan] | Yishpani — mugala wa Shashaki, Shashak mugula wa milala bûko bwa Benyamini |
| יָשָׁר | Attributs | droit, juste | okàjira ebishinganine|abashinganyanya|ebishinganine|ebiri binja binashinganine|mweru-kweru|Mushinganyanya ye na Mushongêza|kunashinganine|omusinganyanya|oku anabwine kuli kwinja | |
| יֵשֶׁר | ✓ | Noms propres | Yéshèr [Yécher] | Yesheri|Yesher — bûko bwa Yuda |
| יֹשֶׁר | Attributs | droiture, honnêteté | bushinganyanya|bugula|mushinganya|omurhima mwîmâna|murhima gw’okunali | |
| יִשְׂרָאֵל | Noms propres | Israël | Yisraheli|Israheli|Yisrael — mugala wa Yitsak, Izaki, ye Yakobo, Nnâmahanga amuha erya Israel, lyo lyanashubirage ly’olubaga omu myaka yakulikiraga kuhika buno | |
| יְשַׂרְאֵלָה | ✓ | Noms propres | Yesaréla [Yessaréla] | Yesarela |
| יִשְׂרְאֵלִי | Noms propres | Israélite | bene Israheli|bene Yisraheli|bene Yisrael | |
| יִשְׁרָה | ✓ | Attributs | honnêteté | omu bijiro byage byoshi ayosire mushinganyanya|murhima mushinganyanya |
| יְשֻׁרוּן | Noms propres | Yeshouroun [Yechouroun] | Yeshuruni — izîno lishembano ly’Israheli, Yisraheli | |
| יִשָּׂשׂכָר-1 | Noms propres | Issakar | Isakari|Yisakar — mugala wa Yakobo cûbaka wa bûko buguma omu Israheli | |
| יִשָּׂשׂכָר-2 | ✓ | Noms propres | Issakar | lzakari|Isakari|Yisakar — mulanzi wa muhango |
| יָשׁוּב-1 | ✓ | Noms propres | Yashouv [Yachoub] | Yashubi|Yashubu|Yashub — mugala wa Yiskari, Isakari |
| יָשׁוּב-2 | ✓ | Noms propres | Yashouv [Yachoub] | Yashubu|Yashubi|Yashub — wa kuli bene Bâni aliyansire omukazi w’emahanga enyumaz’okurhenga ebwa kululizibwa e Babiloni |
| יָשׁוּבִי | ✓ | Noms propres | Yashouvite [Yachoubite] | Abanyashubi — ba kuli Yashub, mugala wa Yisakari |
| יְשׁוֹחָיָה | ✓ | Noms propres | Yeshohaya [Yechohaya] | Yeshohaya — muntu w’omu bûko bwa Simeoni |
| יֵשׁוּעַ-1 | ✓ | Noms propres | Yéshoua [Yéchoua] | Yeshuwa — lyo izîno izîno rhuhubula mpu Yezu eryo |
| יֵשׁוּעַ-2 | ✓ | Noms propres | Yéshoua [Yéchoua] | Yeshua|Yeshuwa |
| יֵשׁוּעַ-3 | Noms propres | Yéshoua [Yéchoua] | Yeshua|Yeshuwa|Yozwe — lyo izîno baderha YEZU omu c’emwabo eryo | |
| יֵשׁוּעַ-4 | Noms propres | Yéshoua [Yéchoua] | Yozwe|Yeshua|Yeshuwa — izîno baderha Yezu omu c’emwabo e Buyahudi | |
| יֵשׁוּעַ-5 | Noms propres | Josué [Yéchoua] | Yozwe|Yeshua|Yeshuwa — izîno baderha Yezu omu Israheli, omu cihebraniya | |
| יֵשׁוּעַ-6 | Noms propres | Yéshoua [Yéchoua] | Yowze|Yoshua|Yoshuwa | |
| יֵשׁוּעַ-7 | Noms propres | Josué | Yowze|Yoshua|Yoshuwa | |
| יֵשׁוּעַ-8 | Noms propres | Yéshoua [Yéchoua] | Yeshua|Yeshuwa|Yozwe | |
| יֵשׁוּעַ-9 | Noms propres | Yéshoua [Yéchoua] | Yeshua|Yeshuwa|Yozwe | |
| יְשׁוּעָה | Divers | aide, délivrance, salut | Bucire|buyokoke|buyokozi|muciza|lyamucizagya|wamanyôkola|olubaga lwafumizemwo|nanayish’ikurhabâla | |
| ישׁע | Divers | aider, sauver | kurhabala|kuciza|kucungula|kulikûza|abarhabàla|alikûza|anabayokola|anabayokola|we lubaga lwayokolagwa | |
| ישׁר | Attributs | aller droit devant, rendre droite | kushôgeza enjira|kukubûla|kugalagaza enjira|kuba n’omurhima nkana|kuyumanyanya enjira | |
| יָתֵד-1 | ✓ | Objets réels | cheville, piquet de tente | mulindizo |
| יָתֵד-2 | Objets réels | cheville, piquet de tente | ikondo|makondo|enkîngi z’Endâro|Enkwîra|nkwîra | |
| יָתֵד-3 | Objets réels | truelle, pelle | lupaho|mwiko | |
| יָתוֹם | Êtres | orphelin | enfunzi|nfunzi | |
| יַתִּיר | Noms propres | Yattir | Yatiri|Yatiri|Yatiri — lugo lwa baleviti omu lya Yuda | |
| יִתְלָה | ✓ | Noms propres | Yitla [Itla] | Itla|Yitla — lugo lw’omu lya Dani |
| יִתְמָה | ✓ | Noms propres | Yitma [Itma] | Itima|Yitma |
| יַתְנִיאֵל | ✓ | Noms propres | Yatniël [Yatniel] | Yatiniyeli — bûko bwa Levi |
| יִתְנָן | ✓ | Noms propres | Yitnân [Itnan] | ltina|Yatnân — lugo muli Yuda |
| יֶתֶר-1 | ✓ | Noms propres | Jéthro | Yetro — mudahwa e Madiyani ishazâla wa Musa |
| יֶתֶר-2 | ✓ | Noms propres | Yètèr [Yéter] | Yeteri — nfula ya Gedeoni, Gideoni |
| יֶתֶר-3 | Noms propres | Yètèr [Yéter] | Yeteri|Yeter — ishe wa Amasa muyismaeli wa kuli Yismaeli | |
| יֶתֶר-4 | ✓ | Noms propres | Yètèr [Yéter] | Yeteri|Yeter — Yeteri ye wafaga buzira mwana, lola 1Nga 2.32 |
| יֶתֶר-5 | ✓ | Noms propres | Yètèr [Yéter] | Yeteri — bûko bwa Yuda |
| יֶתֶר-6 | ✓ | Noms propres | Yètèr [Itran] | Yeter|Yitrani |
| יִתְרָא | ✓ | Noms propres | Yitra [Yéter] | Yitra |
| יִתְרוֹ | Noms propres | Jéthro | Yitra | |
| יִתְרִי | Noms propres | Yitrite [Itrite]; famille de Yéter | mulala gwa Yatiri — mulala ggwa Kiriyat-Yarim | |
| יִתְרָן-1 | ✓ | Noms propres | Yitrân [Itran] | Yitrani |
| יִתְרָן-2 | ✓ | Noms propres | Yitrân [Itran] | Yitrani |
| יִתְרְעָם | Noms propres | Yitréam [Itréam] | Yitreamu|Itream | |
| יְתֵת | ✓ | Noms propres | Yeteth [Yéteth] | Yeteti |
Binwa biri omu Bibliya y’ecihebraniya oku herufi Tet ט
Biblical Terms for LDM – DRC MASHI HEBREW BIBLE and MASHI GREEK.htm
| hébreu, langue originale | français explication | pronociation | mashi | |
| טָבְאַל | Noms propres | Tavéel [Tabéel] | Taveel|Taveyeli|Taveeli|Tabeyeli|Tabeeli | |
| טָבְאֵל | ✓ | Noms propres | Tavéel [Tabéel] | Tabeeli|Taveali|Tabeel |
| טֶבַח | ✓ | Noms propres | Tèvah [Téba] | Tebahi|Tevah|mahorhè — mugala wa Nahori |
| טִבְחַת | ✓ | Noms propres | Tivhath [Tibath] | e Tibati|Tivhat|Tibhat — lugo ishwa lya mwami Hadadezeri w’e ZOba, TSoba, Soba |
| טְבַלְיָהוּ | ✓ | Noms propres | Tevalyahou [Tebalia] | Tebaliya|Tevalyahu|Tevaliyahu|Tebaliyahu — mugala wa Hosa mulanzi wa muhango oku ngoma ya Daudi |
| טַבָּעוֹת | Noms propres | Tabbaoth | Tabaoti|Tabaot — mugula wa milala murhumisi omu ka-Nyamuzinda | |
| טַבְרִמֹּן | ✓ | Noms propres | Tavrimmôn [Tabrimmon] | Tabrimoni|Tavrimoni|Tabrimon — mugala wa Hezyioni ishe wa ben-Hadad mwami w’e Sîriya |
| טַבָּת | ✓ | Noms propres | Tabbath | Tabati — lugo ishwa lya Nefutali |
| טָהוֹר | Attributs | sans saleté, propre, pur | buzira izinga|kantu kacîre|ensimba ecîre|nsimba ecîre|muntu ocîre|ensimba zicîre|cûma cicîre cirhalimwo ngushe|ensimba zirhahumânya | |
| טהר | Attributs | être pur | mucîcêse|kucîcêsa|kuba mucêse|kantu erhi muntu mushuke omu mîshi|kucesibwa kwa nyamukazi | |
| טֹהַר | ✓ | Attributs | clair, pur | okushukûlwa|okushukûlwa|eshusha ecitù c’oku nkuba |
| טָהֳרָה | Attributs | purification | okushukûlwa|irhegeko liyerekire okushukûla|lyoki ankalokôlwa|kulokôla|okushukûlwa|okucicêsa|kushuka ebirugu | |
| טוֹב | Noms propres | Tov | Tobu|Tov|mugavu|kantu kinja|kanunu — Tov libaga ishwa e bubushoshôkero bwa Yordani | |
| טוֹב אֲדוֹנִיָּה | ✓ | Noms propres | Tov-Adoniya [Tob-Adonia] | Tobadoniya|Tov-Adoniya — muleviti oku lwa Yoshafati |
| טוֹבִיָּה-1 | Noms propres | Toviya [Tobia] | Tobiya|Tovia — mugula wa milala enyuma w’okurhenga buja bw’e babiloni | |
| טוֹבִיָּה-2 | Noms propres | Toviya [Tobia] | Tobiya|Toviya — munya-Amoni munyabuhashe enyuma z’okurhenga buja bw’e Babiloni | |
| טוֹבִיָּה-3 | Noms propres | Toviya [Tobia] | Tobiya|Toviya — mudâhwa oku lw’omulêbi Zakariya | |
| טוֹבִיָּהוּ | ✓ | Noms propres | Toviyahou [Tobia] | Tobiyahu — muleviti oku ngoma ya Yoshafati |
| טוח | Objets réels | plâtrer | banashub’ishîga ebindi bidaka oku nyumpa|kushîga ebidaka oku nyumpa|kuhoma ebijondo oku nyumpa | |
| טְחֹרִים | Divers | tumeurs | amahurhe|emibuha|amaherhe|ebizimba | |
| טִיחַ | Objets réels | plâtre | bya kushîga n’okushisha enyumpa enyumpa | |
| טלא | Objets réels | raccorder | nkwerho zanajire zahangwa|kantu kahange|kuhanga | |
| טְלָאִים | ✓ | Noms propres | Telaïm [Télem] | Telayimi|Telayim — hantu h’omu ishwa ly’e Bersheba |
| טָלֶה | Faune | agneau | mwanabuzi | |
| טֶלֶם-1 | ✓ | Noms propres | Tèlem [Télem] | Telemu|Telem — hantu omu ishwa ly’e Bersheba |
| טֶלֶם-2 | ✓ | Noms propres | Tèlem [Télem] | Telemi|Telem — mîmbiza omu ka-Nyamuzinda aliyansire omukazi munyamahanga enyuma z’okurhenga ebwa kululîrwa e Babiloni |
| טַלְמוֹן-1 | Noms propres | Talmôn [Talmon] | Talmoni|Talmon — mulanzi wa muhango enyuma z’okurhenga ebwa kululîrwa | |
| טַלְמוֹן-2 | Noms propres | Talmôn [Talmon] | Talmoni|Talmon — bantu banji bagwerhe ekyo izîno | |
| טמא | Attributs | être ou devenir impur | anasherezize omwali Dina ntyo|kushereza|anasherezize omwali Dina ntyo|kubakula|ye wabakulaga|bamubonesize nshonyi|amajira ecâha|muhemule|amacihemula|amazira|azizire|kanazira|kuzira | |
| טָמֵא | Attributs | impur, malpropre | kuzira|kujira ecâha|bintu bigalugalu|bigalugalu|mugalugalu|kagalugalu|rhugalugalu|kazinzire|ozinzire | |
| טֻמְאָה | Attributs | impureté | magalugalu|ahumanyire|omuntu ohumanyire | |
| טפל-1 | Objets réels | enduire, imputer, être imputé | kuhengula owundi omu magalugalu|kutumuza owundi amagalugalu|otumzire|kutumula|atumwire | |
| טפל-2 | Attributs | enduire, imputer, être imputé | kukululira omu bigalugalu|kutumuzibwa amabi|kutumula | |
| טָפַת | ✓ | Noms propres | Tafath | Tafata|Tafat — mwâli wa Salomoni muka Ben-Abinadabu, Abinadab |
Binwa biri omu bibliya cihebrania oku herufi Het ח
Biblical Terms for LDM – DRC MASHI HEBREW BIBLE and MASHI GREEK.htm
| hébreu | français | prononciation | mashi | |
| חֹבָב | ✓ | Noms propres | Hobab | Hobabu|Hobab — mugala wa Rewel we Madiyan shakulûza wa bene Keni, Abakeni |
| חֻבָּה | ✓ | Noms propres | Yehoubba [Houbba] | Huba — mugala wa Shemeri bûko bwa Aseri |
| חָבוֹר | Noms propres | Habor | Habori|Habor — luba lwîshi lw’e Mezopotamiya | |
| חֲבַיָּה | Noms propres | Hovaya [Hobaya] | Hobaya|Habaya — murhambo wa milala mudâhwa enyuma w’obuja bw’e Babiloni | |
| חֶבֶל-1 | Objets réels | corde, cordage, fil, nœud coulant | mugozi|higozi|mpogo|omugozi|ehigozi|empogo | |
| חֶבֶל-2 | Objets réels | corde pour mesurer | omugozi|mugozi|migozi|emigozi | |
| חֲבַצִּנְיָה | Noms propres | Havacinya [Habassinia] | Havasinya|Habasinya|Habazinya | |
| חֲבַקּוּק | Noms propres | Habaquq [Habacuc] | Habakuki|Habakuku|Habakuk — olya mulêbi | |
| חֶבֶר-1 | ✓ | Noms propres | Héber | Heberi|Heber — mugala wa Beriya bûko bwa Aseri |
| חֶבֶר-2 | ✓ | Noms propres | Héber | Heberi|Heber |
| חֶבֶר-3 | Noms propres | Héber | Heberi|Heber | |
| חֶבֶר-4 | ✓ | Noms propres | Héber | Haberi|Heberi|Heber |
| חֶבְרוֹן-1 | Noms propres | Hébron | Hebroni|Hebrôn — lugo lwa bene Levi omu ishwa lya Yuda | |
| חֶבְרוֹן-2 | Noms propres | Hébron | Hebroni|Hebron — mugala wa Kehati bûko bwa Levi | |
| חֶבְרוֹן-3 | ✓ | Noms propres | Hébron | Hebroni|Hebron — wa kuli bene Kalebu |
| חֶבְרוֹנִי | Noms propres | Hébronite | omulala gw’Ahahebroni|abanya-Hebroni|bene -Hebroni | |
| חֶבְרִי | ✓ | Noms propres | Hébrites [Hébérites] | omulala gw’Abaheberi — ba kuli Heberi, Heber bûko bwa Aseri |
| חָגָב-1 | Faune | sauterelle | mahanzi|nzige|minunu|minshekè|ihanzi|oluzige|omwinûnu|omunshekè — lola Lev 11.22 | |
| חָגָב-2 | ✓ | Noms propres | Hagav [Hagab] | Hagabu|Hagab — mushamuka wa milala murhumisi omu ka-Nyamuzinda enyuma z’obuja bw’e Babiloni |
| חֲגָבָה | Noms propres | Hagava [Hagaba] | Hagaba|Hagava — murhambo wa milala murhumisi omu ka-Nyamuzinda enyuma w’obuja bw’e Babiloni | |
| חַגַּי | Noms propres | Aggée | Hagayi — olya mulêbi wahaga bene-Israheli lyo bayubaka aka-Nyamuzinda erhi barhenga e Babiloni | |
| חַגִּי-1 | ✓ | Noms propres | Haggui [Hagui] | Hagi — wa kuli Gadi |
| חַגִּי-2 | ✓ | Noms propres | de Haggui [de Hagui] | Hagi |
| חַגִּיָּה | Noms propres | Hagguiya [Haguia] | Hagiya — lola 1Nga 6.30 | |
| חַגִּית | Noms propres | Hagguith [Haguite] | Hagiti | |
| חָגְלָה | ✓ | Noms propres | Hogla | Hogla — mâli wa Tselofadi, wa Zelofha |
| חֲדַד | ✓ | Noms propres | Hadad | Hadadi — mugala wa Ismaeli |
| חָדִיד | Noms propres | Hadid | Hadid|Hadidi — hantu omu lya Benyamini | |
| חַדְלַי | ✓ | Noms propres | Hadlaï | Hadilayi|Hadlayi — bûko bwa Efrayimu |
| חֵדֶק | Flore | plante avec des épines [FF 184.185] | murhi guli mishugi|murhi gwa mahwa — cakanaba cigôhwa! | |
| חִדֶּקֶל | Noms propres | Tigre | Tigri|lwîshi — lwîshi lwa kasharhu omu ishwa ly’amasima, lola Murh 2.14 | |
| חַדְרָךְ | Noms propres | Hadrak | Hadrak|Hadaraki|Hadraki | |
| חֲדָשָׁה | ✓ | Noms propres | Hadasha [Hadacha] | Hadasha — lugo lw’omu lya Yuda Hadasha kuli kuderha bihyahya, omu mashi ye Kahyahya |
| חֹדֶשׁ-1 | Rituels | néoménies, nouvelle lune, néoménie, fêtes | omwezi gukola gwabaluka|omwezi gwabaluka|lukulu lw’ogwabaluka|Erhi omwezi gubaluka | |
| חֹדֶשׁ-2 | ✓ | Noms propres | Hodesh [Hodech] | Hodeshi — muka Shaharayimu, Sharayim bûko bwa Benyamini ye Nnamwezi nkaba omu mashi! ye Gwabaluka nkaba oku balume! |
| חוֹבָה | ✓ | Noms propres | Hova [Hoba] | Hoba — hantu hali emwenè gwa Damasko |
| חַוָּה | ✓ | Noms propres | Eve [Ève] | Hawa|Eva — mpu bantu bofofi mpu ye muka Adamu, lola Murh 3.20 |
| חוֹחַ-1 | Flore | chardon, épine | mushugi|omushugi|mishugi|emishugi|mahwa|amahwa | |
| חוֹחַ-2 | Objets réels | crochet, harpon, épine | ebyûma by’amîno-mîno|byuma bya mino-mîno|cûma ca mino-mîno|mugera | |
| חוּט-1 | Objets réels | fil, corde mince | ehigozi|orhugozi|higozi|rhugozi|mugozi|migozi|emigozi | |
| חוּט-2 | Objets réels | fil, corde mince | mirhamba|emirhamba|omurhamba|ensinga|nsinga | |
| חִוִּי | Noms propres | Hivvite [Hivite] | aba Hiviti|Aba-Hiviti|Abahiviti|bene Hiv|Muhiviti|Omuhiviti — bantu b’e Kanaani | |
| חֲוִילָה | ✓ | Noms propres | Hawila [Havila] | Avila|Havila|Hawila|Havila — mugala wa Kush ye Yoktâni, Yoktani wa kuli bene Ham, Cham, |
| חוּל | ✓ | Noms propres | Houl | Huli — mugala wa Aramu, Aram wa kuli bene Semu |
| חוֹלוֹן-1 | ✓ | Noms propres | Holôn [Holon] | Holoni|Holôn — lugo lwa Baleviti omu ishwa lya Yuda |
| חוֹלוֹן-2 | Noms propres | Holôn [Holon] | Holoni|Holôn — lugo w’e Mowabu | |
| חוּפָם | ✓ | Noms propres | Houfam | Hufami|Hufam — muntu w’omu bûko bwa Benyamini |
| חוּפָמִי | ✓ | Noms propres | Houfamite | omulala gw’Abahufami — bûko bwa Benyamini |
| חוּקֹק-1 | ✓ | Noms propres | Houqoq [Houcoc] | e Hukoki — lugo omu lya Nefutali |
| חוּקֹק-2 | Noms propres | Houqoq [Houcoc] | Hukoki|Hukok — lundi lugo lwa bene Levi, ci omu lya Aseri | |
| חוּר-1 | Noms propres | Hour | Huru — mugala wa Miryame mwali wabo Musa | |
| חוּר-2 | Noms propres | Hour | Huru — shakulûza wa Betsaleeli, Bezaleli, Bezaleyeli, Besaleli, lola Lub 31.2 | |
| חוּר-3 | ✓ | Noms propres | Hour | Huru — mwami w’e Madiyan |
| חוּר-4 | ✓ | Noms propres | Hour | Huru — mugala wa Yuda |
| חוּר-5 | Noms propres | Hour | Huru|Huri|Hur — ishe wa Refaya oku lwa Nehemiya | |
| חוּרַי | ✓ | Noms propres | Houraï | Hurayi — mulwi oku ngoma ya Daudi |
| חוּרִי | ✓ | Noms propres | Houri | Huri — mugala wa Yoroah bûko bwa Gadi |
| חוּרָם-1 | Noms propres | Hiram | Huramu|Huram|Hiram — mwami w’e Tiri oku lwa Daudi n’oku lwa Salomoni | |
| חוּרָם-2 | ✓ | Noms propres | Hiram [Houram] | Hurami|Huramu|Huram — mulenga z’e Tiri oku ngoma ya Salomoni, lola 2Nga 4.11 |
| חוּרָם-3 | ✓ | Noms propres | Houram, Houram-Abi | Huramu|Hurami|Huram — mugala wa Bela bûko bwa Benyamin |
| חוּרָם אָבִי | Noms propres | Hiram | Huram-Avi|Huram-Abi|Huramu|Hirami|Hurami | |
| חַוְרָן | Noms propres | Haurân [Hauran] | Haurani|Hawerani|Havrân — hantu aho | |
| חוּשָׁה | ✓ | Noms propres | Housha [Houcha] | Husha — hantu hofi na Betelehemu |
| חוּשַׁי-1 | Noms propres | Houshaï [Houchaï] | Hushayi — murhonyi na muhanûzi wa mwami Daudi | |
| חוּשַׁי-2 | ✓ | Noms propres | Houshaï [Houchaï] | Hushayi — ishe wa Bâna Baana munyabuhashe oku ngoma ya Daudi |
| חוּשִׁים | ✓ | Noms propres | Houshim [Houchim] | Hushimu|Hushim |
| חוֹתָם-1 | ✓ | Noms propres | sceau; Hotam | Hotamu|Hotam|cimanyisho|kashè — mugala wa Heberi |
| חוֹתָם-2 | ✓ | Noms propres | sceau; Hotam | Hotamu|Hotam|cimanyiso|kashè — ishe wa Yehieli mulwi oku ngoma ya Daudi |
| חֲזָאֵל | Noms propres | Hazaël | Hazayeli|Hazael — mwami w’e Sîriya | |
| חזה | Rituels | voir, regarder, rechercher | kubona abona|obona|kurhondêra abona|kulongereza|anagalirhondera abona | |
| חֲזוֹ | ✓ | Noms propres | Hazo | Hazo — mugala wa Nahori |
| חֲזִיאֵל | ✓ | Noms propres | Haziël [Haziel] | Haziyeli — mugala wa shimeyi muleviti oku lwa Daudi |
| חֲזָיָה | Noms propres | Hazaya | Hazaya — mugala wa Adaya shakulûza wa Maaseya bûko bwa Yuda | |
| חֶזְיוֹן | ✓ | Noms propres | Hèziôn [Hézion] | Heziyoni|Hezion — shakulu wa Ben-Hadad |
| חֵזִיר-1 | Noms propres | Hézir | Heziri|Hezir — mudâhwa oku ngoma ya Daudi | |
| חֵזִיר-2 | Noms propres | Hézir | Heziri|Hezir — muntu w’enyuma z’obuja bw’e Babiloni | |
| חֲזִיר-1 | Faune | porc, cochon | engulube|ngulube — lola Lev 11.7 | |
| חֲזִיר-2 | Faune | sanglier | enshenge|nshenge|ngulube | |
| חִזְקִי | ✓ | Noms propres | Hizqi [Hizqui] | Hizki — mugala wa Elipaali murhambo wa milala bûko bwa Benyamini |
| חִזְקִיָּה-1 | Noms propres | Ezékias [Ézékias] | Hizekiyahu — Hizekiyahu, ecigreki n’enfarasè byamuhindwire Ezekiasi,lola 2Bam 18.1 mwami wa Yuda omu 716 embere za Kristu | |
| חִזְקִיָּה-2 | ✓ | Noms propres | Hizqiya [Hizquia] | Hizikiya — mpu ye Ezekias gwarhi ecigreki n’enfarasè |
| חִזְקִיָּה-3 | Noms propres | Hizqiya [Hizquia] | Hizkiya — mukulu wa milala enyuma z’obuja bw’e Babiloni | |
| חִזְקִיָּה-4 | Noms propres | Ezékias [Ézékias] | Hizkiya|Hizkiyahu — shakulûza w’omulêbi Sofoniya, Zefaniya | |
| חִזְקִיָּהוּ | Noms propres | Ezékias [Ézékias] | Hizekiyahu|Hizkiyahu — omu cigreki n’enfarasè mpu ye Ezekiasi mugala wa Ahazi mwami e Yuda 716-687 | |
| חטא-1 | Attributs | pécher | ecâha|câha|ebyâha|byâha — kujira ecâha kugayisa n’ecâha | |
| חטא-2 | Attributs | être coupable | mwisi|cihemu|caha|câha — onanjire mwisi munyabyaha | |
| חטא-3 | Rituels | purifier | kujirirakwo enterekêro y’okushukûla ebyaha|nterekêro y’okushukûla|okuhâna enterekêro y’okushukûla|Anayishicîcêsa|anamukulira ecâha|nka arhanacîcêsizi — kucîcesa | |
| חטא-4 | Rituels | sacrifier | okucîrhênza ebyaha | |
| חַטָּא-1 | Attributs | pécheur, coupable | banyabyaha|munyabyaha|abanyabyaha|omunyabyaha|obihire — banyabyâha munyabyâha abanyabyâha omunyabyâha | |
| חַטָּא-2 | Attributs | coupable de | babi|mubi|ababi|omubi | |
| חֵטְא-1 | Attributs | péché | amabì|obubi|ecâha|câha | |
| חֵטְא-2 | Attributs | culpabilité | cibarhuza ecâha|kucîbarhuza ecâha|bubi|obubi|lyo orhag’icibarhuza ecâha.|banabarhule omuzigo gw’ecâha|barhag’ijira ecâha|abarhwire ecâha|anabarhule ecâha | |
| חַטָּאָה | Attributs | péché | ecâha|câha|bubi|obubi | |
| חֶטְאָה | ✓ | Attributs | péché | ecâha|câha |
| חֲטָאָה-1 | Attributs | culpabilité | ecâha|câha | |
| חֲטָאָה-2 | Rituels | sacrifice pour le péché, offrande | enterekêro y’okushukulûla ebyâha|mpyûlo oku byâha|enterekêro y’okuhyûla | |
| חַטָּאת-1 | Attributs | péché | ecâha|câha|ebyâha|byâha|Ecaha | |
| חַטָּאת-2 | Objets réels | chose corrumpu | cirya caha cinyu|kantu kabozire — kantu kabozire kuli kuderha câha, lola lus 9.21 | |
| חַטָּאת-3 | Divers | punition | buhane | |
| חַטָּאת-4 | Rituels | purification | wabacêsa|bacîcese ntyola|kucîcêsa | |
| חַטָּאת-5 | Rituels | sacrifice pour le péché, offrande | nterekêro y’okucîrhênza ebyaha|nterekêro y’okurhenza ebyaha|ebijiro by’okulushukûla|nterekêro oku byaha|nterekêro y’okushukûlwa ebyaha | |
| חַטּוּשׁ-1 | ✓ | Noms propres | Hattoush [Hattouch] | Hatushi — wa kuli bene Zorobabeli bûko bwa Daudi |
| חַטּוּשׁ-2 | ✓ | Noms propres | Hattoush [Hattouch] | Hatushi — wa kuli bene Daudi bûko bwa Yuda |
| חַטּוּשׁ-3 | Noms propres | Hattoush [Hattouch] | Hatushi — banji bagwerhe eryo izino enyuma z’obuja bw’e babiloni | |
| חֲטִיטָה | Noms propres | Hatita | Hatita — mushamuka wa milala enyumaw’obuja bw’e Babiloni | |
| חַטִּיל | Noms propres | Hattil | Hatili — mukulu wa milala wa kuli Salomoni w’enyuma z’obuja bw’e Babiloni | |
| חֲטִיפָא | Noms propres | Hatifa | Hatifa — murhambo wa milala murhumisi omu ka-Nyamuzinda enyuma w’obuja bw’e Babiloni | |
| חַי | Êtres | être vivant | abazine boshi|ebizine byoshi|bizine byoshi|ebizine | |
| חִיאֵל | ✓ | Noms propres | Hiel | Hiyeli — muntu w’e Betel ashub’iyûbaka olugo lwa Yeriko |
| חַיָּה-1 | Faune | être vivant | ensimba|ensimba — lola Murh 2.24 | |
| חַיָּה-2 | Attributs | communauté, bande, groupe | olubaga | |
| חַיָּה-3 | Attributs | appétit | kulonza n’okulya ebiryo|omuntu ayumve alonzize ebiryo anahashibirya|kuhashirya|iralà — abanfransa baderha mpu « appétit » ciri cimanyiso ca buzine okuhashilya | |
| חִילֵז | Noms propres | Hilez [Hilen] | Hilez|Hilezi — lugo lwa baleviti omu lya Yuda | |
| חֵילָם | ✓ | Noms propres | Hélam | Helami|Helam — hantu hofi n’olîshi lwa Yordani |
| חִילֵן | Noms propres | Hilez [Hilen] | Hilezi|Hilez — lugo lwa balaviti omu lya Yuda | |
| חִירָה | ✓ | Noms propres | Hira | Hira — muntu w’e Adulamu, Adulam, Adulami mwira wa Yuda |
| חִירוֹם | Noms propres | Hiram | Hiramu|Hirami|Hiram | |
| חִירוֹם ,חִירוֹם אָבִי | Noms propres | Hiram-Abi [Houram, Hiram] | Hiramu|Hirami|Hiram | |
| חִירָם-1 | Noms propres | Hiram | Hiramu|Hirami|Hiram — mwami w’e tiri oku lwa Daudi na Salomoni | |
| חִירָם-2 | ✓ | Noms propres | Hiram | Hiramu|Hirami|Hiram — mulenga w’e Tiri mangogo Ga Salomoni |
| חַכָּה | Objets réels | crochet, hameçon | mugera|lulobo|buminya — bijiro bya buminya nabyo bidesirwe lulobo | |
| חֲכִילָה | ✓ | Noms propres | Hakila | Hakila — hirhondo hy’omu lya Yuda |
| חֲכַלְיָה | Noms propres | Hakalya [Hakalia] | Hakalya — ishe wa Nehemiya | |
| חָכְמָה-1 | Attributs | capacité, compétence | oburhimanya|obulenga — abakazi balenga bakâluka amoya g’empene, lola Lub 35.26 | |
| חָכְמָה-2 | Attributs | sagesse | burhimanya|oburhimanya|oburhondekezi|obugula|bugula|burhondekezi | |
| חַכְמוֹנִי-1 | ✓ | Noms propres | Hakmoni [Hakmonite] | Hakimoni|Hakmoni — ishe wa Yashobeami Yashobeyami mulwi oku lwa Daudi |
| חַכְמוֹנִי-2 | ✓ | Noms propres | Hakmoni [Hakmonite] | Hakmoni|Hakimoni — ishe wa Yehiyeli munyabuhashe oku lwa Daudi |
| חֹל | Attributs | contraire de saint: profane, pas sacré, vulgaire | ehirhali hitagatifu|kandi kantu|hya bushalashala | |
| חֶלְאָה | Noms propres | Hèléa [Héla] | ngishi|Helea|Heleya — muka Hashuri, cûbaka wa Tekowa omu mashi ye Kalingishi oyo | |
| חֵלֶב | ✓ | Noms propres | Hélev [Héleb] | Helebi|Helevi|Helev|Heleb|mashushi — amashushi yo yali nyama nyinja bakundaga omu Bibliya Helev, Mashusi ali mugala wa Bâna w’e Netofa mulwi w’oku ngoma ya Daudi |
| חֶלְבָּה | ✓ | Noms propres | Helba | e Helba — lugo lw’omu lya Aseri |
| חֶלְבּוֹן | Noms propres | Helbôn [Helbon] | Helboni|Helbôn — lugo lw’omu Sîriya | |
| חֶלְבְּנָה | ✓ | Flore | galbanum [résine parfumée | galabani|ebizibwe bihûmula bwinja |
| חֵלֶד | ✓ | Noms propres | Héled | Heledi — mugala wa Bâna w’e Netofa mulwi w’oku lwa Daudi |
| חֹלֶד | ✓ | Faune | taupe | enfuko|nfuko — Lolagi omu nyandazi, ezimuzizire: enfuko, omulindye, na ngasi bûko bwa musherebera, lola Lev 11.29 |
| חֻלְדָּה | ✓ | Noms propres | Houlda | Hulda — ali mulêbi-kazi amanga ga Yoziasi, aderhwa Yoshiyahu omu c’emwabo |
| חֶלְדַּי-1 | ✓ | Noms propres | Hèldaï [Heldaï] | Heldayi — mugala wa bâna w’e Netofa mulwi oku lwa Daudi |
| חֶלְדַּי-2 | Noms propres | Heldaï | Heldayi — mudahwa oku lw’omulêbi Zakariya | |
| חלה פָּנִים | Attributs | prier | onsengerere Nyakasane|arhuliriza Nyakasane|ntanacishenga Nnâmahanga|ayinginga Nyamubâho|arhondêra okushenga Nyamubâho — eci cinwa cidesire » kuyinamula amalanga, kugayerekeza Nnamahâga » | |
| חֲלַח | Noms propres | Halah [Hala] | aha Hala|Halah — lugo lw’omu Sîriya e mwenè gwa Ninive | |
| חַלְחוּל | ✓ | Noms propres | Halhoul [Haloul] | Haluhuli|Halhul — lugo lw’omu lya Yuda |
| חֲלִי | Noms propres | Hali | Hali|lwinjihirizo|magerha ga kuyambala — kandi Hali luli lugo lw’omu ishwa lya Aseri | |
| חלל-1 | Attributs | profaner | wanagaziza|kuhemula|kuyerekana obushugunu|kulesa akantu|kantu karhule|kuziha akarhera|kubihya — amabuye mabinje, bulya hano ogagezakwo enkolôlo yawe, wanagaziza, lola Lub 20.25 | |
| חלל-2 | Attributs | profaner = déshonorer | wahemwire encingo yani|owâluzize olwa sabato|orhahemukiraga izino lya Nyamuzinda|kuhemukira izino lya Nyamuzinda|ahemwire aka-Nyamuzinda kâni|bamanye bankalogorhera Izîno lya Nyamuzinda|acishûbula|kucîshûbula | |
| חֵלֶם | Noms propres | Heldaï | Haldayi|Halem — mudahwa w’amango g’omulêbi Zakariya | |
| חַלָּמוּת | Flore | pourpier [plante du désert | nshogo zirhabaya izu|maji — lola Ayu 6.6 | |
| חֵלֹן | ✓ | Noms propres | Hélôn [Hélon] | Heloni — ishe wa Eliabu bûko bwa Zabuloni |
| חֵלֶף | ✓ | Noms propres | Hélef | e Helefi|e Helef|kushubira halebe — lugo lw’omu lya Nefutali |
| חֶלֶץ-1 | Noms propres | Hèleç [Hélès] | Helesi|Helezi|Heletsi|Helets — mulwzi oku lwa Daudi | |
| חֶלֶץ-2 | ✓ | Noms propres | Hèleç [Hélès] | Helesi|Helezi|Heletsi|Helets |
| חֵלֶק | ✓ | Noms propres | Héleq [Hélec] | Heleki|Helek — muntu wa bûko bwa Menashè |
| חֶלְקָי | Noms propres | Helqaï [Helcaï] | Helkayi | |
| חֶלְקִי | Noms propres | Helqites [Héléquites] | omulala gw’Abahelek|wa kuli bene Heleki — bûko bwa Menashè | |
| חִלְקִיָּה-1 | ✓ | Noms propres | Hilqiyahou [Hilquia] | Hilkiyahu — ishe wa Eliyakim munyabuhashe oku lwa Hizkiyahu, Ezekiasi gwarhi Abagreki n’Abanfransa |
| חִלְקִיָּה-2 | Noms propres | Hilqiya, Hilqiyahou [Hilquia] | Hilkiyahu|Hilkiya — mugala wa Shalumu, Shalum muâhwa mukulu oku lwa Hizekiyahu | |
| חִלְקִיָּה-3 | Noms propres | Hilqiya [Hilquia] | Hilkiyahu Hilkiya — mwene Atmetsi, Atmezi, Atmeesi shakulûza wa Etâni, Etani bûko bwa Levi | |
| חִלְקִיָּה-4 | Noms propres | Hilqiya [Hilquia] | Hilkiya — mugala wa Meshulamu, Meshulami, Meshulam ishe wa Azariya, Seraya mudâhwa | |
| חִלְקִיָּה-5 | Noms propres | Hilqiya [Hilquia] | Hilikiya|Hilkiya — bantu banji bagwerhe eryo izîno bûko bwa Levi | |
| חִלְקִיָּה-6 | Noms propres | Hilqiya [Hilquia] | Hilikiya|Hilkiya — ishe wa Gemariya oku lwa Yeremiya | |
| חִלְקִיָּהוּ-1 | Noms propres | Hilqiyahou [Hilquia] | Hilkiyahu|Helikiyahu — ishe wa Eliyakim munyabuhashe oku lwa Hizkiyahu, Ezekiasi | |
| חִלְקִיָּהוּ-2 | Noms propres | Hilqiyahou [Hilquia] | Hilkiyahu|Hilikiyahu — mugala wa Shalulu, Shalumi, Shalum mudâhwa mukulu oku lwa Hizkiyahu, Ezekiasi | |
| חִלְקִיָּהוּ-3 | ✓ | Noms propres | Hilqiyahou [Hilquia] | Hilkiyahu|Hilikiyahu|Hilkiya — mulanzi wa muhango bûko bwa Levi |
| חִלְקִיָּהוּ-4 | Noms propres | Hilqiyahou [Hilkia] | Hilkiya|Hilkiyahu|Hilikiya — ishe w’omulêbi Yeremiya | |
| חֶלְקַת | ✓ | Noms propres | Helqath [Helcath] | Helakati|Helikati|Helkat — lugo omu lya Aseri |
| חָם-1 | Noms propres | Cham | Ham — ye Abanfransa baderha CHAM, bulya bayabirwe na herufi isharhu za cihebraniya: He, Het na Kaf orhalimwo nuguta n’owa aha buzinda bw’ecinwa; | |
| חָם-2 | Noms propres | Cham | Ham — hantu aho | |
| חֶמְדָּן | ✓ | Noms propres | Hèmdân [Hemdan] | Hemudani|Hemdani|Hemdân — mugala wa Dishoni, Dishôn, lola Murh 36.26 |
| חַמּוּאֵל | ✓ | Noms propres | Hammouël [Hammouel] | Hamuweli|Hamweli|Hamwel — mugala wa Mishma, Mushema bûko bwa Simeoni |
| חֲמוּטַל | Noms propres | Hamoutal | Hamitali|Hamutali|Hamutal | |
| חָמוּל | ✓ | Noms propres | Hamoul | Hamuli|Hamul — mugala wa Peretsi, Peresi, Perezi |
| חָמוּלִי | ✓ | Noms propres | Hamoulite | omulala gw’Abahamuli|ba kuli Hamul|bene Hamuli — mugala wa Peretsi bûko bwa Yuda |
| חַמּוֹן-1 | ✓ | Noms propres | Hammôn [Hammon] | Hamoni|Hamôn — hantu h’omu lya Aseri |
| חַמּוֹן-2 | Noms propres | Hammôn [Hammon] | Hamoni|Hamôn — lugo lwa Baleviti omu lya Nefutali | |
| חֲמוֹר-1 | Faune | âne, ânesse, bête | endogomi ndume|endogomi nkazi|ndogomi|endogomi|cihêsi|bihêsi|ecihêsi|ebihêsi | |
| חֲמוֹר-2 | ✓ | Noms propres | Hamor | Hamori|Hamôr — ishe wa Sikemi, lola Murh 33.19 |
| חֹמֶט | ✓ | Faune | lézard des sables [FF 16.52] | ecibulubulu |
| חֻמְטָה | ✓ | Noms propres | Houmeta | Humuta — hantu h’omu ishwa lya Yuda |
| חַמְרָן | ✓ | Noms propres | Hamrân [Hamran] | Hamurani — mugala wa Dishani, dishmoni wa kuli bene Seyir |
| חַמַּת-1 | Noms propres | Hammath | Hamati|lugo luzibuzibu — ishwa lya Nefutali | |
| חַמַּת-2 | ✓ | Noms propres | Hammath | Hamati|Hamat — shakulûza wa bene Keni |
| חַמֹּת דֹּאר | ✓ | Noms propres | Nephtali [Neftali] | Hamuti-Dori|Hamot-dor — lugo lwa kuyakiramwo ishwa lya Nefutali |
| חֲמָת | Noms propres | Hamath | e Hamati|Hamati — lugo oku lwishi lwa Oronte | |
| חֲמָת צוֹבָה | ✓ | Noms propres | Hamath-Çova [Hamath-Soba] | Hamati-Soba |
| חֲמָת רַבָּה | Noms propres | Hamath la grande | Hamati-Munene | |
| חֲמָתִי | ✓ | Noms propres | Hamatite [Hamatites] | Hamatiti|Abanyahamati|Abahamati|aba-Hamati |
| חֵן-1 | Attributs | grâce, faveur | arhona emwa Nyakasane|kurhona|burhonyi|akaba ntonyire|Mwambali wawe arhonyire | |
| חֵן-2 | Attributs | bienveillantes, gracieux | murhonyi|mwinja|bwinja|obwinja|oburhonyi|omurhonyi|abarhonyi | |
| חֵן-3 | Noms propres | Heldaï | Heni|Hên — yena Heldayi mugala wa Sofoniya mango g’omulebi Zakariya | |
| חֵנָדָד | Noms propres | Hénadad | Henadadi|Henadad — muleviti w’enyuma z’obuja bw’e Babiloni | |
| חַנָּה | Noms propres | Anne | Ana|Hana — omu cihebraniya aba HANA | |
| חֲנוֹךְ-1 | ✓ | Noms propres | Hénok | Enoch|Henoki|Henok|Enoku — mugala wa Yeredi wa kuli bene Seti |
| חֲנוֹךְ-2 | ✓ | Noms propres | Hénok | Enoku|Enok|Henoku|Henok|Enoch — mugala wa Kayini |
| חֲנוֹךְ-3 | ✓ | Noms propres | Hénok [Hanok] | Hanoki|Henoki|Enoku — mugala wa Madiyani aburhwa na Ketura, muka Abrahamu |
| חֲנוֹךְ-4 | ✓ | Noms propres | Hanok | Henoki|Henok|Enoku|Hanoki|Hanok — mugala wa Rubeni |
| חַנּוּן | Attributs | bienveillant, miséricordieux, compatissant | w’obwonjo|wa lukogo | |
| חָנוּן-1 | Noms propres | Hanoun | Hanuni|Hanun — mugala wa Nahashi, Nahash mwami w’e Amoni | |
| חָנוּן-2 | Noms propres | Hanoun | Hanuni|Hanun — ye wakag’ishashula enkutà, ebyôgo bantu banji bagwerhe eryo izîno enyuma w’okurhenga buja e Babiloni | |
| חַנִּיאֵל-1 | ✓ | Noms propres | Hanniël [Hanniel] | Hanieli|Haniyeli|Haniel |
| חַנִּיאֵל-2 | ✓ | Noms propres | Hanniël [Hanniel] | Haniyeli|Haniyel|Hanieli |
| חנך | ✓ | Rituels | consacrer | bagishiremwo aka-Nyamuzinda|okugisha|enyumpa mpyahya arhaciyihandamwo — «Ndi olya oyubasire enyumpa mpyahya arhaciyihandamwo! », lola Lush 20.5 |
| חֲנֻכָּה-1 | Rituels | dédicace | okugishwa kw’oluhêrero|okugishwa kwa oluhêrero|lusiku lw’okugisha oluhêrero|olukulu lwa okukuza oluhêrero | |
| חֲנֹכִי | ✓ | Noms propres | Hanokites | omulala gwa Abahenoki|Abahenoki|ba kuli Henoki — bûko bwa Rubeni |
| חֲנַמְאֵל | Noms propres | Hanaméel | Hanameyeli|Hanameeli|Hanameel|Hanameyel — mugala wa Shaluu, Shalum nnalume w’omulêbi Yeremiya | |
| חנן-1 | Attributs | agir avec bonté, gracieusement | Nyamuzinda ashobozize|kuhâna enshokano|Nyamuzinda anshobozize binji|akugîshe|nnambêra lukogo|nnambabalire|anakushobôze engalo|lirhafa bwonjo|Murhubabalire | |
| חנן-2 | Attributs | prier pour la pitié | erhi arhuhûna obwonjo|nashenga Nyamubâho engalo|ashenga izîno lyawe|bali kuyingingira|bakuyagûkira|okusengera|Nayumvirhe omusengero n’amahûne gawe embere zani|musengero|mahune|mayingingo | |
| חָנָן-1 | ✓ | Noms propres | Hanân [Hanan] | Hanani|Hanân — mugala wa Shalak mugula wa milala bûko bwa Benyamini |
| חָנָן-2 | ✓ | Noms propres | Hanân [Hanan] | Hanani|Hanân — mugala wa Atseli, Azeli |
| חָנָן-3 | ✓ | Noms propres | Hanân [Hanan] | Hanani|Hanân — mugala wa Maaka mulwi oku lwa Daudi |
| חָנָן-4 | Noms propres | Hanân [Hanan] | Hanani|Hanân — mugula wa milala murhumisi omu ka-Namuzinda enyuma ly’obuja e Babiloni | |
| חָנָן-5 | Noms propres | Hanân [Hanan] | Hanani|Hanân — banji bagwerhe eri izîno enyuma ly’obuja bw’e Babiloni bulya elyo izino lidesire LUKOGO. Abarhengaga buja barhakabuzire bwayirika abana ntyo. | |
| חָנָן-6 | Noms propres | Hanân [Hanan] | Hanani|Hanân — mugala wa Yigdaliyahu muntu wa Nyakasane oku lw’omulêbi Yeremiya | |
| חֲנַנְאֵל | Noms propres | Hananéel | Hananeyeli|Hananeeli|Hananeel — nkingi y’aha Yeruzalemu | |
| חֲנָנִי-1 | ✓ | Noms propres | Hanani | Hanani — ishe w’omulêbi Yehu |
| חֲנָנִי-2 | ✓ | Noms propres | Hanani | Hanani — mugala wa Hemani mwîmbiza omu ka-Nyamuzinda oku lwa Daudi |
| חֲנָנִי-3 | ✓ | Noms propres | Hanani | Hanani — wa kuli Imeri ayanka omukazi w’ihanga enyuma ly’obuja bw’e Babiloni |
| חֲנָנִי-4 | Noms propres | Hanani | Hanani|Hanân — alondana bona Nehemiya | |
| חֲנָנִי-5 | Noms propres | Hanani | Hanani|Hanân — mudâhwa enyuma z’okurhenga buja e Babiloni | |
| חֲנַנְיָה-1 | ✓ | Noms propres | Hananya [Hanania] | Hananiya|Hananiyahu — mugala wa Zorobabeli eryo izîno kuli kuderha Nyakasane aba LUKOGO, erhi Nyakasane ASHOBOZO. Eryo izino lishusha erya NSHOKANO, NSHOBOLE omu mashi, ye NEEMA omu ciswahili. ye Anne omu nfarasè bulya abanfaransa banakayabirwa okuhubula eherufi z’ecihebraniya: He; Het; Kaf orhalimwo nukta; |
| חֲנַנְיָה-2 | ✓ | Noms propres | Hananya [Hanania] | Hananiya|Hananiyahu — mugala wa Shashaki, Shashak oyo naye bayirikaga elya NSHOKANO ya Nyakasane mugula wa milala bûko bwa Benyamini |
| חֲנַנְיָה-3 | ✓ | Noms propres | Hananya [Hanania] | Hananiya|Hananiyahu — mugala wa Hemani mwîmbiza omu ka-Nyamuzinda oku ngoma ya Daudi |
| חֲנַנְיָה-4 | Noms propres | Hananya [Hanania] | Hananya|Hananiya|Hananiyahu — bantu banji bagwerhe eli izîno enyuma z’okurhenga buja e Babiloni, bulya kwo binali babwine olukogo lwa Nnâmahanga,HANANIYAHU kuli kuderha: LUKOGO, BWONJO, NSHOKANO ya Nnâmahanga; bo ba NSHOBOLE na NEEMA omu banyere. Abanfransa mpu Anne bulya bayabirwe okuhubula He, Het na Kaf lola endimi zisôma nka zaderha amazino g’emahanga, nyabangere.com | |
| חֲנַנְיָה-5 | Noms propres | Hananya [Hanania] | Hananya|Hananiya|Hananiyahu — mugula wa milala bûko bwa Levi | |
| חֲנַנְיָה-6 | Noms propres | Hananya [Hanania] | Hananya|Hananiya|Hananiyahu — mulêbi wa bunywesi ow’zîno linja naye anagome; acibere ye cikula mvi ci arhakuziri murhima! wa mango g’omulêbi Yeremiya | |
| חֲנַנְיָה-7 | Noms propres | Hananya [Hanania] | Hananya|Hananiya|Hananiyahu — shakulu wa Yiriya murhambo w’abalanzi b’aka-Nyamuzinda lola ye omu Yer 37.13 | |
| חֲנַנְיָה-8 | Noms propres | Hananya [Hanania] | Hananya|Hananiyahu|Hananiya | |
| חֲנַנְיָהוּ-1 | ✓ | Noms propres | Hananyahou [Hanania] | Hananiya|Hananiyahu — mugala wa Hemani mwîmbiza omu ka-Nyamuzinda oku ngoma ya Daudi |
| חֲנַנְיָהוּ-2 | ✓ | Noms propres | Hananyahou [Hanania] | Hananyahu|Hananiyahu — munyabuhashe oku ngoma ya Oziyasi, ye Uziyahu omu cihebraniya |
| חֲנַנְיָהוּ-3 | Noms propres | Hananyahou [Hanania] | Hananyahu|Hananiyahu — ishe wa Sedekiasi, ye Tsidekiyahu, Zedekiyahu, Sedekiyahu omu cihebraniya. Abagreki n’Abanfransa bayabirwa oku hubula era herufi tsade y’ecihebraniya bahiraho S. | |
| חָנֵס | Noms propres | Hanès | Hanesi|Hanès — lugo lw’e Misiri | |
| חַנָּתֹן | ✓ | Noms propres | Hannatôn [Hannaton] | Hanatoni — lola Yoz 19.14 |
| חסד | Attributs | se montrer bon, loyal | nawe onamulole kwinja|nawe onamuyereke oku oli mwimana|kulola owundi bwinja|kuyereka owundi obwimana|kubonesa owundi nshonyi — « Omuntu mwinja, nawe onamulole kwinja, omuntu mwimana, nawe onamuyereke oku oli mwimana », lola 2Sam 22.26 | |
| חֶסֶד | Attributs | bonté, solidarité | lukogo|cinyabuguma|kurhabalana|buzigire|obuzigire|olukogo|kugwasanya|nshokano|kantu erhi cirhibuka cilerha enshonyi|oku wantabâlamwo|walanga obwira|orhonyize nnawirhu|ôrharhinyirire okurhonya — ecinwa HESED ciyandisirwe kali 242 omu Ndagano ya Mira | |
| חֲסַדְיָה | ✓ | Noms propres | Hasadya [Hassadia] | Hasadiya |
| חסה-1 | Attributs | se réfugier | bakazagiyakiraho|kuyakira ahacikubagirwe|muyakire omu cihôho cani|oyu oyishir’icifulik’omu byubi byage|kucifulika ah’ikubagirwa|Yêgera hano|kuyêgera ah’ikubagirwa erhi mwaikubagirwa | |
| חסה-2 | Attributs | se réfugier (en Dieu) | boshi bacikubagira ye|kuyakira muli Nyakasane | |
| חֹסָה-1 | ✓ | Noms propres | Hosa [Hossa] | e Hosa — lugo omu lya Aseri |
| חֹסָה-2 | ✓ | Noms propres | Hosa [Hossa] | Hosa — mugula w’omulala gw’abalanzi b’emihango |
| חָסוּת | Attributs | prendre refuge | yaka|yakira|kuyaka|kuyakira | |
| חָסִיד | Attributs | personne qui est fidèle, pieuse | mwikubagirwa|munyabukundalulema|olya muntu wababaliraga, wamanamurhangula|Omuntu mwinja|abemezi | |
| חֲסִידָה | Faune | cigogne | hangâli|omuhangâli|emihangâli|hangâli | |
| חָסִיל | Faune | sauterelle | enzige|nzige|luzige|oluzige | |
| חסם | ✓ | Objets réels | museler (un animal) | Orhashwekaga|kushweka omunwa gw’ecintu|kuyigala enjira |
| חֲסַר־לֵב | Attributs | stupide | cimpumbuzi|cinganyi|cingolongolo|ebimpumbuzi|ebinganyi|ebingolongolo — kuli kuderha WA MURHIMA GULIBWIRE | |
| חַסְרָה | ✓ | Noms propres | Hasra | Hasara|Hasra — shakulûza wa Shalumi, Shalumu, Shalum iba wa Hulda, mulêbi-kazi |
| חֻפָּה | ✓ | Noms propres | Houppa | Hupa|kacikiro ka muhya n’omuhya mulume|bulangeti, cishîro — Hupa ali mudâhwa oku lwa Daudi |
| חֻפִּים | ✓ | Noms propres | Houppim | Hupimu — mugala wa Iri bûko bwa Benyamini |
| חָפְנִי | Noms propres | Hofni | Hofni — mugala wa Eliya mudâhwa wa bûko bwa Levi | |
| חֶפְצִי־בָהּ | ✓ | Noms propres | Hefci-Ba [Hefsi-Ba] | Hefsibah|Hefsiba|Heftsiba — muka mwami Hizekiyahu, Ezekiasi, nina wa mwami Menashè, Manasè |
| חֵפֶר-1 | ✓ | Noms propres | Héfèr [Héfer] | Heferi|Hefer — wa kuli Makiro, Makiri, Makir bûko bwa Menashè |
| חֵפֶר-2 | ✓ | Noms propres | Héfèr [Héfer] | Heferi|Hefer — lugo lw’omu lya Menashè |
| חֵפֶר-3 | ✓ | Noms propres | Héfèr [Héfer] | Heferi|Hefer — mugala wa Ashuhur |
| חֵפֶר-4 | ✓ | Noms propres | Héfèr [Héfer] | Heferi|Hefer |
| חֶפְרִי | ✓ | Noms propres | Héférite | omulala gw’Abaheferi — ûko bwa Manasè |
| חֲפָרַיִם | ✓ | Noms propres | Hafaraïm | Hafarayimi|Hafarayim — omu lya Isakari |
| חָפְרַע | Noms propres | Hofra | Hofra — mwami w’e Misiri oku lw’omulêbi Yeremiya | |
| חֵץ | Divers | flèche | Emandabisonga|emyampi|omwampi|ecisonga ca Nyamuzinda|nkuba|mulazô|cimanyiso ca buminya|buhane | |
| חָצוֹר חֲדַתָּה | ✓ | Noms propres | Haçor-la-Neuve [Hassor-Hadatta] | Hasori Mpyahya — hantu h’omu lya Yuda |
| חָצוֹר-1 | ✓ | Noms propres | Haçor [Hassor] | e Hasori|Hatsori|Hatsor|Hasori|e Asori — lugo luzibuzibu omu Galileya |
| חָצוֹר-2 | ✓ | Noms propres | Haçor [Hassor] | Hasori|Hatsori|Hatsor — lugo lw’omu Yuda |
| חָצוֹר-3 | Noms propres | Haçor [Hassor] | Hasori|Hatsori|Hatsor — lugo omu lya Benyamini mango ga Nehemiya, lola Neh 11.33 | |
| חָצוֹר-4 | Noms propres | Haçor [Hassor] | Hasori|Hatsori|Hatsor|bwami | |
| חָצִיר-1 | Flore | herbe | ebyasi|byasi|hyasi|rhwasi | |
| חָצִיר-2 | ✓ | Flore | herbe, foin | byasi|bapwaro|byahirwa |
| חַצְצֹן תָּמָר | ✓ | Noms propres | Haçaçôn-Tamar [Hassasson-Tamar] | Hasasoni-Tamari|Hasason-Tamar|Hasesoni-Tamari — hantu omu lya Yuda; ho baderha EIN-GEDI |
| חָצֵר הַתִּיכוֹן | Noms propres | Hasser-Tikon | Haseri-Tikoni|Hatser-Tikon | |
| חֲצַר אַדָּר | ✓ | Noms propres | Haçar-Addar [Hassar-Addar] | e Hasari-Adari|Hasar-Adar |
| חֲצַר סוּסָה | ✓ | Noms propres | Haçar-Sousa [Hassar-Soussa] | Hasari-Suza|Hatsar-Susa|Hasar-Susa — hantu h’omu lya Simeoni |
| חֲצַר סוּסִים | ✓ | Noms propres | Haçar-Sousim [Hassar-Soussim] | Hasari-Susimu|Hasar-Susim|Hatsar-Susim — hantu h’omu lya simeoni |
| חֲצַר עֵינוֹן | Noms propres | Haçar-Einân [Hassar-Énan] | Hasari-Enoni|Hatsar-Enon — hantu e mwênè gw’Israheli | |
| חֲצַר עֵינָן | Noms propres | Haçar-Einân [Hassar-Énan] | Hasari-Enani|Hatsar-Enan | |
| חֲצַר שׁוּעָל | Noms propres | Haçar-Shoual [Hassar-Choual] | Hasari-Shuali|Hatsar-Shual|Hasari-Shuala — hantu h’omu lya simeoni | |
| חֲצַר־גַדָּה | ✓ | Noms propres | Haçar-Gadda [Hassar-Gadda] | Hasari-Gada|Hatsar-Gada — hantu h’omu lya Yuda |
| חֶצְרוֹ | ✓ | Noms propres | Hèçro [Hesro] | Hesro|Hetsro — mulwi oku lwa Daudi |
| חֶצְרוֹן-1 | ✓ | Noms propres | Hèçrôn [Hesron] | Hezroni|Hetsroni|Hetsron|Hesroni — mugala wa Rubeni |
| חֶצְרוֹן-2 | ✓ | Noms propres | Hèçrôn [Hesron] | Hesroni|Hezroni|Hezron — mugala wa Peretsi |
| חֶצְרוֹן-3 | ✓ | Noms propres | Hèçrôn [Hesron] | Esroni |
| חֶצְרוֹן-4 | ✓ | Noms propres | Hèçrôn [Hesron] | Hesroni|Hetsron |
| חֶצְרוֹנִי-1 | ✓ | Noms propres | Hèçronites [Hesronites] | omulala gwa Abahezroni — ba kuli Hetsron, mzene Rubeni |
| חֶצְרוֹנִי-2 | ✓ | Noms propres | Hèçronites [Hesronites] | omulala gw’Abahesroni — bene Htsron, mugala wa Perets bûko bwa Yuda |
| חֲצֵרוֹת | Noms propres | Hacéroth [Hasséroth] | Haseroti — hantu abarhengaga buja e Misiri bageraga, lola Mib 11.35 | |
| חֶצְרַי | ✓ | Noms propres | Hèçraï [Hesraï] | Hesrayi|Hatsrayi — mulwi w’oku lwa Daudi |
| חֲצַרְמָוֶת | ✓ | Noms propres | Haçarmaweth [Hassarmaveth] | Hasarmaveti|Hatsamaweti|Hatsamawet |
| חֹק-1 | Divers | loi | irhegeko|marhegeko — abadâhwa bakazag’ihâbwa na Faraoni omwanya gwabo, lola Murh 47.22 | |
| חֹק-2 | ✓ | Divers | part, attribution (nourriture, territoire, travail) | ennundo|mwanya|nnundo|cigabi|cikongoni |
| חֹק-3 | Divers | limite, barrière, frontière | irhegeko|lubibi|ncîko|amarhegeko — àbahêraga amarhegeko n’engeso bakaz’isimba, lola Lub 15.25 | |
| חֲקוּפָא | Noms propres | Haqoufa [Hacoufa] | Hakufa — mugula wa milala murhumisi omu ka-Nyamuzinda enyuma z’okurhenga buja bw’e Babiloni | |
| חֹר | Êtres | trou, ouverture, orbite (oiel) | mwina oku idaho|muhango|isu|muluzi | |
| חֹר הַגִּדְגָּד | ✓ | Noms propres | Hor-Guidgad | aha Hori-Didgadi |
| חֶרֶב | Objets réels | épée | Engôrho|ngôrho | |
| חֶרֶב וְקֶשֶׁת | Objets réels | épée | engôrho zabo haguma n’omuherho gwani | |
| חֹרֵב | Noms propres | Horeb | Horebu|Horeb | |
| חַרְבוֹנָא | Noms propres | Harbona | Harbona | |
| חַרְגֹּל | ✓ | Faune | grillon | minûnu|ngasi buko bwa mahanzi |
| חֲרֹד | ✓ | Noms propres | Harod | Haradi|Harodi — hantu hofi n’entondo ya Gilbowa, Gliboa |
| חֲרָדָה | ✓ | Noms propres | Harada | aha Harada|kugeramwo omusisi gw’obwoba|kucihangana okurhabâla|kukombêra|bihamba — Hantu bene-Israheli bageraga erhi balulîrwa e Babiloni |
| חֲרֹדִי | ✓ | Noms propres | Harodite | w’e Harodi |
| חַרְהֲיָה | Noms propres | Harhaya [Haraya] | Harhaya|Haraya|Har-Haya | |
| חֲרוּמַף | Noms propres | Haroumaf | Harumafi|Harumaf — ishe wa Yedaya enyuma ly’okugaluka kurhenga kululîrwa | |
| חֹרוֹנַיִם | Noms propres | Horonaïm | Horonayimi|Horanayimu|Horanayim — lugo lusungunu omu Mowabu | |
| חֲרוּפִי | Noms propres | de Harouf | w’e Haruf|wa kuli Haruf|Harifu|e Harifu | |
| חָרוּץ-1 | Attributs | personne diligente | muntu mwirhonzi|muntu mwikubagirwa|muntu wakulibirhirwa | |
| חָרוּץ-2 | Objets réels | personne diligente | muntu mwirhonzi|muntu mwikubagirwa|muntu wakulibirhirwa | |
| חָרוּץ-3 | ✓ | Noms propres | Harouç [Harous] | Harusi|Haruzi|Harutsi|Haruts — ishe wa Menashè, mwami omu Yuda |
| חַרְחוּר | Noms propres | Harhour [Harour] | Haruru|Har Hur | |
| חַרְחַס | ✓ | Noms propres | Harhas [Haras] | Harhasa|Harhas |
| חֶרֶט | Objets réels | aiguille | ensindani|nsindani|higera hyakushaka emirhi erhi mabuye | |
| חַרְטֹם | Êtres | magicien | abashonga|omushonga|bashonga|abakurungu|omukurungu|mukurungu | |
| חֹרִי-1 | ✓ | Noms propres | Hori | Hori|bene Hori — mugala wa Lotani wa kuli Seyiri |
| חֹרִי-2 | ✓ | Noms propres | Hori | Hori — ishe wa Shafat, Shafati bûko bwa Simeoni |
| חֹרִי-3 | Noms propres | Horites [Horite] | Aba Heriti|muhoriti|bene Hori — lubaga lwa kuli Hori | |
| חָרִיט | Objets réels | bourse, sac | nshoho|enshoho | |
| חָרִים-1 | ✓ | Noms propres | Harim | Harimu|Harim — mudâhwa oku lwa Daudi |
| חָרִים-2 | Noms propres | Harim | Harimu|Harim — mugula wa milala enyuma z’okurhenga ebwa kululîrwa e Babiloni | |
| חָרִיף | Noms propres | Harif | Harifu|Harif — mugula wa milala enyuma z’okurhenga ebwa kululîrwa e Bababiloni | |
| חרם-1 | Rituels | détruire complètement | okarhindibuza erhi kugonya-gonya ecigolo|bintu omuntu arhûzire Nyamuzinda lwoshi n’endahiro|okuhererekeza|Banamuyirhe erhi kwo|babaherêrekeza n’ebishagala byabo hyoshi|rhwanigûza — Nta muntu warherekîrwe Nyakasane wankacigombôlwa: Banamuyirhe erhi kwo. Entûlo, lola Lev 27.29 | |
| חרם-2 | Rituels | consacrer | nanaluherêrhera|babaherêrekeza n’ebishagala byabo hyoshi | |
| חֵרֶם-1 | Objets réels | filet | keshe|buliba | |
| חֵרֶם-2 | Rituels | objet qui doit être détruit | kantu kakwanine okuhererekezibwa|kantu karhulwa lwoshi | |
| חֳרֵם | ✓ | Noms propres | Horem | Horemi|Horem — hantu aho, lola Yoz 19.38 |
| חָרְמָה | Noms propres | Horma | aha Horma — hantu naho, lola Mib 14.45 | |
| חֶרְמוֹן | Noms propres | Hermon | ntondo ya Hermoni|Hermoni|Hermon | |
| חֶרְמֵשׂ | Objets réels | faucille | omugushu|mugushu gwa kurhema emyaka — Olusiko omugushu gwarhangiraga okurhema emyaka, wanarhangira okuganja migobe nda, lola Lush 16.9 | |
| חָרָן-1 | Noms propres | Harrân [Haran] | e Harani|Harani — lugo | |
| חָרָן-2 | ✓ | Noms propres | Harân [Haran] | Harani — wa kuli Kalebu, Kaleb bûko bwa Yuda |
| חֹרֹנִי | Noms propres | Horonite | Abanya-Horoni|Abahoroni|bantu b’e Bet-Horoni|Beti-Horoni|Bet-Horon | |
| חַרְנֶפֶר | ✓ | Noms propres | Harnèfèr [Harnéfer] | Harneferi|Harnefer |
| חֶרֶס | ✓ | Noms propres | Hèrès [Hérès] | Heresi|izûba|ndwala ya kalo|biharabagabo — lugo luli omu lya Dani |
| חָרֵף | ✓ | Noms propres | Haref | Harefu|Haref |
| חַרְשָׁא | Noms propres | Harsha [Harcha] | Harsha | |
| חֹרְשָׁה | ✓ | Noms propres | Horesha [Horcha] | aha Horesha|Horesha — Daudi asigala ahôla Horesha naye Yonatani ashubira emwage, lola 1Sam 23.18 |
| חֲרֹשֶׁת | ✓ | Objets réels | l’art de produire un objet façonné à partir de matériaux bruts | kubinja|okubinjûla|okujira emikolo |
| חֲרֹשֶׁת הַגּוֹיִם | ✓ | Noms propres | Harosheth-Goïm [Harocheth-Goïm] | aha Harosheti, emw’amashanja|Haroshet-Hagoyim|Harosheti |
| חרשׁ-1 | Objets réels | forger, graver | kutula ebyûma|kugoya n’okushaka amabuye n’okuyandikakwo|kuhinga|kuhulusa emyaka|orhahîra okahinga n’enkafu n’endogomi kuguma — nkafu n’endogomi, lola Lush 22.10 | |
| חרשׁ-2 | Objets réels | forger | okutula|kutula | |
| חָרָשׁ | Êtres | charpentiers, artisan, ciseleur, tailleurs, techniciens | omulenga oyishi okubinjûla amabuye|Abayunjuzize oburhimanya bw’okujira ngasi|mikolo y’okugôya|omubinji|omutu mulenga|omulenga — Nnâmahanga ohana obulenga, lola Lub 35.35 | |
| חֶרֶשׁ | ✓ | Noms propres | Hèresh [Hérech] | Hereshi|Heresh|buzira kuderha|bufundafunda|bulenga bwa kutula ebirugu bishishe — Heresh ali muleviti enyuma w’okurhenga ebwa kululîrwa kw’e Babiloni |
| חֶרֶת | ✓ | Noms propres | Hèreth [Héreth] | muzirhu gwa Hereti — omu lya Yuda |
| חַשְׁבַּדָּנָה | Noms propres | Hashbaddana [Hachebadana] | Hashebadana|Hashbadana — muntu w’enyuma z’ourhenga ebwa kululîrwa kw’e Babiloni | |
| חֲשֻׁבָה | ✓ | Noms propres | Hashouva [Hachouba] | Hashuba — mugala wa Zorobabeli bûko bwa Yuda |
| חֶשְׁבּוֹן | Noms propres | Heshbôn [Hèchebon] | Heseboni|Heshboni|Heshbon|aha omuntu ahikira amayusirhimanya — hashev omu cihebrahiya kuli kugererezw, kurhimanya, kuganja, kusalira HESHBON lwali lugo lwa Baleviti omu ishwa lya Gadi | |
| חֲשַׁבְיָה-1 | Noms propres | Hashavya [Hachabia] | Hashavya|Hashabiya — mugala wa Amazia, Amaziyahu shakulûza wa Etani bûko bwa Levi | |
| חֲשַׁבְיָה-2 | Noms propres | Hashavya [Hachabia] | Hashabiya — mugala wa Buni shakulûza wa Shemaya, muleviti, lola 1Nga 9.14 | |
| חֲשַׁבְיָה-3 | ✓ | Noms propres | Hashavya [Hachabia] | Hashabiya — mulala gwa bîmbiza omu ka-Nyamuzinda buko bwa Levi |
| חֲשַׁבְיָה-4 | ✓ | Noms propres | Hashavya [Hachabia] | Hashabiya — mugala wa Kemweli murhambo omu bûko bwa Levi oku ngoma ya Daudi |
| חֲשַׁבְיָה-5 | ✓ | Noms propres | Hashavya [Hachabia] | Hashabya|Hashabiya — mugala wa Merari bûko bwa Levi nyuma z’okurhenga ebwa kululîrwa kw’e Babiloni |
| חֲשַׁבְיָה-6 | Noms propres | Hashavya [Hachabia] | Hashabya|Hashabiya — murhambo w’oluhande lwa Keyila enyuma ly’okurhenga ebwa kululîrwa kw’e Babiloni | |
| חֲשַׁבְיָה-7 | Noms propres | Hashavya [Hachabia] | Hashabya|Hashabiya — bantu banji bagwerhe eryo izîno enyuma z’okurhenga omu buja bw’okululîrwa e Babiloni | |
| חֲשַׁבְיָהוּ-1 | ✓ | Noms propres | Hashavyahou [Hachabia] | Hashabiya|Hashabiyahu — mugala wa Yedutuni, Yedutun mwîbiwa omu ka-Nyamuzinda oku lwa Daudi |
| חֲשַׁבְיָהוּ-2 | ✓ | Noms propres | Hashavyahou [Hachabia] | Hashabiya|Hashabiyahu — wa kuli bene Hebroni bûko bwa Levi enyuma w’okurhenga ebwa kululîrwa |
| חֲשַׁבְיָהוּ-3 | ✓ | Noms propres | Hashavyahou [Hachabia] | Hashabiyahu|Hashabiya — murhambo bûko bwa Levi oku oku ngoma ya Yoziasi, Yoshiyahu |
| חֲשַׁבְנָה | Noms propres | Hashavna [Hachabna] | Hashavna|Hashabna|Hashabuna — murha,bo w’enyuma z’okurhenga omu buja bwa Babiloni | |
| חֲשַׁבְנְיָה-1 | Noms propres | Hashavneya [Hachabnéya] | Hashavneya|Hashabneya|Hashabunya — ishe wa Hatush enyuma z’obuja bw’e Babiloni | |
| חֲשַׁבְנְיָה-2 | Noms propres | Hashavneya [Hachabnéya] | Hashavneya|Hashabneya — muleviti enyuma w’obuja bw’e babiloni | |
| חֲשׂוּפָא | Noms propres | Hasoufa [Hassoufa] | Hasufa — mugula wa milala murhumisi omu ka-Nyamuzinda enyuma z’obuja bw’e Babiloni | |
| חֻשִׁים | ✓ | Noms propres | Houshim [Houchim] | Hushimu|Hushimi|Hushim |
| חָשֻׁם | Noms propres | Hashoum [Hachoum] | Hashum|Hashumu|Hashumi — mugula wa milala nyuma z’obuja bw’e Babiloni | |
| חֻשָׁם | Noms propres | Housham [Houcham] | Hushami|Husham — mwami w’e Edomu | |
| חֻשִׁם | ✓ | Noms propres | Houshim [Houchim] | Hushimu|Hushim — muntu w’omu bûko bwa Benyamini |
| חֶשְׁמוֹן | ✓ | Noms propres | Heshmôn [Hèchemon] | Heshimoni|Heshmon — hantu h’omu lya Yuda |
| חַשְׁמֹנָה | ✓ | Noms propres | Hashmona [Hachemona] | Hasmona|Hashmona — hantu omu njira y’olubungo kurhenga e Misiri |
| חֲשַׁשׁ | Flore | foin, herbe sèche | byahirwa|lubala lumu | |
| חֻשָׁתִי | Noms propres | de Housha [Houcha] | e Husha | |
| חַשּׁוּב-1 | Noms propres | Hashouv [Hachoub] | Hashubu|Hashuv|Hashub — ûgala wa Azrikam ishe wa Shemaya muleviti | |
| חַשּׁוּב-2 | Noms propres | Hashouv [Hachoub] | Hashubu|Hashuv|Hashub — bantu banji bagwerhe eryo izîno oluderho SHUV omu cihebraniya kuli kuderha KUGALUKA, GALUKA! | |
| חֵת | Noms propres | Heth [Hittites] | Heti — Heti ali mwene Kanaani shakulûza w’Abahititi, bene Heti, mulala gwa Heti | |
| חִתִּי | Noms propres | Hittite | aba Hititi|bene Heti|Abahititi | |
| חֶתְלֹן | Noms propres | Hétlôn [Hetlon] | Hetloni|Hetlon|Heteloni — hantu hali oku lubibi lwa Israheli lunda lw’e mwênè | |
| חֲתַת | Noms propres | Hatath | kantu ka kuyôbohya|Hatati|Hatat — mugala wa Otiniyeli bûko bwa Yuda |
LES LANGUES ENTRE ELLES
LES LANGUES DÉFORMENT LES NOMS EMPRUNTÉS AUX AUTRES ….
Endimi zisôma oku mazîno g’emahanga. Omu mashi kwa lwiganyo: André mpu NDRE ; Albert mpu LUBERI; Athanase mpu TANAZI,; shakulwe Rusinga akagiderha Berckmans mpu BALUKOMANGA. Co cirhuma kurhenga oku lulimi kuja oku lundi orhasomeragwa. Mulume muguma arhenga e Walungu, ah’okuderha oku ngasi muntu ageze Titre foncier ahamwage, waderhaga, erhi: « Ngasi muntu ageze NVOROVONZE ahamwage ». Ahoo muyishikambwira kurhi amazino rhwagayegereza ecihebraniya, garhengagamwo kulusha okugashwekera oku nfarasè.
Bulya ecigereki cirhajira herufi h n’enfarasè enakamira H, n’obwo ecihebraniya cohe vigwerhe H kasharhu: Hé, Het, Kaf orhalimwo nukta; cigwerhe n’eherufi ziderherwa ebiraka: Alef na Aïn, mazîno manji rhwashimbirekwo ecigereki n’enfarasè n’obwo rhwehe omu mashi herufi H ahêra omwana ibêre. Nyiganyo nsungunu:
Sidekyahu mpu Sedekiasi
Amaziyahu mpu Amaziyasi
Yoshiyahu mpu Yoziasi
Yehoshafat mpu Yozafati
Ahaz mpu Akaz
Menashè mpu Manasè
Azariyahu mpu Azariasi
Hana mpu Ana
Uziyahu mpu Oziasi
Rhwaciyushûla rhukamanya bici ngasi izîno lidesire. Lwiganyo
Hananiyahu erhi Hananyahu kuli kuderha LUKOGO erhi NSHOKANO ya Nyakasane. Bo bala bana rhuderha omu mashi mpu NSHOBOLE, NSHOKANO, n’omu ciswahili mpu NEEMA.
Binwa biri omu bibliya Cihebraniya oku herufi He ה
hébreu français Mashi
| הָאֲחַשְׁתָּרִי | 1/1 | Noms propres | Ahashtarites [Ahachetari] | Ahashetari | |||
| הֶבֶל | 5/5 | Noms propres | Abel | Abeli Hebeli hibûho hihûsi busha | |||
| הָבְנִים | 0/1 | Flore | ébène | Hebene murhi mwirhu | |||
| הֵגֶא | 0/1 | Noms propres | Hégué | Hegè Hege | |||
| הֵגַי | 0/2 | Noms propres | Hégué | Hegè Hegayi | |||
| הָגָר | 9/10 | Noms propres | Hagar [Agar] | Hagari | |||
| הַגְרִי-1 | 3/5 | Noms propres | Hagrite | Abahagiri ba kuli Hagari | |||
| הַגְרִי-2 | 1/1 | Noms propres | Hagri [Hagrite] | Hagri | |||
| הֲדַד | 8/10 | Noms propres | Hadad | Hadadi | |||
| הֲדַד־רִמּוֹן | 0/1 | Noms propres | Hadad-Rimmôn [Hadad-Rimmon] | Hadadi-Rimôni Hadad-Rimôn | |||
| הֲדַדְעֶזֶר | 16/18 | Noms propres | Hadadèzèr [Hadadézer] | Hadadezeri | |||
| הֹדּוּ | 0/2 | Noms propres | Inde | Hodu e Buhindi Buhindi | |||
| הֲדוֹרָם-1 | 2/2 | Noms propres | Hadoram | Hadorami Hadoramu | |||
| הֲדוֹרָם-2 | 1/1 | Noms propres | Hadoram | Hadoramu Hadorami | |||
| הִדַּי | 1/1 | Noms propres | Hiddaï | Hidaya Hidayi | |||
| הֲדַס | 0/6 | Flore | myrte | emirhi y’emirhanda y’emuzirhu | |||
| הֲדַסָּה | 0/1 | Noms propres | Hadassa | Hadasa | |||
| הֲדַר | 0/1 | Noms propres | Hadar | ||||
| הֲדֹרָם | 1/1 | Noms propres | Adoram [Hadoram] | Hadorami Hadoramu | |||
| הוֹד-1 | 4/24 | Attributs | splendeur, majesté | ohubashe buhashe obukulu irenge olukengwa | |||
| הוֹד-2 | 1/1 | Noms propres | Hod | Hodi Hodu | |||
| הוֹדְוָה | 0/1 | Noms propres | Hodwa [Hodeva] | Hodwa Hodeva | |||
| הוֹדַוְיָה-1 | 1/1 | Noms propres | Hodawya [Hodavia] | Hodaviya | |||
| הוֹדַוְיָה-2 | 1/1 | Noms propres | Hodawya [Hodavia] | Hodaviya Hodawya | |||
| הוֹדַוְיָה-3 | 1/1 | Noms propres | Hodawya [Hodavia] | Hodaviya Hodayiwa Hodawya | |||
| הוֹדַוְיָהוּ | 1/1 | Noms propres | Hodawyahou [Hodavia] | Hodayivahu Hodaviyahu Hodawiyahu | |||
| הוֹדִיָּה-1 | 1/1 | Noms propres | Hodiya [Hodia] | Hodiya | |||
| הוֹדִיָּה-2 | 0/5 | Noms propres | Hodiya [Hodia] | Hodiya | |||
| הוֹהָם | 1/1 | Noms propres | Hoham | Hohami Hohamu | |||
| הוֹמָם | 1/1 | Noms propres | Homam | Homani Homamu | |||
| הוֹשָׁמָע | 1/1 | Noms propres | Hoshama [Hochama] | Hoshama | |||
| הוֹשֵׁעַ-1 | 2/3 | Noms propres | Hoshéa [Hosée] | Oseyi Hoshea Hosheya | |||
| הוֹשֵׁעַ-2 | 8/8 | Noms propres | Ozias, Osée [Osée] | Hoseya Hozeya Hosheya | |||
| הוֹשֵׁעַ-3 | 1/1 | Noms propres | Hoshéa [Osée] | Hozeya Hosheya | |||
| הוֹשֵׁעַ-4 | 0/1 | Noms propres | Hoshéa [Osée] | Hozeya Hosheya | |||
| הוֹשֵׁעַ-5 | 0/2 | Noms propres | Ozias [Osée] | Hozeya Hoseya Hosheya | |||
| הוֹשַׁעְיָה-1 | 0/1 | Noms propres | Hoshaya [Hochaya] | Hoshaya Hozaya | |||
| הוֹשַׁעְיָה-2 | 0/2 | Noms propres | Hoshaya [Hochaya] | Hoshaya Hozaya | |||
| הוֹתִיר | 2/2 | Noms propres | Hotir | Hotiri Hotir | |||
| הֵימָם | 1/1 | Noms propres | Hémam | Hemami Hemamu Hemâm | |||
| הֵימָן-1 | 0/1 | Noms propres | Hémân [Héman] | Hemân Hemani | |||
| הֵימָן-2 | 1/1 | Noms propres | Hémân [Héman] | Hemani Hemân | |||
| הֵימָן-3 | 10/13 | Noms propres | Hémân [Héman] | Hemani Hemân | |||
| הַלּוֹחֵשׁ | 0/2 | Noms propres | Ha-Lohesh [Hallohech] | Haloheshi Halohesh Ha-Lohesh | |||
| הִלֵּל | 2/2 | Noms propres | Hillel | Hileli Hilel | |||
| הֵלֶם | 1/1 | Noms propres | Hélèm [Hotam] | Helem Hotamu | |||
| הַלְמוּת | 1/1 | Objets réels | marteau | enyundo nyundo | |||
| הָם | 1/1 | Noms propres | Ham, lieu | aha Hama | |||
| הַמְּדָתָא | 0/5 | Noms propres | Hammedata | Hamedata | |||
| הֲמוֹנָה | 0/1 | Noms propres | Hamona | Hamona Hamôna | |||
| הַמֹּלֶכֶת | 1/1 | Noms propres | Molèketh [Hammoléketh] | Hamoleketi Hamoleket Moleket | |||
| הָמָן | 0/45 | Noms propres | Haman | Hamani Hamân | |||
| הֵנַע | 2/3 | Noms propres | Héna | Hena e Hena | |||
| הֲנָפָה | 0/1 | Objets réels | passer au crible | ayishir’iyerûla amashanja n’olwîbo kuyerûla kushengeshera kuyenja | |||
| הַסְּנָאָה | 0/1 | Noms propres | Ha-Senaa [Senaa] | Ha-Senaa Hasenaya Senaa Senaya | |||
| הַסְּנוּאָה-1 | 1/1 | Noms propres | Ha-Senoua [Hassenoua] | Hasemuwa | |||
| הַסְּנוּאָה-2 | 0/1 | Noms propres | Ha-Senoua [Hassenoua] | Hasenuwa | |||
| הַפִּצֵּץ | 1/1 | Noms propres | Happicéç [Happissès] | Hapisesi Hapizezi Hapitsetsi Hapitsets | |||
| הַצֹּבֵבָה | 1/1 | Noms propres | Haçovéva [Sobéba] | Hosobeba Hotsobeba Hozobeba | |||
| הַצְלֶלְפּוֹנִי | 1/1 | Noms propres | Hacelèlponi [Haslelponi] | Hasileponi Hatselelponi Hazeleliponi | |||
| הַקָּטָן | 1/1 | Noms propres | Ha-Qatân [Haccatan] | Hakatani Hakatân | |||
| הֹר | 10/10 | Noms propres | Hor-la-Montagne [Hor] | ntondo ya Hori Ntondo | |||
| הַר־חֶרֶס | 0/1 | Noms propres | Har-Hèrès [Har-Hérès] | Hari-Heresi Har-Herets Hari-Herezi | |||
| הָרָא | 1/1 | Noms propres | Hara | e Hala e Hara | |||
| הָרֹאֶה | 1/1 | Noms propres | Haroè [Haroé] | e Harowe | |||
| הָרוּם | 1/1 | Noms propres | Haroum | Harumu Harum | |||
| הֲרוֹרִי | 1/1 | Noms propres | Harorite [de Haror] | w’e Harori | |||
| הֹרָם | 1/1 | Noms propres | Horam | Horami Horam | |||
| הַרְמוֹן | 0/1 | Noms propres | Harmôn, vers l’Harmôn [vers le nord] | Harmoni Harmôn | |||
| הָרָן | 0/6 | Noms propres | Harân [Haran] | ||||
| הֲרָרִי | 4/4 | Noms propres | Hararite | munya-Harari w’e Harari | |||
| הָשֵׁם | 1/1 | Noms propres | Hashem [Hachem] | Hashemi Hashem | |||
| הֲתָךְ | 0/4 | Noms propres | Hatak | Hatak Hataki |
Binwa biri omu Bibliya cihebraniya oku herufi Zain ז
Biblical Terms for LDM – DRC MASHI HEBREW BIBLE and MASHI GREEK.htm
| hébreu | français | mashi | ||
| זְאֵב-1 | Faune | loup | cihazi|ecihazi — nsimba y’erubala eshusha akabwa ciryanyi cishusha akabwa | |
| זְאֵב-2 | Noms propres | Zéev [Zeb] | Zebi|Zeev|Zeeb — mwami w’e Madiani | |
| זָבָד-1 | ✓ | Noms propres | Zavad [Zabad] | Zabadi|Zavadi — wa kuli bene Yerahmeyeli bûko bwa Yuda |
| זָבָד-2 | ✓ | Noms propres | Zavad [Zabad] | Zabadi — mugala wa Tahati bûko bwa Efrayimu |
| זָבָד-3 | ✓ | Noms propres | Zavad [Zabad] | Zabadi — mugala wa Ahlayi mulwi oku ngoma ya Daudi |
| זָבָד-4 | ✓ | Noms propres | Zavad [Zabad] | Zabadi — mugala wa Shimeati mushizi wa Yoash, mwami omu Yuda |
| זָבָד-5 | Noms propres | Zavad [Zabad] | Zabadi — aliyansire omukazi munya-mahanga, mukazi w’ihanga lya bene bantu banji bagwerhe ery îzino enyuma z’obuja bw’e babiloni | |
| זַבְדִּי-1 | ✓ | Noms propres | Zavdi [Zabdi] | Zabdi|Zavdi — mugala wa Zera bûko bwa Yuda |
| זַבְדִּי-2 | Noms propres | Zavdi [Zabdi] | Zabdi|Zavdi — mugala wa Shimeyi mugula wa milala bûko bwa Yuda | |
| זַבְדִּי-3 | ✓ | Noms propres | Zavdi [Zabdi] | Zabdi — munyabuhashe oku ngoma ya Daudi |
| זַבְדִּי-4 | Noms propres | Zavdi [Zabdi] | Zabdi|Zavdi — mugala wa Asafi shakulûza wa Mataniya ali muleviti | |
| זַבְדִּיאֵל-1 | ✓ | Noms propres | Zavdiël [Zabdiel] | Zabdiyeli — îshe wa Yashobeyamu, Yashobeam murhambo wa basirika oku ngoma ya Daudi, lola 1Nga 27.2, mpu ayimangira murhwe gwa balume makumi abirhi na bani |
| זַבְדִּיאֵל-2 | Noms propres | Zavdiël [Zabdiel] | Zabdiyeli — mugala wa Gedolimu, Godelim mudahwa amango ga Nehemiya, lola Neh 11.14 | |
| זְבַדְיָה-1 | ✓ | Noms propres | Zevadya [Zébadia] | Zebadeya|Zebadya |
| זְבַדְיָה-2 | ✓ | Noms propres | Zevadya [Zébadia] | Zebadeya|Zebadya |
| זְבַדְיָה-3 | Noms propres | Zevadya [Zébadia] | Zevadya|Zebadeya | |
| זְבַדְיָה-4 | ✓ | Noms propres | Zevadya [Zebadia] | Zebadiya|Zebadeya |
| זְבַדְיָה-5 | Noms propres | Zevadya [Zébadia] | Zebadya|Zebadeya|Zebadiya | |
| זְבַדְיָהוּ-1 | ✓ | Noms propres | Zevadyahou [Zébadia] | Zebadiya|Zebadeyahu |
| זְבַדְיָהוּ-2 | ✓ | Noms propres | Zevadyahou [Zébadia] | Zebadiyahu |
| זְבַדְיָהוּ-3 | ✓ | Noms propres | Zevadyahou [Zébadia] | Zebadiyahu |
| זְבוּב | Faune | mouche, Zeboub | luzi|enzi|ensusi — Zebub omu cihebraniya mpu lwo luzi omu mashi | |
| זָבוּד | ✓ | Noms propres | Zavoud [Zaboud] | Zabudi|Zavud — mugala wa Natani Natani mudahwa, olya mwira wa Daudi; lola 1Bam 4.5 |
| זְבוּדָּה | ✓ | Noms propres | Zevidda [Zéboudda] | Zebida|Zevida — nina wa mwami Yehoyakimu, lola,2Bam 23.36 |
| זְבוּלוּן | Noms propres | Zabulon | Zabuloni|Zebuloni | |
| זְבוּלוֹנִי | ✓ | Noms propres | Zabulonite, de Zabulon | kuli Zabuloni|e Zabuloni |
| זֶבַח-1 | Rituels | tuerie, sacrifice | arherekêra|mahôrhe|nterekêro|enterekêro | |
| זֶבַח-2 | Noms propres | Zèvah [Zéba] | Zebahi|Zeba|Zebah — mwami we Madiani, lola Bac 8.5 | |
| זַבַּי | ✓ | Noms propres | Zabbaï | Zabayi — mugala wa Bebayi wa mango ga Ezra |
| זְבִינָא | Noms propres | Zevina [Zébina] | Zevina|Zebina — wa kuli bene Nebo mango ga Ezra | |
| זְבֻל | Noms propres | Zevoul [Zéboul] | Zebuli|Zebul — murhabâzi wa Abimeleki mugala wa Gedeoni | |
| זָג | ✓ | Flore | peau (de raisin) | byûla bya mizabibu|byula|ebyula by’emizabibu |
| זַהַם | ✓ | Noms propres | Zaham | Zahamu|Zaham — mugala wa Robowamu, mwami omu Yuda |
| זוּזִים | ✓ | Noms propres | Zouzite | Abazuzimi — lubaga olwo, lola Murh 14.5 |
| זוֹחֵת | ✓ | Noms propres | Zoheth | Zoheti|Zohet — mugala wa Yisheyi bûko bwa Yuda |
| זָזָא | ✓ | Noms propres | Zaza | Zaza — wa kuli bene Yerahmeyeli mwene Yotani bûko bwa Yuda |
| זחל | Faune | ramper, cacher | kugendera oku nda nka njoka|kucifulika nka njoka ya lumana|njoka | |
| זִיזָא-1 | ✓ | Noms propres | Ziza | Ziza — mugala wa Shifeyi bûko bwa Simeoni |
| זִיזָא-2 | ✓ | Noms propres | Ziza | Ziza — mugala wa Roboamu, mwami omu Yuda |
| זִיזָה | ✓ | Noms propres | Ziza | Ziza |
| זִינָא | ✓ | Noms propres | Ziza | Ziza |
| זִיעַ | ✓ | Noms propres | Zia | Ziya |
| זִיף-1 | ✓ | Noms propres | Zif | Zifu|Zif — hantu omu Negebu |
| זִיף-2 | Noms propres | Zif | Zifi|zif — lugo omu lya Yuda | |
| זִיף-3 | Noms propres | Zif | Zifu|Zif — mugala wa Yehaleleyeli | |
| זִיפָה | ✓ | Noms propres | Zifa | Zifa — mugala wa Yehaleleyeli bûko bwa Yuda |
| זִיפִים | Noms propres | de Zif | Abantu b’e Zita|Abantu b’e Zif|Abantu b’e Zifa | |
| זַיִת | Flore | olivier [FF 156,157] | omuzetuni|omuzêti|muzetuni|emizetuni|mizetuni|emizeti|omuzeti|mizeti | |
| זֵיתָן | ✓ | Noms propres | Zétân [Zétan] | Zetani|Zetân — mugala wa bilhani bûko bwa Benyabini |
| זַכּוּר-1 | ✓ | Noms propres | Zakkour [Zakour] | Zakuri|Zakur — ishe wa Shamuwa, nyenzi bûko bwa Rubeni |
| זַכּוּר-2 | ✓ | Noms propres | Zakkour [Zakour] | Zakuri|Zakur — mugala wa Hamweli bûko bwa benyamini |
| זַכּוּר-3 | ✓ | Noms propres | Zakkour [Zakour] | Zakuri|Zakur — wa kuli bene Merari, ishe wa Mushi gwarhi Lub 6.19 ye shakulûza w’Abashi oyo omu bibliya bûko bwa Levi; henguza kuli http://nyabangere obone « Les origines bibliaues de Bashi » |
| זַכּוּר-4 | ✓ | Noms propres | Zakkour [Zakour] | Zakuri|Zakur — mugala wa Azafi, Asaf mwîmbiza omu ka-Nyamuzinda oku ngoma ya Daudi |
| זַכּוּר-5 | Noms propres | Zakkour [Zakour] | Zakuri|Zakur — bantu banji bagwerhe eryo izîno enyuma z’obuja bw’e Babiloni | |
| זַכּוּר-6 | ✓ | Noms propres | Zakkour [Zakour] | Zakuri|Zabudi|Zakur|Zabud — Zakuri wa kuli bene Bigwayi, haguma bamuyandisire Zakur ahandi mpu Zabud omu masomo barhuyeresire oku embere balerhe ochapa mwandu ebitabu hali embaka oku soma bwinja herufi « dalet » erhi « resh » bulya ezo herufi zishushine |
| זַכַּי | Noms propres | Zakkaï [Zakaï] | Zakayi — murhambo wa milala enyuma z’obuja bw’e Babiloni | |
| זֶכֶר | Noms propres | Zèkèr [Zéker] | Zekeri|Zeker — mugala wa Yeyieli bûko bwa Benyamini | |
| זִכְרִי-1 | Noms propres | Zikri | Zikri|Zikiri — bantu banji bagwerhe eryo îzino | |
| זִכְרִי-2 | ✓ | Noms propres | Zikri | Zikri — mugala wa shimeyi bûko bwa Benyamini |
| זִכְרִי-3 | ✓ | Noms propres | Zikri | Zikri — mugala wa Shashaki bûko bwa Benyamini |
| זִכְרִי-4 | ✓ | Noms propres | Zikri | Zikri — mugala wa Yorahamu, Yoraham murhambo wa milala bûko bwa Benyamini |
| זִכְרִי-5 | ✓ | Noms propres | Zikri | Zikri — mugala wa Azafi, Asaf, Azaf, shakulûza wa Matanya ali muleviti |
| זִכְרִי-6 | ✓ | Noms propres | Zikri | Zikri — mugala wa Yoram bûko bwa Levi |
| זִכְרִי-7 | ✓ | Noms propres | Zikri | Zikri — îshe wa Eliyezeri murhambo omu bûko bwa rubeni oku ngoma ya Daudi |
| זְכַרְיָה-1 | ✓ | Noms propres | Zekarya [Zacharie] | Zakariya — mugala wa Yerobwami |
| זְכַרְיָה-2 | ✓ | Noms propres | Zekarya [Zacharie] | Zakariya |
| זְכַרְיָה-3 | Noms propres | Zekarya [Zacharie] | Zakariya | |
| זְכַרְיָה-4 | ✓ | Noms propres | Zekarya [Zacharie] | Zakariya |
| זְכַרְיָה-5 | ✓ | Noms propres | Zekarya [Zacharie] | Zakariya |
| זְכַרְיָה-6 | Noms propres | Zekarya [Zacharie] | Zakariya | |
| זְכַרְיָה-7 | Noms propres | Zekarya [Zacharie] | Zekariya|Zekarya | |
| זְכַרְיָהוּ-1 | ✓ | Noms propres | Zekaryahou [Zacharie] | Zakariya|Zakariyahu |
| זְכַרְיָהוּ-10 | ✓ | Noms propres | Zekaryahou [Zacharie] | Zekariyahu |
| זְכַרְיָהוּ-11 | ✓ | Noms propres | Zekaryahou [Zacharie] | Zekariyahu |
| זְכַרְיָהוּ-12 | Noms propres | Zekaryahou [Zacharie] | Zekariyahu | |
| זְכַרְיָהוּ-2 | ✓ | Noms propres | Zekaryahou [Zacharie] | Zakariya|Zekaryahu |
| זְכַרְיָהוּ-3 | ✓ | Noms propres | Zekaryahou [Zacharie] | Zakariya|Zekaryahu |
| זְכַרְיָהוּ-4 | ✓ | Noms propres | Zekaryahou [Zacharie] | Zakariya|Zekariyahu |
| זְכַרְיָהוּ-5 | ✓ | Noms propres | Zekaryahou [Zacharie] | Zakariya|Zekariyahu |
| זְכַרְיָהוּ-6 | ✓ | Noms propres | Zekaryahou [Zacharie] | Zekariyahu |
| זְכַרְיָהוּ-7 | ✓ | Noms propres | Zekaryahou [Zacharie] | Zekariyahu |
| זְכַרְיָהוּ-8 | ✓ | Noms propres | Zekaryahou [Zacharie] | Zekariyahu |
| זְכַרְיָהוּ-9 | ✓ | Noms propres | Zekaryahou [Zacharie] | Zekariyahu — eryo îzino lyaligwerhe na bantu banji, kuli kuderha « Nyakasane Akengêra » Nyakasane amankengêra |
| זִלְפָּה | Noms propres | Zilpa | Zilifa|Zilpa — ciherula ca Yakobo | |
| זִמָּה-1 | Noms propres | Zimma | Zima — mugala wa Yahati wa kuli bene Gershomu, Gershomi bûko bwa Levi | |
| זִמָּה-2 | Noms propres | Zimma | Zima | |
| זִמָּה-3 | ✓ | Noms propres | Zimma | Zima |
| זְמוֹרָה | Flore | branche, pénis | ishami|ishami lya muzabibu|buhanzi bwa mulume|cirumbu ca bulume|nshwi|ciganja|amashami|ecinyirha|ebinyirha|binyirha|mashami | |
| זַמְזֻמִּים | ✓ | Noms propres | Zamzoummites [Zamzoumites] | Ba-Zamuzumi|banya-Zamzumi — bene Amoni abo, lola Lush 2.20 |
| זְמִירָה | ✓ | Noms propres | Zemira [Zémira] | Zemira — mugala wa Bekeri bûko bwa Benyamini |
| זִמְרִי-1 | ✓ | Noms propres | Zimri | Zimuri|Zimri — mwami omu Israheli 885-884 embere za Kristu |
| זִמְרִי-2 | ✓ | Noms propres | Zimri | Zimri — mugala wa Saulu bûko bwa Simeoni |
| זִמְרִי-3 | ✓ | Noms propres | Zimri | Zimri — mugala wa Zera bûko bwa Yuda |
| זִמְרִי-4 | ✓ | Noms propres | Zimri | Zimri — mugala wa Yaera, Yayera, Yehowada bûko bwa Benyamini |
| זִמְרִי-5 | Noms propres | Zimri | Zimri|Zimiri — lubaga olwo, gwarhi Yeremiya 25.25 | |
| זִמְרָן | ✓ | Noms propres | Zimrân [Zimran] | Zimran|Zimurani — mugala wa Brahamu kuli mukage wa kabiri Ketura, lola 1Nga 1.32 |
| זנה | Attributs | se prostituer | ahemusire|kuhemuka|kucîhemula|kulamira oku bushungu|kusunika oku bushungu|bacîhemula|bahemuka|okuhushahusha|ngasi bandi boshi bankacihemuka|ahemuka|kujira kubi|olugendo lubi | |
| זָנוֹחַ | Noms propres | Zanoah [Zanoa] | Zonoa|Zanowah|Zonoha | |
| זַעֲוָן | ✓ | Noms propres | Zaawân [Zavan] | Zavani|Zaavani|Zayawani — mugala wa Ezeri, Etser bûko bwa Seyiri |
| זִפְרֹן | ✓ | Noms propres | Zifrôn [Zifron] | Zifroni — hantu oku lubibi lw’Israheli, ebulembe oku oli alolola ebushoshôkero |
| זָקֵן | Êtres | ancien, aîné | abagula|abakulu|mugula|mukulu|bagula|bakulu|Abashamuka|bashamuka | |
| זָר | Êtres | étrange, étranger | w’embuga|omuntu kwone|omubunga|omulimya|owundi muntu orhali|w’ogundi mulala|nta wundi muntu wamuli | |
| זְרֻבָּבֶל | Noms propres | Zorobabel | Zorobabeli — murhambo mukulu w’Israheli enyuma w’obuja bw’e Babiloni | |
| זֶרֶד | ✓ | Noms propres | Zéred | Zaredi|Zeredi|Zered — kabanda lwîshi mugezi |
| זרה | Objets réels | disperser, vanner, mesurer | agend’iyerûla|shandabana|shandabanya|kulenga|kugalagaza | |
| זַרְזִיר | Faune | coq | oluhazi|luhazi|empazi|mpazi | |
| זֶרַח-1 | Noms propres | Zérah [Zéra] | Zerahi|Zerah|Zeraha — mugala wa Reweli | |
| זֶרַח-2 | Noms propres | Zérah [Zéra] | Zerah|Zerahi | |
| זֶרַח-3 | Noms propres | Zérah [Zéra] | Zeraha|Zerahi|Zerah|Zera — ishe wa Yobabu | |
| זֶרַח-4 | ✓ | Noms propres | Zérah [Zéra] | Zeraha|Zerahi|Zerah|Zera — mugala wa simeoni mwami w’e Edomu |
| זֶרַח-5 | Noms propres | Zérah [Zéra] | Zeraha|Zerahi|Zerah|Zera — mugala wa Ido wa kuli bene Libni bûko bwa Levi | |
| זֶרַח-6 | Noms propres | Zérah [Zéra] | Zeraha|Zerahi|Zerah|Zera — mugala wa Adaya shakulûza wa Azafi, Asaf bûko bwa Levi | |
| זֶרַח-7 | Noms propres | Zérah [Zéra] | Zeraha|Zerahi|Zerah|Zera | |
| זַרְחִי-1 | ✓ | Noms propres | Zarhites [Zéraïtes] | omulala gw’Abazera |
| זַרְחִי-2 | ✓ | Noms propres | Zarhites [Zéraïtes] | omulala gw’Abazera|obûko bwa Zera|w’omu bûko bwa Zera|w’oku bûko bwa Zera — mwe musoma mwe munayandika! E Katanga eba Abantu baderhagwa Bazela, kwo kuderha oku barhangaga kuli Zela; Omu Mib 26.22 muli omuluma mpu ye Zera wa bmuko bwa Yuda. Kulya rhwabonaga oku Abashi bali bene Levi, akaba Abazela bali bene Yuda. e Kongo eyunjwire mashanja gayimbanwa na balya Bantu b’omu Bibliya |
| זְרַחְיָה-1 | Noms propres | Zerahya [Zéraya] | Zera|Zeraya|Zerahya — mugala wa Uzi mudahwa mukulu bûko bwa Levi | |
| זְרַחְיָה-2 | ✓ | Noms propres | Zerahya [Zéraya] | Zera|Zeraya|Zerahya — mishe wa eljowenayi w’enyuma z’obuja bw’e Babiloni |
| זֶרֶשׁ | Noms propres | Zèresh [Zérech] | Zereshi|Zeresh — muka Hamani | |
| זַתּוּא | Noms propres | Zattou | Zatu — murhambo wa milala enyuma z’obuja bw’e Babiloni | |
| זֵתָם | Noms propres | Zétam | Zetamu|Zetam — mugala wa Layedân, Laedani muleviti w’oku ngoma ya Daudi | |
| זֵתַר | Noms propres | Zétar | Zetari|Zetar — nkonè mwambali wa mwami Asuwerusi (Kzerksesi), lola Est 1.10 |
Binwa biri omu Bibliya cihebraniya oku herufi waw, vav ו
Hébreu Français Mashi
| וְדָן | Noms propres | Wedân [Yavan] | Wedani|Yavan|Vedân | |
| וָהֵב | ✓ | Noms propres | Waheb [Vaheb] | Vahebi|Waheb — hantu hofi n’omugezi gwa Arnoni |
| וַיְזָתָא | Noms propres | Waïzata [Vayézata] | Wayezata|Vayezata — mugala wa Naamani | |
| וַנְיָה | ✓ | Noms propres | Wanya [Vania] | Wanya|Vanya — muntu wa mango ga Nehemiya, lola Ezr 10.36 |
| וָפְסִי | ✓ | Noms propres | Wofsi [Vofsi] | Wofsi|Vofsi|Vafusi — îshe wa Nahabi, lola Mib 13.14 |
| וַשְׁנִי | Noms propres | Samuel | Vashni|Washni — mugala wa Samweli bûko bwa Levi | |
| וַשְׁתִּי | Noms propres | Vasti | Washti|Vashti|Vasti — muka mwami Aswerusi w’e Bupersi |
binwa biri omu Bibliya cihebraniya oku herufi He ה
Biblical Terms for LDM – DRC MASHI HEBREW BIBLE and MASHI GREEK.htm
| Hebreu | ✓ | français | Mashi | |
| הָאֲחַשְׁתָּרִי | ✓ | Noms propres | Ahashtarites [Ahachetari] | Ahashetari — mugala wa Ashehur bûko bwa Yuda |
| הֶבֶל | ✓ | Noms propres | Abel | Abeli|Hebeli|hibûho|hihûsi|busha — mugala wa Adamu |
| הָבְנִים | Flore | ébène | Hebene|murhi mwirhu | |
| הֵגֶא | Noms propres | Hégué | Hegè|Hege — muntu oyu | |
| הֵגַי | Noms propres | Hégué | Hegè|Hegayi — nkonè yalangaga baka mwami Asuwerusi | |
| הָגָר | Noms propres | Hagar [Agar] | Hagari — muja-kazi wa Burahamu, Abrahamu ye nnina wa Ismaeli | |
| הַגְרִי-1 | Noms propres | Hagrite | Abahagiri|ba kuli Hagari — Abakuli Hagari, nnina wa Ismaeli, lola 1Nga 5.10 | |
| הַגְרִי-2 | ✓ | Noms propres | Hagri [Hagrite] | Hagri — ishe wa Mibihari mulwi wa mango ga Daudi |
| הֲדַד | Noms propres | Hadad | Hadadi — bantu banji bagwerhe eryo izîno | |
| הֲדַד־רִמּוֹן | Noms propres | Hadad-Rimmôn [Hadad-Rimmon] | Hadadi-Rimôni|Hadad-Rimôn | |
| הֲדַדְעֶזֶר | Noms propres | Hadadèzèr [Hadadézer] | Hadadezeri | |
| הֹדּוּ | Noms propres | Inde | Hodu|e Buhindi|Buhindi — cihugo cali bibikinwa e bushoshôkero n’obwami bwa Asuwerusi, ye Kzerksesi, lolo Est 1.1 | |
| הֲדוֹרָם-1 | ✓ | Noms propres | Hadoram | Hadorami|Hadoramu — mugala wa Yoktâni wa kuli bene Semu, muguma w’omu bagala ba Nuhu: Semu, Yafet na Ham, HAM ye Abanfransa baderha CHAM; n’Abatalyana bamuderhe Kam (Cam) |
| הֲדוֹרָם-2 | ✓ | Noms propres | Hadoram | Hadoramu|Hadorami — wundi muntu oyo, lola 1Nga 18.10 |
| הִדַּי | ✓ | Noms propres | Hiddaï | Hidaya|Hidayi — mulwi w’oku ngoma ya Daudi |
| הֲדַס | Flore | myrte | emirhi y’emirhanda y’emuzirhu — murhi gw’e Aziya na hofi n’enyanja ederhwa Y’e Karhî, gumera omu kabanda kajomire, yanalpiha metri 1,5. Egwerhe obwaso bwêru erhi roza, kaduku kêru. Omurhi gwoshi guhumula akisununu kinjinja. Abayahudi bakolesa ogwo murhi oku lukulu lw’Ebigala [NEH.8:15]. | |
| הֲדַסָּה | Noms propres | Hadassa | Hadasa — mukazi oyo mwâli wa mwishè wa Mardokeyo, Mardohè | |
| הֲדַר | Noms propres | Hadar | ||
| הֲדֹרָם | ✓ | Noms propres | Adoram [Hadoram] | Hadorami|Hadoramu — mugala wa Abda munyabuhashe oku ngoma ya Daudi na salomoni |
| הוֹד-1 | Attributs | splendeur, majesté | ohubashe|buhashe|obukulu|irenge|olukengwa | |
| הוֹד-2 | ✓ | Noms propres | Hod | Hodi|Hodu |
| הוֹדְוָה | Noms propres | Hodwa [Hodeva] | Hodwa|Hodeva | |
| הוֹדַוְיָה-1 | ✓ | Noms propres | Hodawya [Hodavia] | Hodaviya — murhambo wa milala bûko bwa Menashè |
| הוֹדַוְיָה-2 | ✓ | Noms propres | Hodawya [Hodavia] | Hodaviya|Hodawya — mugala wa Hasenuwa shakulûza wa Salomoni |
| הוֹדַוְיָה-3 | ✓ | Noms propres | Hodawya [Hodavia] | Hodaviya|Hodayiwa|Hodawya — mushamuka wa milala bûko bwa Levi enyuma z’obuja bw’e Babiloni |
| הוֹדַוְיָהוּ | ✓ | Noms propres | Hodawyahou [Hodavia] | Hodayivahu|Hodaviyahu|Hodawiyahu — wa kuli zorobabeli bûko bwa Yuda |
| הוֹדִיָּה-1 | ✓ | Noms propres | Hodiya [Hodia] | Hodiya — mutu wa bûko bwa Yuda, lola 1Nga 4.19 |
| הוֹדִיָּה-2 | Noms propres | Hodiya [Hodia] | Hodiya — bantu banji bagwerhe elyo izîno omu mango ga Ezra | |
| הוֹהָם | ✓ | Noms propres | Hoham | Hohami|Hohamu — ali mwami w’e Hebronni mango ga Yehoshua, Yeshuwa, Yozwe kwo rhukomera okumuderha kwarhengaga omu nfarasè |
| הוֹמָם | ✓ | Noms propres | Homam | Homani|Homamu — mugala wa Lotâni, Lotân wa kuli Seyir |
| הוֹשָׁמָע | ✓ | Noms propres | Hoshama [Hochama] | Hoshama — mugala wa Yehoyakîn oderhwa Yekoniya olya walulizibagwa e Babiloni, lola 1Nga 3.18 |
| הוֹשֵׁעַ-1 | Noms propres | Hoshéa [Hosée] | Oseyi|Hoshea|Hosheya — murhambo w’omu bmuko bwa Efrayimu, lola Mib 13.8; 13.16 | |
| הוֹשֵׁעַ-2 | ✓ | Noms propres | Ozias, Osée [Osée] | Hoseya|Hozeya|Hosheya — mpu Oziasi kwo rhwakomerizibwe n’enfarasè lola 2Bam 15.30 |
| הוֹשֵׁעַ-3 | ✓ | Noms propres | Hoshéa [Osée] | Hozeya|Hosheya — bûko bwa Efrayimu, lola 1Nga 27.20 |
| הוֹשֵׁעַ-4 | Noms propres | Hoshéa [Osée] | Hozeya|Hosheya — lola Neh 10.23 | |
| הוֹשֵׁעַ-5 | Noms propres | Ozias [Osée] | Hozeya|Hoseya|Hosheya — lola Hoz 1.1 | |
| הוֹשַׁעְיָה-1 | Noms propres | Hoshaya [Hochaya] | Hoshaya|Hozaya — muntu w’enyuma z’obuja bw’e Babiloni, lola Neh 12.32 | |
| הוֹשַׁעְיָה-2 | Noms propres | Hoshaya [Hochaya] | Hoshaya|Hozaya — îshe wa Yezaniya, Azariya murhambo w’abasirika ba Yuda enyuma w’obuja bw’e Babiloni | |
| הוֹתִיר | ✓ | Noms propres | Hotir | Hotiri|Hotir — mugala wa Hemâni mwîmbiza omu ka-Nyamuzinda mango ga Daudi lola 1Nga 25.4 |
| הֵימָם | ✓ | Noms propres | Hémam | Hemami|Hemamu|Hemâm — mugala wa Lotani wa kuli Seyiri lola Murh 36.22 |
| הֵימָן-1 | Noms propres | Hémân [Héman] | Hemân|Hemani — mugula w’oku ngoma ya Daudi | |
| הֵימָן-2 | ✓ | Noms propres | Hémân [Héman] | Hemani|Hemân — mugala wa Zera bûko bwa Yuda, lola 1Nga, 2.6 |
| הֵימָן-3 | Noms propres | Hémân [Héman] | Hemani|Hemân — mugala wa Yoweli mwîmbiza omu ka-Nyamuzinda oku lwa Daudi 1Nga 15.19 | |
| הַלּוֹחֵשׁ | Noms propres | Ha-Lohesh [Hallohech] | Haloheshi|Halohesh|Ha-Lohesh — mugala wa Shalumu, Shalum murhambo w’ecihimbi c’omurhundu muguma gwa Yeruzalemu lola Neh 3.12 | |
| הִלֵּל | ✓ | Noms propres | Hillel | Hileli|Hilel — ishe wa Abdôni, Abdoni ali mucîranuzi omu Israheli lola Bac 12.13 |
| הֵלֶם | ✓ | Noms propres | Hélèm [Hotam] | Helem|Hotamu — muntu w’omu bûko bwa Aser, Aseri lola 1Nga 7.35 |
| הַלְמוּת | ✓ | Objets réels | marteau | enyundo|nyundo — lola Bac 5.26 |
| הָם | ✓ | Noms propres | Ham, lieu | aha Hama — hantu hali ebushoshôkero bwa Yordani lola Murh 14.5 |
| הַמְּדָתָא | Noms propres | Hammedata | Hamedata — îshe wa Hemani lola Est 3.1 | |
| הֲמוֹנָה | Noms propres | Hamona | Hamona|Hamôna — lugo olwzo, lola Eze 39.16 | |
| הַמֹּלֶכֶת | ✓ | Noms propres | Molèketh [Hammoléketh] | Hamoleketi|Hamoleket|Moleket — mukazi w’omu bûko bwa Menashè mwali wabo Galadi nnina wa Ishodi, Abiyazeri na Mala lola 1Nga 7.18 |
| הָמָן | Noms propres | Haman | Hamani|Hamân — mugala wa Hamedata wa kuli bene Agagi lola Est 3.1 | |
| הֵנַע | Noms propres | Héna | Hena|e Hena — hantu hanyagagwa na mwami w’e Asîriya; oyo mwami acîdina, agayaguza Nnâmahanga, lola 2Bam 18.34 | |
| הֲנָפָה | Objets réels | passer au crible | ayishir’iyerûla amashanja n’olwîbo|kuyerûla|kushengeshera|kuyenja — lola IZ 30.28 | |
| הַסְּנָאָה | Noms propres | Ha-Senaa [Senaa] | Ha-Senaa|Hasenaya|Senaa|Senaya — mugula wa milala enyuma w’obuja bw’e Babiloni lola Ne 3.3 | |
| הַסְּנוּאָה-1 | ✓ | Noms propres | Ha-Senoua [Hassenoua] | Hasemuwa — shakulu wa Sala, lola 1Ng 9.7 |
| הַסְּנוּאָה-2 | Noms propres | Ha-Senoua [Hassenoua] | Hasenuwa — ishe wa Yuda w’omu bûko bwa Benyamini, lola Neh 11.9 | |
| הַפִּצֵּץ | ✓ | Noms propres | Happicéç [Happissès] | Hapisesi|Hapizezi|Hapitsetsi|Hapitsets — lola 1Nga 24.15 |
| הַצֹּבֵבָה | ✓ | Noms propres | Haçovéva [Sobéba] | Hosobeba|Hotsobeba|Hozobeba — omulole omu 1Nga 4.8 |
| הַצְלֶלְפּוֹנִי | ✓ | Noms propres | Hacelèlponi [Haslelponi] | Hasileponi|Hatselelponi|Hazeleliponi — mukazi w’omu bûko bwa Yuda mwâli wa Etamu, lola 1Nga 4.3 |
| הַקָּטָן | ✓ | Noms propres | Ha-Qatân [Haccatan] | Hakatani|Hakatân — Hakatani ali wa kuli bene Azgadi, ishe wa Yohanani Hakatani omu mashi rhwanaderha nti ye Kanyînyî, nka ali munyere rhwanaderha nti Nnakatya Bamudesire omu Ezr 8.12 |
| הֹר | ✓ | Noms propres | Hor-la-Montagne [Hor] | ntondo ya Hori|Ntondo — Hor kwo kuderha ntondo. Hali aha rhuderha eno Bushi mpu e Ntondo lola Mib 20.22 |
| הַר־חֶרֶס | Noms propres | Har-Hèrès [Har-Hérès] | Hari-Heresi|Har-Herets|Hari-Herezi — lugo lw’omu lya Dani lola Bac 1.35 | |
| הָרָא | ✓ | Noms propres | Hara | e Hala|e Hara |
| הָרֹאֶה | ✓ | Noms propres | Haroè [Haroé] | e Harowe — Harowe ali wa kuli bene Kalebu lugo lugwerhe izino ly’omuntu Harowe, lola 1Nga 5.52 |
| הָרוּם | ✓ | Noms propres | Haroum | Harumu|Harum — ishe wa Ahareheli bûko bwa Yuda |
| הֲרוֹרִי | ✓ | Noms propres | Harorite [de Haror] | w’e Harori |
| הֹרָם | ✓ | Noms propres | Horam | Horami|Horam — mwami w’e Gazeri okulwa Yozwe, lola Yoz 10.33 |
| הַרְמוֹן | Noms propres | Harmôn, vers l’Harmôn [vers le nord] | Harmoni|Harmôn — e mwenè | |
| הָרָן | Noms propres | Harân [Haran] | ||
| הֲרָרִי | ✓ | Noms propres | Hararite | munya-Harari|w’e Harari |
| הָשֵׁם | ✓ | Noms propres | Hashem [Hachem] | Hashemi|Hashem — mulwi w’oku lwa Daudi Hashem kulikuderha « IZINO » Bayahundi baji baderha Nnâ,ahanga mpu HASHEM, kwo kuderha îzino lilushire amazino goshi, lola Abafilipi 2.10; mpu Nyamuzinda erhi afûla Yezu Kristu amuha îzino lilushire agandi mazino goshi. |
| הֲתָךְ | Noms propres | Hatak | Hatak|Hataki — yali nkonè oku bwami bwa Asuwerusi (Kzerksesi) ali omu Est4.5 |
Binwa biri omu Bibliya cihebraniya oku herufi dalet ד
Hébreu Français Mashi
Biblical Terms for LDM – DRC MASHI HEBREW BIBLE and MASHI GREEK.htm
| דָּאָה, דַּיָּה | Faune | rapace | Lubaka|kadurha|akadurha | |
| דֹּאר | Noms propres | Dor | Dori|Dor — lugo lw’omu lya Menashè | |
| דֹּב | Faune | ours | kakiri|akakiri — kakiri gwarhi baguma, lola 1Sam 17.34 | |
| דְּבוֹרָה-1 | Faune | abeilles | njuci|enjuci — irumbu ly’enjuci n’obûci, lola Bac 14,7-8 | |
| דְּבוֹרָה-2 | ✓ | Noms propres | Débora | Debora |
| דְּבוֹרָה-3 | ✓ | Noms propres | Débora | Debora — mulèbi-kazi, muka Lapidati, àli muciranuzi omu Israheli, lola Bac 4.4 |
| דְּבִיר-1 | ✓ | Noms propres | Devir [Debir] | Debiri |
| דְּבִיר-2 | Noms propres | Devir [Debir] | Debiri|Debiri | |
| דִּבְלָה | Noms propres | Divla [Ribla] | Divla|Ribla|Dibla — lugo oku lwîshi lwa Oronti | |
| דִּבְלַיִם | Noms propres | Divlaïm [Diblaïm] | Divlayimi|Diblayimi — ishe wa Gomeri muka omulêbi Hozeya | |
| דְּבַר־יהוה | Divers | parole du Seigneur | akanwa ka Nyamubâho|akanwa ka Nyakasane|kanwa ka Nyamubâho|kanwa ka Nyakasane|kanwa ka nnâmahanga|akanwa ka Nnâmahanga|akanwa ka Nyakasane|oluderho lwa Nyamubâho|luderho lwa Nyamubâho — mango Nyamuzinda arhalugigiderheza abantu, lola 1Sam 3.1 | |
| דִּבְרִי | ✓ | Noms propres | Divri [Dibri] | Debri — wa bûko bwa Dani |
| דָּבְרַת | Noms propres | Daverath [Dabrath] | Daberati — lugo lwa baleviti omu ishwa lya Isakari | |
| דַּבֶּשֶׁת | ✓ | Noms propres | Dabbèsheth [Dabbécheth] | Dabesheti|nyonjo|enyonjo — lugo lw’omu lya Zabuloni |
| דָּג, דָּגָה | Faune | poisson | enfi|nfi | |
| דָּגוֹן | ✓ | Noms propres | Dagôn [Dagon] | Dagoni — muzimu wa Bafilistini |
| דָּגָן | Flore | blé | engano|ngano | |
| דְּדָן | Noms propres | Dedân [Dédan] | Dedani|Dedân — mwinjikulu wa Kush, Kushi mugala wa Rama wa nda nguma na Sheba, lola Murh 10.7 | |
| דְּדָנִי | Noms propres | de Dedân [Dédan] | w’e Dedân|w’e Dedani | |
| דֹּדָנִים | ✓ | Noms propres | Rodanim | Aba Danani — bali ba kuli Yavani,Yabani. mugala wa Yafet, Yafeti. |
| דָּוִד | Noms propres | David | Daudi — mugala wa Izayi, baderha mpu Yese | |
| דּוּדָאִים | Flore | mandragore, pomme d’amour [FF 138] | amalehe g’oluzigirwa — gwarhi Murh 30.14 | |
| דּוֹדוֹ-1 | ✓ | Noms propres | Dodo | Dodo — shakulûza wa tola mucîranuzi omu Israheli |
| דּוֹדוֹ-2 | ✓ | Noms propres | Dodo | Dodo — ishe wa eleyazari mulwi w’amango ga Daudi |
| דּוֹדוֹ-3 | ✓ | Noms propres | Dodo | Dodo w’e Betelehemu|Dodo — ishe wa Elhanâni mulwi w’oku lwa Daudi |
| דּוֹדָוָהוּ | ✓ | Noms propres | Dodawahou [Dodava] | Dodawahu — ishe w’omulêbi Eliezeri |
| דּוֹדַי | ✓ | Noms propres | Dodaï | Dodayi — ishe wa Eliazari mulwi w’oku lwa Daudi |
| דּוּכִיפַת | ✓ | Faune | huppe | hudihudi|omutulama |
| דּוּמָה-1 | ✓ | Noms propres | Douma | Duma |
| דּוּמָה-2 | Noms propres | Douma [Rouma] | Duma|Rouma — mugala wa Ismaeli | |
| דּוּמֶשֶׂק | ✓ | Noms propres | Damas | Damasi|Damasko |
| דֹּחַן | Flore | millet | Dohan — lola Eze 4.9 | |
| דִּי זָהָב | ✓ | Noms propres | Di-Zahav [Di-Zahab] | Di-Zahabu|Di-Zahav — hantu h’omu irungu lya Mowabu |
| דִּיבוֹן-1 | Noms propres | Divôn [Dibon] | Diboni|Divôn — lugo omu ishwa lya Rubeni e Mowabu | |
| דִּיבוֹן-2 | Noms propres | Divôn [Dibon] | Diboni|Divôn — lugo omu lya Yuda, lola Neh 11.25 | |
| דְּיוֹ | Objets réels | encre | bwino|wino|ngenyi ya kuyandika | |
| דִּימוֹן | Noms propres | Divôn [Dimon] | Diboni|Dibon|Divôn — hantu aho, lola Iz 15.9 | |
| דִּימוֹנָה | ✓ | Noms propres | Dimona | Dimona|Dimona — lugo omu ishwa lya Yuda |
| דִּינָה | ✓ | Noms propres | Dina | Dina — mwâli wa Yakobo |
| דִּיפַת | ✓ | Noms propres | Difath | Difati — mugala wa Gomeri, wa kuli Yafet; lola kuli riypat |
| דִּישָׁן-1 | ✓ | Noms propres | Dishan | Dishani |
| דִּישָׁן-2 | ✓ | Noms propres | Dishan | Dishan|Dishoni — lola Murh 36.26 na 28 |
| דִּישׁוֹן-1 | ✓ | Faune | antilope | akashafu|orhushafu|kashafu|rhushafu — lola Lush 14.5 |
| דִּישׁוֹן-2 | Noms propres | Dishôn [Dichon] | Dishoni|Dishan — mugala wa Seyiri | |
| דִּישׁוֹן-3 | ✓ | Noms propres | Dishôn [Dichon] | Dishoni — wa kuli Seyiri |
| דַּלָּה | Objets réels | trame, cheveux ébouriffés | enviri|enviri zibangalire|enviri z’ecishafu|enziri w’emihunga | |
| דְּלָיָה-1 | ✓ | Noms propres | Delaya | Delaya |
| דְּלָיָה-2 | Noms propres | Delaya | Delaya | |
| דְּלָיָה-3 | Noms propres | Delaya | Delaya | |
| דְּלָיָהוּ-1 | ✓ | Noms propres | Delayahou [Delaya] | Delayahu |
| דְּלָיָהוּ-2 | Noms propres | Delayahou [Delaya] | Delayahu | |
| דְּלִילָה | ✓ | Noms propres | Dalila | Dalila |
| דִּלְעָן | ✓ | Noms propres | Diléân [Dilan] | Dileani — lugo omu lya Yuda |
| דַּלְפּוֹן | Noms propres | Dalfôn [Dalfon] | Dalfôn|Dalfoni — mugala wa Hamani | |
| דִּמְנָה | ✓ | Noms propres | Rimmôna [Dimna] | Rimoni|Rimôn — lugo omu lya Zabuloni |
| דַּמֶּשֶׂק | Noms propres | Damas | Damasi|Damasko — lugo lw’omu Sîriya | |
| דָּן-1 | Noms propres | Dan | Dani — mugala wa Yakobo cûbaka ca Bene-Israheli, lizino lihyahya lya Yakobo | |
| דָּן-2 | Noms propres | Dan | Dani — cishagala omu lya bûko bwa Dani | |
| דַּנָּה | ✓ | Noms propres | Danna | Dana |
| דִּנְהָבָה | ✓ | Noms propres | Dinhava [Dinaba] | Dianahaba|Dinhava|Dinhaba |
| דָּנִי | Noms propres | Danites [Dan] | bûko bwa Dani|mulala muguma gwa bene Dani|Bene Dani|b’omulala gwa Dani — w’omu ishanja lya Dani | |
| דָּנִיֵּאל-1 | Noms propres | Daniel | Daniyeli|Danieli — mudâhwa oku lwa Ezra | |
| דָּנִיֵּאל-2 | ✓ | Noms propres | Daniel | Daniyeli — mugala wa Daudi |
| דָּנִיֵּאל-3 | Noms propres | Daniel [Danel] | Daniyeli|Danieli|Daniyel|Daniel — muntu mushinganyanya walimanyikine bwenene | |
| דָּנִיֵּאל-4 | Noms propres | Daniel | Daiyeli|Danieli|Daniel — muntu w’irenge omu citabu ca Danieli | |
| דְּעוּאֵל | ✓ | Noms propres | Déouël [Déouel] | Dueli|Deueli|Deweli|Deuyeli|Deyuyeli |
| דַּעַת-1 | Attributs | la connaissance | okumanya|obumanye|oburhimanya|obwenge|okumanyirira|oyishi|oluhinzo | |
| דַּעַת-2 | ✓ | Attributs | la connaissance | bulonza|oluhinzo lwoshi |
| דָּפְקָה | ✓ | Noms propres | Dofqa [Dofca] | Dofka — hantu omu njira y’okurhenga buja e Misiri |
| דִּקְלָה | ✓ | Noms propres | Diqla [Dicla] | Dikala|Dikla — mugala wa Yoktani, wa kuli Semu |
| דָּרְבָן | Objets réels | aiguillon | emigera | |
| דַּרְדַּע | Noms propres | Darda | Darda | |
| דְּרוֹר | Faune | moineau | citoro|bitoro|ecitoro|ebitoro — kanyunyi ako, lola Mt 10.31 | |
| דָּרְיָוֶשׁ | Noms propres | Darius | Dariusi|Dariushi | |
| דֶּרֶךְ | Attributs | mode de vie | kujira ebishinganine n’ebilongîre|ngeso|njira|obworhere|enjira|amajira|majira | |
| דַּרְמֶשֶׂק | ✓ | Noms propres | Damas | Damasi|Damasko |
| דָּרַע | ✓ | Noms propres | Dara | Dara — mugala wa Era bûko bwa Yuda |
| דַּרְקוֹן | Noms propres | Darqôn [Darcon] | Darkoni | |
| דֶּשֶׁא | Flore | herbe, verdure, gazon | olubala|lubala|kaso|akaso|byasi|ebyasi | |
| דָּתָן | Noms propres | Datân [Datan] | Datani — muntu wa bûko bwa Rubeni | |
| דֹּתָן | ✓ | Noms propres | Dotân [Dotan] | Dotani|Dotân — lugo olwo, lola Murh 37.17 |
