📘 Dictionnaire contextuel en 4 langues – Psaume 25

📘 Dictionnaire contextuel – Psaume 25

MashiHébreu (translit.)FrançaisKiswahiliGrammaireThÚmeRéf.
Nyakasane / NyamuzindaYHWHSeigneur / ÉternelBwana / MunguNom propreDieu guide et sauveurv.1–22
NnĂąmahanga / MuyĂŽkoziElohim / moshĂ­’iDieu / Mon sauveurMungu / Mwokozi wanguNom thĂ©ologiqueDieu rĂ©dempteurv.1,5
Omusengero omu malibukotefillah betsarahPriÚre dans la détresseSala wakati wa taabuExpressionSupplicationv.1
AbashombanyioyevaiMes ennemisMaadui wanguNom plurielOppressionv.2,19
EnshonyiboshetHonteAibuNom communDignitĂ©, espĂ©rancev.2–3
Emirimbwa / Enjira zñwederakhekha / orchotekhaTes chemins / tes sentiersNjia zako / mapito yakoNom plurielGuidance divinev.4–5
Obwonjo / Olukogorachamekha / chasadeikhaMisĂ©ricorde / bontĂ©Rehema zako / fadhili zakoNom plurielCompassion divinev.6–7
EbyĂąha najiragachatot ne’urayPĂ©chĂ©s de ma jeunesseDhambi za ujana wanguExpressionMĂ©moire du pĂ©chĂ©v.7
Abanya-byĂąha / Abantu bĂźrhĂŽhyechatta’im / anavimPĂ©cheurs / humblesWenye dhambi / wanyenyekevuNom plurielEnseignement moralv.8–9
Omulagi / Amarhegekoberit / edut / mitzvotAlliance / témoignage / commandementsAgano / ushuhuda / amriNom plurielLoi divinev.10
IzĂźno lyĂąwe lyokilema’an shimkhaÀ cause de ton nomKwa ajili ya jina lakoExpressionHonneur divinv.11
Njira ehi acüshogaderekh yivcharChemin qu’il choisiraNjia atakayochaguaExpressionGuidance personnellev.12
Mahwe / Ebi abalaganyizesod / beritoSecret / allianceSiri / agano lakeNom poétiqueIntimité spirituellev.14
Kasirha / Kahumbareshet / aniPiĂšge / pauvreMtego / maskiniNom communDĂ©tresse personnellev.15–16
Ebi bihamba / EbyĂąha byĂąnitsarot / chatta’imAfflictions / pĂ©chĂ©sMateso / dhambiNom plurielSouffrance et pardonv.17–18
LangĂźra / Enshombore’eh / sin’ahVois / haineTazama / chukiVerbe + nomPersĂ©cutionv.19
Iroho lyùni / Enshonyi zakanambumbanafshi / boshetMon ùme / honteNafsi yangu / aibuExpressionProtection intérieurev.20
MwĂȘru-kwĂȘru / Okurhalyalyanyatom / yasharIntĂ©gritĂ© / droitureUadilifu / unyofuNom communVertus du justev.21
Okûle Israheli / Mbaka alimwopedeh et-Yisrael mikol tsarotavDélivre Israël de toutes ses détressesKomboa Israeli kutoka mateso yoteExpression finaleIntercession nationalev.22

🌿 Notes thĂ©matiques

  • Omusengero ↔ Tefillah : priĂšre tremblante mais confiante, voix vulnĂ©rable.
  • Emirimbwa / Enjira : chemins rĂ©vĂ©lĂ©s, pĂ©dagogie divine.
  • Obwonjo / Olukogo : misĂ©ricorde liĂ©e Ă  mĂ©moire et fidĂ©litĂ©.
  • Abanya-byĂąha / Abantu bĂźrhĂŽhye : inversion morale, enseignement tendre.
  • Mahwe / Berito : intimitĂ© spirituelle, rĂ©vĂ©lation prĂ©cieuse.
  • Kasirha / Kahumba : dĂ©tresse viscĂ©rale, urgence du cri.
  • MwĂȘru-kwĂȘru / Okurhalyalyanya : vertus comme boucliers actifs.
  • OkĂ»le Israheli : priĂšre Ă©largie, voix prophĂ©tique et solidaire.

Laisser un commentaire