Binwa biri omu Bibliya cihebraniya oku herufi nun נ kuja omu nfarasè n’omu mashi

Biblical Terms for LDM – DRC MASHI HEBREW BIBLE and MASHI GREEK.htm

וhébreucatégoriepronociation et françaismashi g’e Kongo
נֹאNoms propresThèbes, NoNo|Tebesi — lungo l’e Misiri
נֹבNoms propresNov [Nob]Nobi|Nob|Nobu — lugo lugo lwa badâhwa omu lya Benyamini
נבאRituelsparler, agir comme un prophètekudeha|okulêba|kuderha nka mulêbi|kujira nka mulêbi|wababandana balêba
נְבוֹ-1Noms propresNéboNebo — lugo omu ishwa lya Rubeni, e Mowabu ntondo ah’ishiriza lya Yeriko kuyikira Yordani
נְבוֹ-2Noms propresNéboNebo — ntondo omu cihugo ca Mowabu
נְבוֹ-3Noms propresNéboNebo — lugo omu lya Yuda îzino lya muntu, lola Ezr 10.43
נְבוֹ-4Noms propresNéboNebo — muzimu w’e Babiloni, lola Iz 46.1
נְבוּזַרְאֲדָןNoms propresNebouzaradân [Nebouzaradan]Nabuzaradani|Nabuzaradân
נְבוּכַדְנֶאצַּרNoms propresNabucodonosorNabukondonozori
נְבוּכַדְרֶאצַּרNoms propresNabuchodonosor [Nabucodonosor]Nabukondonozori|Nabukondonozor|Nabukondonotsor
נְבוּשַׁזְבָּןNoms propresNeboushazbân [Nebouchazban]Nabushazibani|Nabshawbân — munyabuhashe oku ngoma ya Nabukondonozori
נָבוֹתNoms propresNabothNaboti|Nabot — muntu wayûbakaga omu Yizreyeli oku ngoma ya Ahabu, rhuderha Akab y’olya Akab ayirhaga oku lukoma, analushuba nkoku mukage Izabel amushumikaga.
נֹבַח-1Noms propresNovah [Noba]Nôbahu|Nobah — muntu w’omu bmuko bwa Menashè
נֹבַח-2Noms propresNovah [Noba]Nôbahu|Nobah — lugo lw’e Mowabu
נִבְחַזNoms propresNibhaz [Nibaz]Nibazi|Nibhaz — muzimu w’abantu b’e Hawa, rhuderha Ava
נְבָטNoms propresNevath [Nebath]Nebati|Nevat|Nebat — îshe wa Yerobowamu,mwami omu Israheli emwênè
נָבִיאÊtresprophètemulêbi|omulêbi|balêbi|abalêbi
נְבָיוֹתNoms propresNebayothNebayoti|Nebayot — mugala wa Ismaeli yo nfula yage kandi hali hantu hagwerhe eryi izîno
נָבָלNoms propresNaval [Nabal]Nabala|Nabal|Nabali — ye iba murhanzi wa Abigayil, olya Daudi ayinjiraga
נְבָלָהAttributsactions ou mots idiotskanwa|luderho lya buhwinja|akanwa|oluderho lw’obunganyi
נְבַלָּטNoms propresNeballat [Neballath]Nebalati|Nebalat — hantu aho
נִבְשָׁןNoms propresNivshân [Nibechan]Nibshana|Nivshân|Nibshân — lugo omu lya Yuda
נֶגֶבNoms propressud, NéguevNegebu|Negeb|Negev|e mukondwè
נֹגַהּNoms propresNogah [Noga]Noga — mugala wa Daudi bûko bwa Yuda
נָגִידÊtreschef, leadermwami|cirongozi|murhambo|bami|birongozi|barhambo|abami|ebirongozi|abarhambo
נָדָב-1Noms propresNadav [Nadab]Nadabu|Nadab|Nadav — mugala wa Aroni, mudâhwa bûko bwa Levi
נָדָב-2Noms propresNadabNadabu|Nadab|Nadav — mugala wa Yerobowamu, mwami omu Israheli omu 910 e,bere Kristu aburhwe
נָדָב-3Noms propresNadav [Nadab]Nadabu|Nadav|Nadab — wa kuli Yerahmeyeli bûko bwa Yuda
נָדָב-4Noms propresNadav [Nadab]Nadabu|Nadab|Nadav — mugala wa Yayeli, Yaiyeli bûko bwa Benyamini
נְדָבָה-1Attributsutilisé comme adverbe: empressement, bonne volontébuhâna omulagi|n’obulonza|buzira kusêzibwa|buzira kurhindira — lola Lush 23.23 lola 2Nga 35.8
נְדָבָה-2Rituelsoffrande volontairebuzira kusêzibwa|ntûlo buzira kusêzibwa|ya bulonza kwonene
נְדַבְיָהNoms propresNedavya [Nedabia]Nedabiya|Nedavya — mugala wa Yehoyakim bûko bwa Yuda
נִדָּהAttributsimpureté, pollutionanabêre aha kabazîre|amango ali omu mugongo|ogola muziro gwage|ali ebukuma|ozizire
נדרRituelsfaire un voeuarhôla omuhigo|wampêraho omulagi|kuhâna omulagi|olya wahânaga eciragâne|kuhâna eciragâne|o­lya wajiraga eciragâne|kujira eciragâne
נֶדֶרRituelsvœumuhigo|omuhigo|mulagi|omulagi|ciragâne|eciragâne|ciragane|biragâne|ebiragâne|biragane|ebiragane
נַהֲלָלNoms propresNahalal [Nahalal]Nahalali|Nahalal|Nahalol — cishagala omu lya Zabuloni
נַהֲלֹלNoms propresNahalol [Nahalal]Nahaloli|Nahalol
נוֹדNoms propresNodNodu|Nod — kalamo ka muzungwè kuja kwabûngira eyi n’eyi hantu
נוֹדָבNoms propresNodav [Nodab]Nodabu|Nodab — lubaga olwo, lola 1Nga 5.19
נוֹחָהNoms propresNohaNoha — mugala wa benyamini
נוּןNoms propresNounNuni|Nun — mugala wa Elishama îshe wa Yeshua, rhuderha Yozwe bûko bwa Efrayimu
נוֹעַדְיָה-1Noms propresNoadya [Noadia]Noadya|Noadiya|Nowadiya
נוֹעַדְיָה-2Noms propresNoadya [Noadia]Noadya|Nowadiya|Noadiya
נָזִירÊtresnon cultivé, non traité (la vigne), personne consacréeomulume erhi mukazi wajira eciragane|ishwa lihôhire|lukoma lwa mizabibu lurhali lushogolere|omuntu wacihânyire
נזרAttributsse retirer, se séparer, s’abstenir debacilange|bakaz’icisêza|okucihâna
נֵזֶר-1Rituelsconsécrationashîgagwa|oku­cihâna|okucihâna|omugisbo gw’okumurherekêra|eciragane|eciragâne|ciragane|ciragâne
נֵזֶר-2Objets réelsdiadème, couronneecimanè|cimanè|cimanyiso ca kurherekerwa|ishungwe
נֹחַNoms propresNoéNuhu|Noah
נַחְבִּיNoms propresNahbi [Nabi]Nahabi|Nahbi — mugala wa Vofsi, Vafusi yali ndolêrezi, nyenzi bûko bwa Nefutali
נַחוּםNoms propresNahoumNahumu|Nahum — wa kuli Elkosh mulêbi
נְחוּםNoms propresNehoumNehumu|Nehum — muntu w’enyuma z’okurhenga bujà bw’e Babiloni
נָחוֹר-1Noms propresNahorNahori|Nahor — mugala wa Serugi wa kuli bene Semi
נָחוֹר-2Noms propresNahorNahori|Nahoro|Nahor — mugala wa Terahi alondana bona Abramu
נַחֲלָהDiversprise de possession, occupation demwanya|kashambala|omwanya|akashambala|obwîme|okuyîma kantu kalebe erhi cihugo cirebe|alagi ecihugo mwagendigabânana|bihimbi|luhande
נַחֲלִיאֵלNoms propresNahaliël [Nahaliel]Nahalieli|Nahaliyeli|nahaliel — hantu bene Israheli bageraga erhi barhenga bujà bw’e Misiri
נֶחֱלָמִיNoms propresNéhlamite [de Néhélam]munya-Nehelami|munya-Nehelam|w’e Nehelam
נַחַםNoms propresNahamNahamu|Nahama|Naham — muntu oyo
נְחֶמְיָה-1Noms propresNehémya [Nehémia]Nehemiya — muntu w’enyuma z’okurhenga omu bujà bw’e Babiloni
נְחֶמְיָה-2Noms propresNéhémieNehemiya — mugala wa Hakaliya murhambo mukulu wa Yuda enyuma z’okurhenga bujà bw’e Babiloni
נְחֶמְיָה-3Noms propresNehémya [Néhémie]Nehemiya — mugala wa Azibuku murhambo e Bet-Tsuri enyuma ly’obujà bw’e Babiloni
נַחֲמָנִיNoms propresNahamaniNahamani — muntu enyuma za kurhenga bujà bw’e Babiloni
נַחְרַיNoms propresNahraï [Naraï]Naharayi|Nahrayi — mulwi akag’ihêka emirasano ya Yowabu oku ngoma ya Daudi
נְחֻשְׁתָּאNoms propresNehoushta [Nehoucheta]Nehushata|Nehushta — mwâli wa elnatani muka Mwa,i Yehoyakim
נְחֻשְׁתָּןNoms propresNehoushtân [Nehouchtan]Nehushtani|Nehushatani
נָחָשׁ-1Fauneserpentenjoka|njoka|wanjoka
נָחָשׁ-2Noms propresNahash [Nahach]Nahashi — mwami w’e Amoni amango ga Saulu
נָחָשׁ-3Noms propresNahash [Nahach]Nahash|Nahashi — pishe wa Avigayil na Tseruya, Seruya
נַחְשׁוֹןNoms propresNahshôn [Nachon]Nashoni|Nahshoni|Nahshon — mugala wa Aminadabu murhambo bûko bwa Yuda omu mango ga Musa
נַחַת-1Noms propresNahathNahati|Nahat — mugala wa Reweli mwinjikulu Ezau
נַחַת-2Noms propresNahathNahati|Nahat — mugala wa Zefayi, Tsefayi, Zufu wa kuli elkana bûko bwa Levi
נַחַת-3Noms propresNahathNahati — muleviti mango ga mwami Hezekiyahu, rhuderha Ezekiasi
נְטוֹפָהNoms propresNetofaNetofa — lugo omu lya Yuda
נְטוֹפָתִיNoms propresNetofatite [Netofa]w’e Netofa|munya-Netofa|b’e Netofa|banya-Netofa
נְטָעִיםNoms propresdes plantations [Netaïm]Netayimu|Netayim — mashwa magali hantu omu lya Yuda
נָטָףFlorestactékaradusi kahûmula bwinja
נֵיבַיNoms propresNévaï [Nébaï]Bebayi — murhambo enyuma z’okurhenga omu bujà bw’e Babiloni
נָיוֹתNoms propresNayothNawiti|Nayot — hantu hofi n’e Rama
נִינְוֵהNoms propresNiniveNinive — lugo ly’omu Mezopotamiya karhwa-bwami ka Asuru, Asîriya
נְכוֹNoms propresNéko [Néco]Neko — mwami w’e Misiri Faraoni Neko, lola 2 Bam 23.29
נְמוּאֵל-1Noms propresNemouël [Nemouel]Namueli|Nemweli|Nemwel — mwâli wa Eliabu bûko bwa Rubeni
נְמוּאֵל-2Noms propresNemouël [Nemouel]Namueli|Nemweli|Nemwel — mugala wa Simeoni
נְמוּאֵלִיNoms propresNemouéliteomulala gw’Abayanamueli — Nemwel ali mugala wa Simeoni
נְמָלָהFaunefourmilubasi|olubasi|mbasi|embasi
נָמֵרFaunepanthère, léopardngwi|engwi|njuzi|enjuzi
נִמְרֹדNoms propresNemrodNemrodi|Nemrod — mugala wa Kush wa kuli Ham, rhuderha mpu Sham n’obwo arhali ntyo, nfarasè yasômire ntyo Ham, kuli kuderha, mwiru, mudûrhu, irangi liru ashusha ebikalakala
נִמְרָהNoms propresNimraNimra — lugo lw’omu lya Gadi
נִמְרִיםNoms propresNimrimNimurimu|Nimurim|Nimrim — lugo lw’e Mowabu
נִמְשִׁיNoms propresNimshi [Nimchi]Nimushi — shakulu wa Yehu, mwami w’Israheli
נֵס-1Objets réelsbannière, drapeauNisi|ibendêra
נֵס-2Objets réelsvoilecimanyiso c’enkuge|citambara ciyehuka canayeêra oku nyanya ly’obwarho
נֶסֶךְRituelsimage fondue, libationbigushe|bivange|ntûlo y’idivayi|ntûlo ya cinyobwa|mvanganye
נִסְרֹךְNoms propresNisrokNisroki|Nisrok — muzimu w’e Asîriya muzimu wa bene Asuru
נֵעָהNoms propresNéaNea — lugo ly’omu lya Zabuloni
נֹעָהNoms propresNoaNoa — mwâli wa Tselofhad, Zelofohadi bûko bwa Menashè
נְעִיאֵלNoms propresNéïel [Néiel]Nehieli|Neiyeli|Neiel|Neyiel — lugo ly’omu lya Aseri
נַעַםNoms propresNaamNaamu|Naam — mugala wa Kalebu bûko bwa Yuda
נַעֲמָה-1Noms propresNaamaNahama|Naama — mwâli wa Lemeki wa kuli Kayini
נַעֲמָה-2Noms propresNaamaNaama — nina wa Roboami, Robowamu , mwami omu Yuda, mugala wa Salomoni
נַעֲמָה-3Noms propresNaamaNaa­rna — hantu aho, lola Yoz 15.41
נַעֲמִיNoms propresNaamite, de Naaman, Naamanomulala gw’Abanaamani|ba kuli Naamani — bûko bwa Benyamini
נָעֳמִיNoms propresNoémiNoemi — muka Elimeleki nnazâla wa Ruti, munyamowabu, nnakulu wa Daudi
נַעֲמָן-1Noms propresNaamân [Naaman]Naamani — mugala wa Bela bûko bwa Benyamini
נַעֲמָן-2Noms propresNaamân [Naaman]Nahamani|Naamani — murhambo w’omurhwe g’e Sîriya
נַעֲמָן-3Noms propresNaamân [Naaman]Naamani — mugala wa Ehud bûko bwa Benyamini
נַעֲמָתִיNoms propresde Naamaw’e Naama|munyanaama
נַעֲרָה-1Noms propresNaarata [Naara]Naara|munyere Naara|mwinja — eryo îzino lidesire MUNYERERENKANA, Kinja, Kajuru
נַעֲרָה-2Noms propresNaarae Naara — hantu lubanda lwa Yordani ishwa lya Efrayimu
נַעֲרַיNoms propresNaaraïNaarayi — kuli kuderha MWINJAWANI mugala wa Ezbayi mulwi oku lwa Daudi
נְעַרְיָה-1Noms propresNéarya [Néaria]Neariya|Neyariya
נְעַרְיָה-2Noms propresNéarya [Néaria]Neyariya
נַעֲרָןNoms propresNaarân [Naaran]Narani|Naarani — hantu omu lubanda lwa Yordani omu lya Efrayimu
נֹףNoms propresMemphis, NoNo|Nof|Menfisi — lugo lw’e Misiri
נֶפֶג-1Noms propresNèfèg [Néfeg]Nefegi|Nefeg — mugala wa Yitsehari, Yisehari
נֶפֶג-2Noms propresNèfèg [Néfeg]Nefegi|Nefeg — mugala wa Daudi bûko bwa Yuda
נָפָהObjets réelscrête de montagne, jougkanshonsho|kanshonsho ka ntondo|ntondo ya Nyakasane|mushigo muzibu|irhwzrhwe lya ntondo
נְפוּסִיםNoms propresNefishsim, Nefousim [Nefoussim, Nefouchessim]Nefushisim|Nefusim — mugula wa milala murhumisi omu ka-Nyamuzinda enyuma za kurhenga bujà bw’e Babiloni
נְפוּשְׁסִיםNoms propresNefishsim [Nefouchessim]Nefusi|Nefushesim
נֹפַחNoms propresNofah [Amorites]Nofahi|Nofah — hantu aho
נְפִילִיםÊtresgéants?abanenene-mikalarhu|bantu banene-banene
נָפִישׁNoms propresNafish [Nafich]Nafisheti|Nafishi — mugala wa Ismaeli
נֹפֶךְObjets réelsturquoise, pierre précieuseenofeki|nofeki|ibuye lya citwiro cihamu
נֶפְתּוֹחַNoms propresNeftoah [Neftoa]Neftoaha|Neftoah|Neftoyaha — hantu aha
נַפְתֻּחִיNoms propresNaftouah [Naftou]Nafutuhimu — lubaga bantu ba kuli Misrayimu
נַפְתָּלִיNoms propresNephtali [Neftali]Nefutali — mugala wa Yakobo cûbaka w’obuko bwa Nefutali
נֵץFauneépervierlubakà|lubaka|olubakà|olubaka
נְצִיבNoms propresNeciv [Nessib]Nasibi|Natsib|Natsiv — mutungo nyumpa ya murhwe lugo lw’omu lya Yuda
נְצִיחַNoms propresNeciah [Nessia]Nesiya|Netsiya — muntu oyo
נקה-1Attributsêtre exempt de la punitionwafuma|lyoki orhacibe kurhi|kurhagâla|onayere|kuyêra|arhankaja kwo iga
נקה-2Attributsdéclarer innocentbuzira kumuhana|kubona nka muntu mweru kweru
נְקוֹדָא-1Noms propresNeqoda [Necoda]Nekoda — mugula wa milala murhumisi omu ka-Nyamuzinda enyuma w’obujà bw’e Babiloni
נְקוֹדָא-2Noms propresNeqoda [Necoda]Nekoda — mugula wa milala enyuma z’obujà bw’e Babiloni
נָקִיAttributsexempt, exempt deorhalikwo bubi|mweru-kweru|omweru kweru|okushukululwa obubi|okufuma obuhane omuntu analikwanine|Wafuma ecihango|abandi bohe banacigendera|yehe arhalikwo lubanja|ntayêza omuntu mubi
נִקָּיוֹןAttributspropreté, innocenceamaboko garhalikwo izabyo|bushinganyanya b’omurhima
נֵרNoms propresNerNeri|kamole — shakulu wa mwami Saulu
נֵרְגַּלNoms propresNergalNergali|Nergal — muzimu w’abarhengaga e Hamati
נֵרְגַּל שַׁר־אֶצֶרNoms propresNergal-Sarècèr [Nergal-Saresser]Nergal-Shareza|Nergal-Sharez — murhambo w’abalwi ba Nabusharbani
נֵרְדְּFlorenardbukù|obukù
נֵרִיָּהNoms propresNériya [Néria]Neriya — mugala wa Mahseya îshe wa Maruku na seraya
נֵרִיָּהוּNoms propresNériya [Néria]Neriya
נשׂא-1Attributsse charger d’une fauteAroni, lyo akazihêka amabi Bene Israheli bajira
נשׂא-2Attributspardonner, supporterK’orhankababalira|obabalire|Ombabalirage ecâha
נשׂא-3Rituelslevér (la main), jurernacigashaga|nalagananaga|wahigaga
נָשִׂיאÊtresvapeur, nuage, princebaluzi|muluzi|abaluzi|omuluzi|barhambo|murhambo|abarhambo|omurhambo|cidûrhu catumbûka|citù
נֶשֶׁרFauneaigle, vautourenyunda|nyunda|enyundà|nyundà|ikozi|makozi|amakozi|cunjunja
נָתִיןÊtresserviteur du templeomukozi omu ka-Nyamuzinda|abakozi b-omu ka-Nyamuzinda|owahanyirwe
נָתָן-1Noms propresNatân [Natan]Natani — mugala wa Daudi bûko bwa Yuda
נָתָן-2Noms propresNatanNatani — mulebi oku ngoma ya daudi na Salomoni
נָתָן-3Noms propresNatân [Natan]Natani — îshe wa mulwi muguma w’oku ngoma ya Daudi
נָתָן-4Noms propresNatân [Natan]Natani — îshe wa Azariyahu munyabuhashe oku ngoma ya Daudi
נָתָן-5Noms propresNatân [Natan]Natani
נָתָן-6Noms propresNatân [Natan]Natani — wa kuli Yerahmeyeli, Merameyeeli bûko bwa Yuda
נָתָן-7Noms propresNatân [Natan]Natani — balondana na Yoweli mulwi oku ngoma ya Daudi
נָתָן-8Noms propresNatân [Natan]Natani — bantu banji bagwerhe eri izîno enyuma z’obujà bw’e Babiloni
נְתַן־מֶלֶךְNoms propressoleil [Soleil]izûba|Netani-Meleki — bakag’irhrerekera izûba, lola 2 Bam 23.11 murhambo oku ngoma ya mwami Yoshiyahu, rhuderha Yoziasi
נְתַנְאֵל-1Noms propresNetanel [Netanéel]Natanaeli — mugala wa Zuari, Tsuari, Tsuar murhambo bûko bwa Isakari omu mango ga Musa
נְתַנְאֵל-2Noms propresNetanel [Netanéel]Netaneyeli|Netanaeli|Netanael — mugala wa Isayi balondana na Daudi bûko bwa Yuda
נְתַנְאֵל-3Noms propresNetanel [Netanéel]Netaneyeli — badâhwa banji na bandisi bagwerhe eryo izîno oku ngoma ya Daudi
נְתַנְאֵל-4Noms propresNetanel [Netanéel]Natanaeli|Netanel — munyabuhashe oku ngoma ya Yehoshafat, rhuderha Yozafati
נְתַנְאֵל-5Noms propresNetanel [Netanéel]Netanaeli|Netanel — murhambo bûko bwa Levi oku ngoma ya Yoshiyahu, rhuderha Yoziasi
נְתַנְאֵל-6Noms propresNetanel [Netanéel]Netanaeli|Netaneli|Natanaeli — banji bagwerhe eri izpino enyuma z’obuja bw’e Babiloni
נְתַנְיָה-1Noms propresNetanya [Netania]Netanya|Netanyahu|Netaniyahu — ishe wa Ismaeli murhambo omu basirika
נְתַנְיָה-2Noms propresNetanya [Netania]Netaniya — mugala wa Azafi, Asafi, Asaf mwimbiza omuka-Nyamuzinda oku ngoma ya Daudi
נְתַנְיָהוּ-1Noms propresNetanyahou [Netania]Netanya|Netanyahu|Netaniyahu|Netaniya
נְתַנְיָהוּ-2Noms propresNetanyahou [Netania]Netanya|Netanyahu|Netaniyahu — muleviti oku ngoma ya Yehoshafat, rhuderha Yozafati
נְתַנְיָהוּ-3Noms propresNetanyahou [Netania]Netanya|Netaniya|Netanyahu|Netaniyahu — ishe wa Yehudi munyabuhashe oku ngoma ya Yehoyakim
נְתַנְיָהוּ-4Noms propresNetanyahou [Netania]Netanya|Netaniya|Netanyahu|Netaniyahu

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s