📘 Dictionnaire contextuel – Psaume 8

📘 Dictionnaire contextuel – Psaume 8

MashiHébreuFrançaisKiswahiliGrammaireThÚmeRéf.
IzĂźno lyĂąwe lyĂ jĂźre irengemah-adir shimkhaQue ton nom est majestueuxjina lako ni tukufuPhrase exclamativeLouange cosmiquev.2, v.10
Obukulu bwĂąwe buyunjwĂźre amalungatenah hodekha al ha-shamayimTa majestĂ© s’élĂšve au-dessus des cieuxutukufu wako uko juu ya mbinguVerbe + prĂ©positionGrandeur divinev.2
Akanwa k’abñna b’ebirhabamipi ol’lim ve-yonqimPar la bouche des enfants et nourrissonskutoka kwa vinywa vya watotoGroupe nominalLouange innocentev.3
Karhubwiriza irenge lyĂąweyissadta ‘ozTu as fondĂ© ta forceumeimarisha nguvu yakoVerbePuissance divinev.3
Amalunga eminwe yĂąweshmekha ma‘asei etzbe‘otekhaTes cieux, Ɠuvre de tes doigtsmbingu zako, kazi ya vidole vyakoNom + possessifCrĂ©ation divinev.4
Omuntu aligi cici
mah enosh ki tizkerennuQu’est-ce que l’homme pour que tu te souviennes de luibinadamu ni nani hata umkumbukeQuestion rhĂ©toriqueFragilitĂ© humainev.5
Mwene-Adamu aligi ndi
u-ven adam ki tifqedennuEt le fils de l’homme pour que tu le visitesmwana wa mtu ni nani hata umwangalieQuestion rhĂ©toriqueCompassion divinev.5
Munyi hisungunu hyĂŽne kuli ba malahikame‘at me-ElohimUn peu infĂ©rieur Ă  Dieu / aux angesmdogo kuliko Mungu / malaikaComparatifDignitĂ© humainev.6
IshungwĂš ly’irenge n’obukuzekavod ve-hadarGloire et magnificenceheshima na fahariNom composĂ©Couronnement spirituelv.6
Wamujira mwĂąmi w’ebiremwatamshilehu be-ma‘asei yadeikhaTu l’as Ă©tabli maĂźtre sur tes Ɠuvresumemfanya kuwa mtawala wa kazi ya mikono yakoVerbe + complĂ©mentAutoritĂ© dĂ©lĂ©guĂ©ev.7
Ebibuzi n’enkafu
tso’n va-alafimBrebis et bƓufskondoo na ng’ombeNom plurielCrĂ©atures terrestresv.8
Enyunyi z’emalunga n’enfü‘of ha-shamayim u-degei ha-yamOiseaux du ciel et poissons de la merndege wa angani na samaki wa bahariniNom composĂ©CrĂ©atures cĂ©lestes et marinesv.9

🌿 Notes thĂ©matiques

  • IzĂźno lyĂąwe lyĂ jĂźre irenge / mah-adir shimkha : Ă©lĂ©vation du nom divin, majestĂ© visible.
  • Obukulu bwĂąwe / tenah hodekha : grandeur divine au-dessus des cieux, thĂšme cosmique.
  • Akanwa k’abĂąna
 / mipi ol’lim ve-yonqim : puissance de la louange innocente.
  • Omuntu aligi cici
 / mah enosh ki tizkerennu : question existentielle sur la mĂ©moire divine.
  • Munyi hisungunu hyĂŽne / me‘at me-Elohim : dignitĂ© humaine proche du divin.
  • IshungwĂš ly’irenge / kavod ve-hadar : couronnement spirituel de l’homme.
  • Wamujira mwĂąmi / tamshilehu : autoritĂ© dĂ©lĂ©guĂ©e sur la crĂ©ation.
  • Ebibuzi, enkafu, enyunyi, enfü
 / tso’n, alafim, ‘of, degei : classification zoologique universelle, domination confiĂ©e Ă  l’homme.

Laisser un commentaire