Dictionnaire contextuel en 4 langues – vrai Psaume 37




Dictionnaire contextuel – Psaume 37

📘 Dictionnaire contextuel – Psaume 37

MashiHébreu (translittération)FrançaisKiswahiliGrammaireThèmeRéf.
Nyakasaneיְהוָה (YHWH)L’ÉternelBwanaNom propre divinDieu, fidélitév.1–40
Banyankola-maligoרְשָׁעִים (resha’im)MéchantsWaovuNom plurielInjustice, oppositionv.1, 14
Abajira amabîעֹשֵׂי אָוֶן (ose aven)Fauteurs de malWatenda mabayaNom plurielPéché, corruptionv.1
Aminjaטוּבִים (tovim)BienfaitsBarakaNom plurielBénédiction divinev.3
Omurhûlaשָׁלוֹם (shalom)PaixAmaniNom communSérénité, reposv.3, 11
Obushinganyanyaצֶדֶק (tsedeq)JusticeHakiNom communDroiture, équitév.6, 28
Kamoleאוֹר (or)LumièreNuruNom communRévélation, clartév.6
Okukuniraחָרוֹן (charon)ColèreHasiraNom communÉmotion, dangerv.8
Abatûduעֲנָוִים (anavim)HumblesWanyenyekevuNom plurielHumilité, héritagev.11
Engôrhoחֶרֶב (cherev)ÉpéeUpangaNom communViolence, jugementv.14–15
Encukuרָשָׁע (rasha)MéchantMwovuNom communInjustice, chutev.16–21
Obwangàבְּרָכָה (berakhah)BénédictionBarakaNom communHéritage, faveur divinev.22
Ilabarhaצַעֲדֵי גֶּבֶר (tsa’adei gever)Pas de l’hommeHatua za mtuExpression poétiqueGuidance divinev.23
Entagengwaאַחֲרִית (acharit)Fin / destinéeMwisho / hatimaNom communEspérance, récompensev.37
Obucireתְּשׁוּעָה (teshuah)DélivranceWokovuNom communSalut, protectionv.39
Kulikûzaפָּלַט / נָצַל (palat / natsal)Délivrer / sauverKukomboaVerbeLibération divinev.40

🌿 Notes thématiques

  • Nyakasane est présenté comme le guide, protecteur et juge. Le psalmiste exhorte à lui faire confiance, à lui remettre ses voies (olangîse enjira zâwe), et à attendre patiemment son action.
  • Banyankola-maligo et abajira amabî sont les figures du mal. Le texte ne les ignore pas, mais les relativise : ils sont comparés à l’herbe qui sèche (kula ebyâsi bihorhama), soulignant leur éphémérité.
  • Aminja et obwangà sont les récompenses du juste : non seulement il reçoit des bénédictions, mais il devient lui-même source de bénédiction pour les autres (ngasi mango lukogo ebà na kuhoza ehoza).
  • Obushinganyanya est comparé à la lumière du matin (kamole) et à la clarté du jour (kalengerêre), ce qui évoque une justice éclatante et visible.
  • Abatûdu (les humbles) sont ceux qui hériteront la terre (balya igulu), en contraste avec les violents et les rusés. Le psaume valorise la douceur et la patience comme voie vers la paix.
  • Entagengwa (v.37) est un mot clé : la fin du juste est paisible, bénie, durable. Le psalmiste invite à observer le juste

Laisser un commentaire