Dictionnaire contextuel en 4 langues Sophonie Sofoniya
Sommaire
Dictionnaire contextuel en 4 langues Sophonie Sofoniya. 1
📘 Introduction multilingue – Dictionnaire contextuel de Sophonie. 1
יהודים, זִכְרוּ שֶׁהַדָּבָר יְהוָה הוּא מַתָּנָה שֶׁל כֻּלָּם אֲנַחְנוּ. 2
📘 Sofoniya 1 – Dictionnaire contextuel multilingue. 2
📝 Notes thématiques – Sofoniya 1. 3
📘 Sofoniya 2 – Dictionnaire contextuel multilingue. 3
📝 Notes thématiques – Sofoniya 2. 5
📘 Sofoniya 3 – Dictionnaire contextuel multilingue. 5
📝 Notes thématiques – Sofoniya 3. 7
📘 Introduction multilingue – Dictionnaire contextuel de Sophonie
En mashi
Bashi, Bayahudi, Banfransa, Baswahili, mukengere oku akanwa ka Nnâmahanga eri ngalo rhushobwîre rhwesi.
Izino lya Nyakasane lije irenge! Ligandâze! Rhuyâlîze izino lya Nyakasane!
En français
Bashi, Hébreux, Français, Swahiliphones, souvenez-vous que la Parole de Dieu est un cadeau offert à tous.
Elle est proclamée, elle est transmise, elle est vivante.
En kiswahili
Bashi, Wayahudi, Wanfransa, Waswahili, kumbukeni kwamba Neno la Mungu ni zawadi kwa sisi sote.
Limetangazwa, limeenezwa, linaishi.
En hébreu (avec translittération)
יהודים, זִכְרוּ שֶׁהַדָּבָר יְהוָה הוּא מַתָּנָה שֶׁל כֻּלָּם אֲנַחְנוּ.
Yehudîm, zikru she ha-Davar YHWH hou mattanah shel kulam anahnu.
📘 Sofoniya 1 – Dictionnaire contextuel multilingue
| Mashi | Hébreu | Translittération | Français | Kiswahili | Grammaire | Thème | Réf. |
| binwa bya Nyakasane | דְּבַר־יְהוָ֣ה | devar YHWH | Parole de l’Éternel | Neno la Bwana | Nom | Révélation prophétique | 1:1 |
| Sofoniya | צְפַנְיָה֙ | Tsefanyah | Sophonie | Sofoniya | Nom propre | Prophète | 1:1 |
| olusiku lwa Nyakasane | יוֹם יְהוָה | yom YHWH | Jour de l’Éternel | Siku ya Bwana | Nom | Jugement eschatologique | 1:7 |
| obukunizi | עֶבְרָה | evrah | Colère | Ghadhabu | Nom | Colère divine | 1:15 |
| nâherêrekeza | אָסֵף אָסֵף | asef asef | J’exterminerai | Nitaharibu | Verbe | Destruction totale | 1:2–3 |
| abantu n’ensimba | אָדָם וּבְהֵמָה | adam u-vehemah | Homme et bête | Mwanadamu na mnyama | Nom | Création menacée | 1:3 |
| ebinyunyi n’enfî | עוֹף… וּדְגֵי | of… u-degei | Oiseaux et poissons | Ndege na samaki | Nom | Faune détruite | 1:3 |
| Baali | הַבַּעַל | ha-Baʿal | Baal | Baali | Nom propre | Idolâtrie | 1:4 |
| amarhumisi | הַכְּמָרִים | ha-kemarim | Prêtres idolâtres | Makuhani wa sanamu | Nom | Faux culte | 1:4 |
| Milkomu | מַלְכָּם | Malkam | Milcom | Milkomu | Nom propre | Dieu païen ammonite | 1:5 |
| akahwenyenye | הַס | has | Silence | Kimya | Interj. | Révérence devant Dieu | 1:7 |
| oburherekêre | זֶבַח | zevaḥ | Sacrifice | Dhabihu | Nom | Offrande divine | 1:7 |
| abarhambo | הַשָּׂרִים | ha-sarim | Princes | Wakuu | Nom | Élites politiques | 1:8 |
| enyanya | הַמִּפְתָּן | ha-miftan | Seuil | Kizingiti | Nom | Profanation | 1:9 |
| lugo lw’Enfî | שַּׁעַר הַדָּגִים | shaʿar ha-dagim | Porte des poissons | Lango la samaki | Nom | Quartier commercial | 1:10 |
| Cishakulo | הַמַּכְתֵּשׁ | ha-makhtesh | Quartier du creux | Bonde la biashara | Nom | Centre marchand | 1:11 |
| banyambula-buyêmêre | נְטִילֵי כָסֶף | netilei kasef | Marchands d’argent | Wafanyabiashara wa fedha | Nom | Richesse corrompue | 1:11 |
| bubî bwâbo | מִרְמָה | mirmah | Tromperie | Udanganyifu | Nom | Péché moral | 1:12 |
| obugale | כֶּסֶף | kesef | Argent | Fedha | Nom | Richesse matérielle | 1:13 |
| olusiku ludârhi | יוֹם עֶבְרָה | yom evrah | Jour de colère | Siku ya ghadhabu | Nom | Jugement imminent | 1:14 |
| mungo | צָרָה | tzarah | Détresse | Shida | Nom | Affliction | 1:15 |
| mwizimya | עֲרָפֶל | ʿarafel | Ténèbres | Giza | Nom | Obscurité spirituelle | 1:15 |
| emishekera | שׁוֹפָר | shofar | Trompette | Baragumu | Nom | Signal de guerre | 1:16 |
| mihûrha | כְּעִוְרִים | ke-ʿivrim | Comme des aveugles | Kama vipofu | Comparatif | Aveuglement spirituel | 1:17 |
| ensaranga | כֶּסֶף | kesef | Argent | Fedha | Nom | Richesse impuissante | 1:18 |
| bumvu bwâge | קִנְאַת עֶבְרָתוֹ | kin’at evrato | Ardeur de sa colère | Hasira kali | Nom | Colère consumante | 1:18 |
📝 Notes thématiques – Sofoniya 1
- binwa Nyakasane ↔ דְּבַר־יְהוָ֣ה (devar YHWH) : La parole divine introduit le message prophétique.
- obukunizi ↔ עֶבְרָה (evrah) : Colère divine, thème central du chapitre.
- Baali ↔ הַבַּעַל (ha-Baʿal) et Milkomu ↔ מַלְכָּם (Malkam) : Dieux étrangers dénoncés comme sources d’idolâtrie.
- oburherekêre ↔ זֶבַח (zevaḥ) : Sacrifice divin, image du jugement.
- lugos commerciaux ↔ שַּׁעַר הַדָּגִים (porte des poissons) et הַמַּכְתֵּשׁ (Makhtesh) : Centres économiques frappés par le jugement.
- obugale ↔ כֶּסֶף (kesef) : L’argent est impuissant face à la colère divine.
- mwizimya ↔ עֲרָפֶל (ʿarafel) : Obscurité spirituelle du jour du Seigneur.
- mihûrha ↔ כְּעִוְרִים (ke-ʿivrim) : Aveuglement des pécheurs dans le jugement.
Voici le dictionnaire contextuel multilingue du chapitre 2 de Sofoniya (Zephaniah), structuré pour Excel avec les colonnes : Mashi | Hébreu | Translittération | Français | Kiswahili | Grammaire | Thème | Référence.
📘 Sofoniya 2 – Dictionnaire contextuel multilingue
| Mashi | Hébreu | Translittération | Français | Kiswahili | Grammaire | Thème | Réf. |
| Mushubûzanye | הִתְקוֹשְּׁשׁוּ | hitqosheshu | Rassemblez-vous | Kusanyikeni | Verbe | Appel à la repentance | 2:1 |
| lubaga lurhabà nshonyi | גּוֹי לֹא נִכְסָף | goy lo nikhsaf | Nation sans honte | Taifa lisilo na haya | Nom | Condition spirituelle | 2:1 |
| obukunizi bwa Nyakasane | חֲרוֹן אַף יְהוָה | ḥaron af YHWH | Colère de l’Éternel | Hasira ya Bwana | Nom | Jugement imminent | 2:2 |
| abîrhôhye b’igulu | עֲנָוֵי הָאָרֶץ | ʿanavei ha-aretz | Humbles du pays | Wanyenyekevu wa nchi | Nom | Fidèles cachés | 2:3 |
| obwîrhôhye | עֲנָוָה | ʿanavah | Humilité | Unyenyekevu | Nom | Attitude spirituelle | 2:3 |
| Gaza | עַזָּה | ʿazzah | Gaza | Gaza | Nom propre | Ville philistine | 2:4 |
| Ashkeloni | אַשְׁקְלוֹן | Ashqelon | Ashkelon | Ashkeloni | Nom propre | Ville philistine | 2:4 |
| Ashedodi | אַשְׁדּוֹד | Ashdod | Ashdod | Ashdodi | Nom propre | Ville philistine | 2:4 |
| Ekroni | עֶקְרוֹן | Eqron | Ékron | Ekroni | Nom propre | Ville philistine | 2:4 |
| Abakeretini | כְּרֵתִים | Keretim | Crétois | Wakreti | Nom | Peuple maritime | 2:5 |
| Kanâni | כְּנַעַן | Kenaʿan | Canaan | Kanaani | Nom | Terre des Philistins | 2:5 |
| bulambo | נָוֶה | naveh | Prairie / pâturage | Malisho | Nom | Désolation | 2:6 |
| bibuzi | צֹאן | tzo’n | Brebis | Kondoo | Nom | Élevage | 2:6 |
| Mowabu | מוֹאָב | Moʾav | Moab | Moabu | Nom propre | Nation ennemie | 2:8 |
| Amoni | בְּנֵי עַמּוֹן | Bnei ʿAmmon | Fils d’Ammon | Wana wa Amoni | Nom propre | Nation ennemie | 2:8 |
| Sodoma na Gomora | סְדוֹם וַעֲמוֹרָה | Sedom va-ʿAmorah | Sodome et Gomorrhe | Sodoma na Gomora | Nom propre | Jugement exemplaire | 2:9 |
| makerêrhe | קִמְשָׁן | qimshan | Buissons secs | Vichaka vilivyokauka | Nom | Désolation | 2:9 |
| birundo bya munyu | מִכְרֵה מֶלַח | mikreh melakh | Tas de sel | Rundo la chumvi | Nom | Stérilité | 2:9 |
| obucîbone | גַּאֲוָתָם | gaʾavatam | Orgueil | Kiburi chao | Nom | Arrogance | 2:10 |
| obunywesi b’omu igulu | אֱלֹהֵי הָאָרֶץ | elohei ha-aretz | Dieux de la terre | Miungu ya dunia | Nom | Idolâtrie universelle | 2:11 |
| Kushi | כּוּש | Kush | Koush / Éthiopie | Kushi | Nom propre | Nation africaine | 2:12 |
| Asûru | אַשּׁוּר | Ashur | Assyrie | Ashuru | Nom propre | Empire du nord | 2:13 |
| Ninive | נִינְוֵה | Ninveh | Ninive | Ninawi | Nom propre | Capitale assyrienne | 2:13 |
| lubondo | קִפּוֹד | qippod | Hérisson / porc-épic | Nungunungu | Nom | Faune sauvage | 2:14 |
| cishagala c’obulimbi | הָעִיר הָאַלִּיזָה | ha-ir ha-ʿalizah | Ville joyeuse | Mji wa furaha | Nom | Orgueil urbain | 2:15 |
| bulumba bwa nsimba | מִשְׁכַּן אֲרִיּוֹת | mishkan ariyyot | Repaire de lions | Makazi ya simba | Nom | Image de prédation | 2:15 |
📝 Notes thématiques – Sofoniya 2
- Mushubûzanye ↔ הִתְקוֹשְּׁשׁוּ (hitqosheshu) : Appel à se rassembler et à se repentir avant le jour du jugement.
- obukunizi ↔ חֲרוֹן אַף (ḥaron af) : Colère ardente de Dieu contre les nations.
- abîrhôhye ↔ עֲנָוֵי (ʿanavei) : Les humbles sont appelés à chercher Dieu pour être épargnés.
- Philistins ↔ Gaza, Ashkelon, Ashdod, Ekron : Villes condamnées à la désolation.
- Mowabu na Amoni ↔ מוֹאָב וְעַמּוֹן : Nations moquées pour leur orgueil, comparées à Sodome et Gomorrhe.
- Kushi ↔ כּוּש : Nation africaine mentionnée brièvement comme cible du jugement.
- Asûru ↔ אַשּׁוּר et Ninive ↔ נִינְוֵה : L’empire assyrien et sa capitale sont détruits et transformés en repaire de bêtes sauvages.
- bulumba bwa nsimba ↔ מִשְׁכַּן אֲרִיּוֹת : Image finale de la ville orgueilleuse devenue un lieu de prédation.
Voici le dictionnaire contextuel multilingue du chapitre 3 de Sofoniya (Zephaniah), structuré pour Excel avec les colonnes : Mashi | Hébreu | Translittération | Français | Kiswahili | Grammaire | Thème | Référence.
📘 Sofoniya 3 – Dictionnaire contextuel multilingue
| Mashi | Hébreu | Translittération | Français | Kiswahili | Grammaire | Thème | Réf. |
| Buhanya | הוֹי | hoy | Malheur | Ole | Interj. | Jugement | 3:1 |
| cigoma | מָרָה | marah | Rebelle | Muasi | Adjectif | Rébellion spirituelle | 3:1 |
| ntà mango càyumvîrhe | לֹא שָׁמְעָה | lo shamʿah | Elle n’a pas écouté | Hakusikia | Verbe | Refus d’écoute | 3:2 |
| ntale | אֲרָיוֹת | arayot | Lions | Simba | Nom | Violence des chefs | 3:3 |
| ngwi | זְאֵבִים | zeʾevim | Loups | Mbwa mwitu | Nom | Prédation nocturne | 3:3 |
| bacîbonyi | נְבִיאִים בּוֹגְדִים | nevi’im bogedim | Prophètes infidèles | Manabii waasi | Nom | Corruption religieuse | 3:4 |
| barhakenga | חִלְּלוּ קֹדֶשׁ | ḥillelu qodesh | Ils ont profané le sacré | Walitia unajisi | Verbe | Profanation du culte | 3:4 |
| mushinganyanya | צַדִּיק | tzaddiq | Juste | Mwenye haki | Nom | Justice divine | 3:5 |
| nâherêrekeza | הִכְרַתִּי | hikhratti | J’ai exterminé | Niliharibu | Verbe | Jugement sur les nations | 3:6 |
| Yeruzalemu | יְרוּשָׁלַיִם | Yerushalayim | Jérusalem | Yerusalemu | Nom propre | Ville sainte | 3:7 |
| obukunizi bwâni | חֲרוֹן אַפִּי | ḥaron appi | Ma colère | Hasira yangu | Nom | Colère divine | 3:8 |
| ncêse orhunwa rhwâbo | שָׂפָה בְרוּרָה | safah berurah | Langage pur | Lugha safi | Nom | Transformation spirituelle | 3:9 |
| abemêzi bâni | בַּת פוּצִי | bat putzi | Fille de Pouts / Éthiopie | Binti wa Kushi | Nom | Offrande africaine | 3:10 |
| nshonyi | בֹּשֶׁת | boshet | Honte | Aibu | Nom | Repentance | 3:11 |
| bîrhôhye | עֲנָוִים | ʿanavim | Humbles | Wanyenyekevu | Nom | Fidèles cachés | 3:12 |
| bârhebana | יַעֲשׂוּ מִשְׁפָּט | yaʿasu mishpat | Ils feront justice | Watafanya haki | Verbe | Rétablissement moral | 3:13 |
| empûndu | רִנָּה | rinah | Chant de joie | Shangwe | Nom | Louange | 3:14 |
| akazire obuhane | הֵסִיר פִּלְגֵּךְ | hesir pilgekh | Il a ôté ton châtiment | Ameondoa adhabu yako | Verbe | Libération | 3:15 |
| murhabâzi muhimanyi | גִּבּוֹר יוֹשִׁיעַ | gibor yoshiaʿ | Héros qui sauve | Shujaa mwokozi | Nom | Dieu sauveur | 3:17 |
| akalamo kahyâhya | אַהֲבָתוֹ | ahavato | Son amour | Upendo wake | Nom | Amour divin | 3:17 |
| abayagalisire | נוֹגֵי | nogei | Affligés | Wanaoteseka | Nom | Consolation | 3:19 |
| abalulize | נִדְּחֵי | nidḥei | Exilés | Waliofukuzwa | Nom | Rassemblement | 3:19 |
| obukuze n’irenge | שֵׁם וּתְהִלָּה | shem u-tehillah | Nom et louange | Sifa na heshima | Nom | Gloire restaurée | 3:20 |
📝 Notes thématiques – Sofoniya 3
- cigoma ↔ מָרָה (marah) : Jérusalem est décrite comme rebelle, refusant l’écoute et la correction.
- ntale ↔ אֲרָיוֹת (arayot), ngwi ↔ זְאֵבִים (zeʾevim) : Les chefs sont comparés à des prédateurs féroces.
- mushinganyanya ↔ צַדִּיק (tzaddiq) : Dieu reste juste malgré la corruption ambiante.
- ncêse orhunwa ↔ שָׂפָה בְרוּרָה (safah berurah) : Dieu promet de purifier le langage des peuples pour qu’ils l’adorent d’un même cœur.
- bîrhôhye ↔ עֲנָוִים (ʿanavim) : Les humbles sont préservés comme reste fidèle.
- murhabâzi muhimanyi ↔ גִּבּוֹר יוֹשִׁיעַ (gibor yoshiaʿ) : Dieu est présenté comme un héros qui sauve, plein d’amour.
- abayagalisire ↔ נוֹגֵי (nogei), abalulize ↔ נִדְּחֵי (nidḥei) : Les affligés et les exilés sont rassemblés et honorés.
- obukuze n’irenge ↔ שֵׁם וּתְהִלָּה (shem u-tehillah) : Dieu restaure la gloire et la réputation de son peuple.
© BMKLB Bukavu Mashi and other Kivu Languages Bible, Fiesole Firenze 2025
Résumé par IA
Ce document présente un dictionnaire contextuel multilingue de Sophonie, structuré en quatre langues, visant à enrichir la compréhension des textes bibliques.
Introduction multilingue
- Le dictionnaire s’adresse aux locuteurs de plusieurs langues, notamment l’hébreu, le français et le kiswahili, en soulignant que la Parole de Dieu est un don universel.
- Il est conçu pour faciliter l’accès à la révélation prophétique et à la compréhension des thèmes bibliques.
Sofoniya 1 – Dictionnaire contextuel
- Le premier chapitre aborde des thèmes tels que la colère divine, le jugement eschatologique, et l’idolâtrie, en reliant des termes hébreux à leurs traductions et significations dans d’autres langues.
- Des concepts clés incluent la « Parole de l’Éternel » (devar YHWH), la « Colère » (evrah), et des références à des figures et lieux comme Baal et Jérusalem, illustrant la menace sur la création et la nécessité de repentance.
Sofoniya 2 – Dictionnaire contextuel
- Ce chapitre appelle à la repentance et à la réunion des fidèles, en mettant l’accent sur la colère de Dieu contre les nations et la nécessité d’humilité.
- Les villes philistines comme Gaza et Ashkelon sont mentionnées comme exemples de désolation, tandis que les humbles sont encouragés à chercher Dieu pour échapper au jugement.
Sofoniya 3 – Dictionnaire contextuel
- Le dernier chapitre décrit Jérusalem comme rebelle et souligne la corruption des dirigeants et des prophètes.
- Il évoque la promesse de purification et de restauration, avec un accent sur la justice divine et la libération des affligés et des exilés.
- La transformation spirituelle est un thème central, avec une promesse de rassemblement et de gloire restaurée pour le peuple de Dieu.
Notes thématiques
- Chaque chapitre est accompagné de notes thématiques qui relient les termes hébreux à des concepts spirituels et moraux, renforçant la compréhension des messages bibliques.
- Les thèmes de la colère divine, de l’humilité, et de la justice sont récurrents, soulignant l’importance de la repentance et de la fidélité dans la relation avec Dieu.
Ce dictionnaire contextuel est un outil précieux pour l’étude des Écritures, facilitant une approche multilingue et interdisciplinaire des textes bibliques, tout en mettant en lumière les enjeux spirituels et moraux contemporains.
