Genesis 2 DRC Mashi-Hebrew

Genesis 2

OMURHONDERO II

 1 Ntyo amalunga n’igulu byashwinjwa n’ebimuba byoshi. 2 Obwo Nnâmahanga ashwinja omukolo akag’ijira analuhûka omu lusiku lwa kali nda omu mikolo yage yoshi. 3 Nnâmahanga agisha olusiku lwa kalinda analugoshôla (aluhalira), bulya lyo aluhûkagamwo oku ngasi mukolo ajizire omu kulema. 4a Yo nkomoka y’amalunga n’igulu eyo erhi bilemwa. 4b Erhi Nyakasane Nyamuzinda ajira igulu n’amalunga, 5 nta ishaka yaliciba en’igulu, nta lubala lwalilucimera – bulya Nyakasane Nyamuzinda arhaliciniesa enkuba en’igulu na ntaye walicihinga obudaka 6 erhi okuhuluza amishi omu mibunda y’okudômerera obudaka-; 7 Nyakasane Nyamuzinda abumba omuntu n’akatulo k’oku idaho , amubûhira omûka gw’obuzine omu mazulu, ntyo nnamutu ahinduka ciremwa cizine. 8 Obwo Nyakasane Nyamuzinda arhwera ishwa ly’amalehe e Edeni, ebushoshokero, ahiramwo omuntu abumbaga. 9 Nyakasane Nyamuzinda ameza oku budaka emirhi ya ngasi buko, yakusimisa isu na minja okulibwa, yalimwo omurhi gw’obuzine aha karhi k’ishwa n’omurhi gw’okumanya aminja n’amabi. 10 Kurhenga omu Edeni (ishwa ly’amasima) olwishi lwakag’ihulula lwaj’idômerera ishwa, lwakacigabamwo kani lushube nyishi inni. 11 Olwishi lurhanzi ye Pishone, luhulula luzunguluke ecihugo ca Avila, era munda eba amasholo, 12 n’amasholo g’eyo garhahimwa kuyinjiha, eyo eba n’obuku bubaya bwinja n’ibuye ly’onice. 13. Olwishi lwa kabiri luderhwa Gihone: luhulula luzunguluke ecihugo ca Etiopiya. 14 Olwishi lwa kasharhu luderhwa Tigri: luhulula ebushohokero bwa Asuru. Olwishi lwa kani luderhwa Eufrate. 15 Nyakasane Nyamuzinda orhola olya muntu amuhira omu ishwa lya Edeni, mpu akalihinga analilange. 16 Nyakasane Nyamuzinda aha omuntu eri irhegeko: « Wanalyo oku ngasi murhi guli omu ishwa, 17 ci omurhi gw’okumanya aminja n’amabi orhahìraga okagulyakwo, bulya amango wacishomya wagulya erhi onafire ». 18 Nyakasane Nyamuzinda aderha, erhi: « Kurhali kwinja omuntu ayorhe yene, rhumujirire omurhabazi omushushire ». 19 Nyakasane Nyamuzinda arhola obudaka abumbamwo ngasi nsimba y’erubala n’ebinyunyi by’emalunga byoshi, abihekera omuntu mpu alole kurhi abiyirika: ngasi oku omuntu abiyirikaga kwo byanayirisirwe. 20 Ntyo omuntu ayirika ebishwekwa byoshi, orhunyunyi rhw’emalunga rhwoshi n’ensimba z’erubala, ci omuntu arhabonagamwo murhabazi omushushire. 21 Nyakasane Nyamuzinda arhogezakwo omuntu iro ly’enkwira, nnamuntu ahunira; amushugula omurhibadu ashosha eminyafu aha omurhibadu gwarhengaga. 22 Ogwo murhibadu, Nyakasane Nyamuzinda ashugulaga oku mulume, atulamwo omukazi anamulerhera omulume. 23. Nyamulume, erhi: « Lero oyu ye munyafu gw’omunyafu gwani na kavuha k’orhuvuha rhwani. Ayish’ikaderhwa mukazi (isha) bulya omu mulume (ish) arhenzire » (Ayish’ikaderhwa muka-mulume bulya omu mulume arhenzire). 24. Co cirhuma omulume akwanine aleke ishe na nnina acishwekerekwo mukage n’oku bali babiri bahinduke mubiri muguma (bayish’ihinduka muguma).

 Genesis2

1וַיְכֻלּ֛וּ הַשָּׁמַ֥יִם וְהָאָ֖רֶץ וְכָל־צְבָאָֽם׃

2וַיְכַ֤ל אֱלֹהִים֙ בַּיֹּ֣ום הַשְּׁבִיעִ֔י מְלַאכְתֹּ֖ו אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֑ה וַיִּשְׁבֹּת֙ בַּיֹּ֣ום הַשְּׁבִיעִ֔י  מִכָּל־מְלַאכְתֹּ֖ו אֲשֶׁ֥ר עָשָֽׂה׃

3וַיְבָ֤רֶךְ אֱלֹהִים֙ אֶת־יֹ֣ום הַשְּׁבִיעִ֔י וַיְקַדֵּ֖שׁ אֹתֹ֑ו כִּ֣י בֹ֤ו שָׁבַת֙ מִכָּל־מְלַאכְתֹּ֔ו  אֲשֶׁר־בָּרָ֥א אֱלֹהִ֖ים לַעֲשֹֽׂות׃ פ

4אֵ֣לֶּה תֹולְדֹ֧ות הַשָּׁמַ֛יִם וְהָאָ֖רֶץ בְּהִבָּֽרְאָ֑ם בְּיֹ֗ום עֲשֹׂ֛ות יְהוָ֥ה אֱלֹהִ֖ים אֶ֥רֶץ  וְשָׁמָֽיִם׃

5וְכֹ֣ל׀ שִׂ֣יחַ הַשָּׂדֶ֗ה טֶ֚רֶם יִֽהְיֶ֣ה בָאָ֔רֶץ וְכָל־עֵ֥שֶׂב הַשָּׂדֶ֖ה טֶ֣רֶם יִצְמָ֑ח כִּי֩ לֹ֨א  הִמְטִ֜יר יְהוָ֤ה אֱלֹהִים֙ עַל־הָאָ֔רֶץ וְאָדָ֣ם אַ֔יִן לַֽעֲבֹ֖ד אֶת־הָֽאֲדָמָֽה׃

6וְאֵ֖ד יַֽעֲלֶ֣ה מִן־הָאָ֑רֶץ וְהִשְׁקָ֖ה אֶֽת־כָּל־פְּנֵֽי־הָֽאֲדָמָֽה׃

7וַיִּיצֶר֩ יְהוָ֨ה אֱלֹהִ֜ים אֶת־הָֽאָדָ֗ם עָפָר֙ מִן־הָ֣אֲדָמָ֔ה וַיִּפַּ֥ח בְּאַפָּ֖יו נִשְׁמַ֣ת חַיִּ֑ים  וַֽיְהִ֥י הָֽאָדָ֖ם לְנֶ֥פֶשׁ חַיָּֽה׃

8וַיִּטַּ֞ע יְהוָ֧ה אֱלֹהִ֛ים גַּן־בְּעֵ֖דֶן מִקֶּ֑דֶם וַיָּ֣שֶׂם שָׁ֔ם אֶת־הָֽאָדָ֖ם אֲשֶׁ֥ר יָצָֽר׃

9וַיַּצְמַ֞ח יְהוָ֤ה אֱלֹהִים֙ מִן־הָ֣אֲדָמָ֔ה כָּל־עֵ֛ץ נֶחְמָ֥ד לְמַרְאֶ֖ה וְטֹ֣וב לְמַאֲכָ֑ל וְעֵ֤ץ  הַֽחַיִּים֙ בְּתֹ֣וךְ הַגָּ֔ן וְעֵ֕ץ הַדַּ֖עַת טֹ֥וב וָרָֽע׃

10וְנָהָר֙ יֹצֵ֣א מֵעֵ֔דֶן לְהַשְׁקֹ֖ות אֶת־הַגָּ֑ן וּמִשָּׁם֙ יִפָּרֵ֔ד וְהָיָ֖ה לְאַרְבָּעָ֥ה רָאשִֽׁים׃

11שֵׁ֥ם הָֽאֶחָ֖ד פִּישֹׁ֑ון ה֣וּא הַסֹּבֵ֗ב אֵ֚ת כָּל־אֶ֣רֶץ הַֽחֲוִילָ֔ה אֲשֶׁר־שָׁ֖ם הַזָּהָֽב׃

12וּֽזֲהַ֛ב הָאָ֥רֶץ הַהִ֖וא טֹ֑וב שָׁ֥ם הַבְּדֹ֖לַח וְאֶ֥בֶן הַשֹּֽׁהַם׃

13וְשֵֽׁם־הַנָּהָ֥ר הַשֵּׁנִ֖י גִּיחֹ֑ון ה֣וּא הַסֹּובֵ֔ב אֵ֖ת כָּל־אֶ֥רֶץ כּֽוּשׁ׃

14וְשֵׁ֨ם הַנָּהָ֤ר הַשְּׁלִישִׁי֙ חִדֶּ֔קֶל ה֥וּא הַֽהֹלֵ֖ךְ קִדְמַ֣ת אַשּׁ֑וּר וְהַנָּהָ֥ר הָֽרְבִיעִ֖י  ה֥וּא פְרָֽת׃

15וַיִּקַּ֛ח יְהוָ֥ה אֱלֹהִ֖ים אֶת־הָֽאָדָ֑ם וַיַּנִּחֵ֣הוּ בְגַן־עֵ֔דֶן לְעָבְדָ֖הּ וּלְשָׁמְרָֽהּ׃

16וַיְצַו֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהִ֔ים עַל־הָֽאָדָ֖ם לֵאמֹ֑ר מִכֹּ֥ל עֵֽץ־הַגָּ֖ן אָכֹ֥ל תֹּאכֵֽל׃

17וּמֵעֵ֗ץ הַדַּ֨עַת֙ טֹ֣וב וָרָ֔ע לֹ֥א תֹאכַ֖ל מִמֶּ֑נּוּ כִּ֗י בְּיֹ֛ום אֲכָלְךָ֥ מִמֶּ֖נּוּ מֹ֥ות תָּמֽוּת׃

18וַיֹּ֨אמֶר֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהִ֔ים לֹא־טֹ֛וב הֱיֹ֥ות הָֽאָדָ֖ם לְבַדֹּ֑ו אֶֽעֱשֶׂהּ־לֹּ֥ו עֵ֖זֶר כְּנֶגְדֹּֽו׃

19וַיִּצֶר֩ יְהוָ֨ה אֱלֹהִ֜ים מִן־הָֽאֲדָמָ֗ה כָּל־חַיַּ֤ת הַשָּׂדֶה֙ וְאֵת֙ כָּל־עֹ֣וף הַשָּׁמַ֔יִם וַיָּבֵא֙אֶל־הָ֣אָדָ֔ם לִרְאֹ֖ות מַה־יִּקְרָא־לֹ֑ו וְכֹל֩ אֲשֶׁ֨ר יִקְרָא־לֹ֧ו הָֽאָדָ֛ם נֶ֥פֶשׁ חַיָּ֖ה ה֥וּא שְׁמֹֽו׃

20וַיִּקְרָ֨א הָֽאָדָ֜ם שֵׁמֹ֗ות לְכָל־הַבְּהֵמָה֙ וּלְעֹ֣וף הַשָּׁמַ֔יִם וּלְכֹ֖ל חַיַּ֣ת הַשָּׂדֶ֑ה  וּלְאָדָ֕ם לֹֽא־מָצָ֥א עֵ֖זֶר כְּנֶגְדֹּֽו׃

21וַיַּפֵּל֩ יְהוָ֨ה אֱלֹהִ֧ים׀ תַּרְדֵּמָ֛ה עַל־הָאָדָ֖ם וַיִּישָׁ֑ן וַיִּקַּ֗ח אַחַת֙ מִצַּלְעֹתָ֔יו וַיִּסְגֹּ֥ר  בָּשָׂ֖ר תַּחְתֶּֽנָּה׃

22וַיִּבֶן֩ יְהוָ֨ה אֱלֹהִ֧ים׀ אֶֽת־הַצֵּלָ֛ע אֲשֶׁר־לָקַ֥ח מִן־הָֽאָדָ֖ם לְאִשָּׁ֑ה וַיְבִאֶ֖הָ  אֶל־הָֽאָדָֽם׃

23וַיֹּאמֶר֮ הָֽאָדָם֒ זֹ֣את הַפַּ֗עַם עֶ֚צֶם מֵֽעֲצָמַ֔י וּבָשָׂ֖ר מִבְּשָׂרִ֑י לְזֹאת֙ יִקָּרֵ֣א אִשָּׁ֔ה  כִּ֥י מֵאִ֖ישׁ לֻֽקֳחָה־זֹּֽאת׃

24עַל־כֵּן֙ יַֽעֲזָב־אִ֔ישׁ אֶת־אָבִ֖יו וְאֶת־אִמֹּ֑ו וְדָבַ֣ק בְּאִשְׁתֹּ֔ו וְהָי֖וּ לְבָשָׂ֥ר אֶחָֽד׃

25וַיִּֽהְי֤וּ שְׁנֵיהֶם֙ עֲרוּמִּ֔ים הָֽאָדָ֖ם וְאִשְׁתֹּ֑ו וְלֹ֖א יִתְבֹּשָֽׁשׁוּ׃

Prononciation à la française de Gn 2:1-25

BHT Genesis 2:1 wayükullû haššämaºyim wühä´äºrec wükol-cübä´äm  2 wayükal ´élöhîm Bayyôm haššübî`î müla´küTô ´ášer `äSâ wayyišBöt Bayyôm haššübî`î miKKol-müla´küTô ´ášer `äSâ  3 wayübäºrek ´élöhîm ´et-yôm haššübî`î wayüqaDDëš ´ötô Kî bô šäbat miKKol-müla´küTô ´ášer-Bärä´ ´élöhîm la`áSôt P  4 ´ëºllè tôldôt haššämaºyim wühä´äºrec BühiBBä|r´äm Büyôm `áSôt yhwh(´ädönäy) ´élöhîm ´eºrec wüšämäºyim  5 wüköl SîªH haSSädè †eºrem yi|hyè bä´äºrec wükol-`ëºSeb haSSädè †eºrem yicmäH Kî lö´ him†îr yhwh(´ädönäy) ´élöhîm `al-hä´äºrec wü´ädäm ´aºyin la|`áböd ´et-hä|´ádämâ  6 wü´ëd ya|`álè min-hä´äºrec wühišqâ ´e|t-Kol-Pünê|-hä|´ádämâ  7 wayyîcer yhwh(´ädönäy) ´élöhîm ´et-hä|´ädäm `äpär min-h亴ádämâ wayyiPPaH Bü´aPPäyw nišmat Hayyîm wa|yühî hä|´ädäm lüneºpeš Hayyâ  8 wayyi††a` yhwh(´ädönäy) ´élöhîm Gan-Bü`ëºden miqqeºdem wayyäºSem šäm ´et-hä|´ädäm ´ášer yäcär  9 wayyacmaH yhwh(´ädönäy) ´élöhîm min-h亴ádämâ Kol-`ëc neHmäd lümar´è wü†ôb lüma´ákäl wü`ëc ha|Hayyîm Bütôk haGGän wü`ëc haDDaº`at †ôb wärä`  10 wünähär yöcë´ më`ëºden lühašqôt ´et-haGGän ûmiššäm yiPPärëd wühäyâ lü´arBä`â rä´šîm  11 šëm hä|´eHäd Pîšôn hû´ hassöbëb ´ët Kol-´eºrec ha|Háwîlâ ´ášer-šäm hazzähäb  12 û|záhab hä´äºrec hahiw´ †ôb šäm haBBüdöºlaH wü´eºben haššöºham  13 wüšë|m-hannähär haššënî GîHôn hû´ hassôbëb ´ët Kol-´eºrec Kûš  14 wüšëm hannähär haššülîšî HiDDeºqel hû´ ha|hölëk qidmat ´aššûr wühannähär hä|rübî`î hû´ pürät  15 wayyiqqaH yhwh(´ädönäy) ´élöhîm ´et-hä|´ädäm wayyannìHëºhû bügan-`ëºden lü`obdäh ûlüšomräh  16 wayücaw yhwh(´ädönäy) ´élöhîm `al-hä|´ädäm lë´mör miKKöl `ë|c-haGGän ´äköl Tö´kël  17 ûmë`ëc haDDaº`at †ôb wärä` lö´ tö´kal mimmeºnnû Kî Büyôm ´ákolkä mimmeºnnû môt Tämût  18 wayyöº´mer yhwh(´ädönäy) ´élöhîm lö´-†ôb héyôt hä|´ädäm lübaDDô ´e|`éSeh-llô `ëºzer KünegDô  19 wayyìcer yhwh(´ädönäy) ´élöhîm min-hä|´ádämâ Kol-Hayyat haSSädè wü´ët Kol-`ôp haššämaºyim wayyäbë´ ´el-h亴ädäm lir´ôt mà-yyiqrä´-lô wüköl ´ášer yiqrä´-lô hä|´ädäm neºpeš Hayyâ hû´ šümô  20 wayyiqrä´ hä|´ädäm šëmôt lükol-haBBühëmâ ûlü`ôp haššämaºyim ûlüköl Hayyat haSSädè ûlü´ädäm lö|´-mäcä´ `ëºzer KünegDô  21 wayyaPPël yhwh(´ädönäy) ´élöhîm TarDëmâ `al-hä´ädäm wayyîšän wayyiqqaH ´aHat miccal`ötäyw wayyisGör BäSär TaHTeºnnâ  22 wayyìben yhwh(´ädönäy) ´élöhîm ´e|t-haccëlä` ´ášer-läqaH min-hä|´ädäm lü´iššâ wayübì´eºhä ´el-hä|´ädäm  23 wayyö´mer hä|´ädäm zö´t haPPaº`am `eºcem më|`ácämay ûbäSär miBBüSärî lüzö´t yiqqärë´ ´iššâ Kî më´îš lù|qóHâ-zzö´t  24 `al-Kën ya|`ázob-´îš ´et-´äbîw wü´et-´immô wüdäbaq Bü´išTô wühäyû lübäSär ´eHäd  25 wayyi|hyû šünêhem `árûmmîm hä|´ädäm wü´išTô wülö´ yitBöšäºšû

Répondre

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l'aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s