vocabulaire mashi-français et tableau autres langues

MashiAnalyseFrançaisKiswahiliKihavuLatinGrecHébreu
ababulagaaba: ceux qui; bulaga: verserceux qui versent / assassinent
ababulazaaba: ceux qui; bulaza: faire verser / a: il; ba: euxceux qui font verser / il les fait verser
abâbuleaba: ceux qui; bule < kubula: manquer (futur)ceux qui manqueront
ababulimwoaba: ceux qui; bu: pronom; li: verbe; mwo: locatifceux qui sont dedans (bu = classe bu-ma)
ababulonzaaba: ceux qui; bu: pronom; lonza < kulonza: chercherceux qui le cherchent (bu = bugale, bwâmi…)
ababumbia: prévoyelle; ba: pluriel mu-ba; bumbi: potierles potiers
ababungaaba: ceux qui; bunga < kubunga: rouler / immigrerceux qui roulent / immigrent / les immigrés
ababûngaidem ababunga (accent souvent omis)idem ci-dessus
ababurhagaaba: ceux qui; burhaga < kuburha / a: il; ba: euxceux qui ont engendré / il les a engendrés
ababurhagwaaba: ceux qui; burhagwa: passif de kuburhaceux qui ont été engendrés
ababurhakwoa: il; ba: eux; kwo: locatif; burha: engendreril a engendré d’elles / de ces femmes
ababurheaba: ceux qui; burhe < kuburha: engendrerceux qui sont nés / qui naissent
ababurhegekaaba: ceux qui; bu: pronom; rhegeka: gouvernerceux qui le gouvernent (bu = bwâmi, burhwâli)
ababurhirwaaba: ceux qui; burhurwa < kuburhirwa: être né àceux qui sont nés à / pour…
ababurhonyaaba: ceux qui; bu: pronom; kurhonya: aimer, préférerceux qui l’aiment / le préfèrent / en font leur favori
MashiFrançaisKiswahiliKihavuLatinGrecHébreu
ababulagaceux qui versent / assassinentwauaji / wanaomwagaabashangurainterfectoresφονεύοντεςרֹצְחִים
ababulazaceux qui font verser / il les fait verserwanaomwaga kwa nguvuabashangurishaeffusoresἐκχέοντεςשׁוֹפְכִים
abâbuleceux qui manquerontwatakaokosaabahumbiredefuturiἐλλείψουσινיֶחְסְרוּ
ababulimwoceux qui sont dedanswaliomo ndaniabarihirainclusiἐνόντεςבַּתּוֹךְ
ababulonzaceux qui le cherchentwanaomtafutaabashakirequaerentesζητοῦντεςמְבַקְשִׁים
ababumbiles potierswafinyanziabahingifiguliκεραμεῖςיוֹצְרִים
ababungaceux qui roulent / immigrentwahamiaji / wanaozungukaabahungukaimmigrantesμετοικίζοντεςגֵּרִים
ababûngaidem ci-dessusidemidemidemidemidem
ababurhagaceux qui ont engendré / il les a engendréswaliowazalia / aliwazaliaababyayegenitoresἐγέννησανהוֹלִידוּ
ababurhagwaceux qui ont été engendréswaliozaliwaababyirwegenitiγεγεννημένοιנוֹלְדוּ
ababurhakwoil a engendré d’ellesaliwazalia waoyababyiremoex illis genuitἐγέννησεν ἐξ αὐτῶνיָלַד מֵהֵן
ababurheceux qui sont nés / qui naissentwaliozaliwaababyirwenatiγεννώμενοιהַנּוֹלָדִים
ababurhegekaceux qui le gouvernentwanaomwongozaabategetsidominatoresἄρχοντεςמוֹשְׁלִים
ababurhirwaceux qui sont nés à / pour…waliozaliwa kwa ajili yaababyirwehonati ad…τεχθέντες εἰςנוֹלְדוּ לְ…
ababurhonyaceux qui l’aiment / le préfèrentwanaompendaabamukundadiligentesἀγαπῶντεςאוֹהֲבִים
ababurhwaceux qui sont refroidis / apaiséswaliotulizwa / waliopozwaabahorwerefrigeratiψυχθέντεςמְקֻרְרִים
ababusiles parents / ceux qui engendrentwazaziababyeyiparentesγεννήτορεςהוֹרִים

Laisser un commentaire