📖 Dictionnaire contextuel des Psaumes en 4 langues – Lulanga 64 Psaume 64



Dictionnaire contextuel – Lulanga 64

📖 Dictionnaire contextuel des Psaumes en 4 langues – Lulanga 64

MashiHébreu (translit.)FrançaisKiswahiliGrammaireThÚmeRéf. verset
Enkola-maligomezimot / tachbulotPlans secrets / complotsNjama / hilanom composéRuse / stratégie du malv.1, v.3, v.5
Omulengetefillah / shavaPriĂšre / criMaombi / kilionom verbalSupplicationv.2
Ebihamba binditsarot / ra‘DĂ©tresses / mauxMateso / mabayanom plurielÉpreuve / oppressionv.2
Kavulindi, murhegoseter / sokhCachette / embuscadeMaficho / mtegonom communTromperie / embuscadev.3
OlulimilashonLangueUliminom communParole / armev.4, v.9
NgĂŽrhocherev / peshahÉpĂ©e / transgressionUpanga / dhambinom communViolence / pĂ©chĂ©v.4
BabĂź, myampichetz / resha‘imFlĂšches / mĂ©chantsMishale / waovunom plurielAttaque / injusticev.4, v.8
IcĂźfulikaseter / ‘alimDissimuler / cacherKuficha / kujifichaverbe rĂ©flĂ©chiRuse / dissimulationv.5, v.7
ObubĂźra‘ / resha‘Mal / mĂ©chancetĂ©Uovu / ubayanom communNature du malv.6
Emirhegomoqesh / kesherPiÚges / liensMitego / vifungonom plurielStratégie / piÚgev.6
EnkengĂȘro, cĂŽba‘amah / pachadPeur / frayeurHofu / hofu kalinom plurielTerreur / consciencev.7
Emyampichetz / chitzimFlĂšches / projectilesMishale / mikukinom plurielJugement / riposte divinev.8
Ikola lya Nyamuzindama‘aseh Elohimƒuvre de DieuMatendo ya Munguexpression sacrĂ©eAction divine / justicev.10
Omushinganyanyatsaddiq / yirehJuste / craignant DieuMwenye haki / mcha Mungunom composéFidélité / louangev.11
NyakasaneElyon / El ShaddaiTrÚs-Haut / Tout-PuissantAliye Juu / Mwenye Nguvunom divinMajesté divinev.11
OlukengĂȘromachshavahPensĂ©e / souvenirWazo / kumbukumbunom singulierMĂ©moire intĂ©rieurev.7
EnkengĂȘromachshavotPensĂ©es / souvenirsMawazo / kumbukumbunom plurielMĂ©moire collectivev.7
KukengĂȘrazakhar / yizkorSe rappeler / faire mĂ©moireKukumbuka / kuenziverbeSouvenir sacrĂ©v.7
Omuhanya‘ani / dal / ‘evyonMalheureux / pauvreMnyonge / maskininom communDĂ©tresse humainev.5

🌿 Notes thĂ©matiques

  • Enkola-maligo : Plans secrets des mĂ©chants, comme mezimot ou tachbulot, associĂ©s aux conseils tĂ©nĂ©breux.
  • Olulimi : Arme tranchante, comme lashon et cherev, soulignant la violence verbale.
  • IcĂźfulika et Kavulindi : Ruse invisible, comme seter, utilisĂ©e pour tendre des
  • 🌿 Notes thĂ©matiques (suite)
  • IcĂźfulika et Kavulindi : Ruse invisible, comme seter, utilisĂ©e pour tendre des piĂšges aux justes. Le mashi insiste sur la dissimulation active, une stratĂ©gie du mal.
  • Omuhanya : Le malheureux, comme ‘ani ou ‘evyon, est la cible des complots mais aussi le bĂ©nĂ©ficiaire de la justice divine. Le mashi lui donne une dignitĂ© vulnĂ©rable.
  • Emyampi : FlĂšches divines, comme chetz, retournĂ©es contre les mĂ©chants. Le mashi traduit une riposte cĂ©leste, une justice qui frappe avec prĂ©cision.
  • Ikola lya Nyamuzinda : Expression sacrĂ©e dĂ©signant l’intervention divine visible, comme ma‘aseh Elohim. Le mashi insiste sur l’Ɠuvre active de Dieu dans l’histoire humaine.
  • Nyakasane : Nom du TrĂšs-Haut, porteur de justice et de louange, comme Elyon ou El Shaddai. Le mashi en fait une invocation majestueuse, une source de consolation et de crainte sacrĂ©e.
  • OlukengĂȘro et EnkengĂȘro : PensĂ©e profonde et mĂ©moire collective, comme machshavah et machshavot. Le mashi relie ces termes Ă  la mĂ©ditation du cƓur et Ă  la conscience du juste.
  • KukengĂȘra : Verbe rituel, comme zakhar ou yizkor, exprimant l’acte sacrĂ© de faire mĂ©moire. Le mashi l’utilise pour rappeler les Ɠuvres de Dieu et les blessures du peuple.

Laisser un commentaire