| hébreu | ✓ | catégorie enfrançais | prononciation | éauivalent en mashi |
| כבד-1 | Attributs | être lourd, important | muntu wa lukengwa|ba cikono kulusha|orhakenziri eri izino|muntu bakenga|muntu ojire irenge|Ye wali n’olukengwa|wa lukengwa|alusha bene wabo|aja irenge|Acîbonera irenge | |
| כבד-2 | Attributs | se rendre honoré | nayereka Faraoni irenge lyani|irenge lyani libonekane|acihêka irenge | |
| כבד-3 | Attributs | honorer | Okazikenga sho na nyoko|kukenga|okukenga|kukengesa|oj’irenge|kuj’irenge|rhwanakukuza|bici bicirhuma okakenga bagala bawe kundusha|nie nkengêsa abankenga|onkengesagye nani|kukuza okûla akuzize | |
| כָּבוֹד-1 | Attributs | gloire, présence du Seigneur | irenge | |
| כָּבוֹד-2 | Attributs | gloire, opulence, importance, splendeur, magnificence | bugale|irenge|zirya zankabakengêsa|hya kukengêsa | |
| כָּבוֹד-3 | Êtres | âme, cœur | omurhima|murhima|omuka|muka | |
| כָּבוּל-1 | ✓ | Noms propres | Kavoul [Caboul] | Kabulu|Kavul|Kabul — lugo lw’omu lya Aseri |
| כָּבוּל-2 | ✓ | Noms propres | Kavoul [Kaboul] | Kabuli|Kabul|Kavul — cihugo luhande Galileya |
| כַּבּוֹן | ✓ | Noms propres | Kabbôn [Kabbon] | Kaboni|Kabôn — lugo omu lya Yuda |
| כְּבָר | Noms propres | Kebar [Kébar] | Kebari|Kebar|okwabire|okwajizirwa|ebyabire|ebyajizirwe — lwîshi omu Babiloni | |
| כְּבָרָה | Objets réels | passoire, chemin | kayungulo|njira|bugali bwa njira — lola Am 9.9 | |
| כֶּבֶשׂ, כַבְשָׂה, כִּבְשָׂה | Faune | agnelle, brebis, jeune brebis, agneau | bibuzi|ebibuzi|ecibuzi|cibuzi|mwana-buzi|omwana-buzi|omwanabuzi|bana-buzi|banabuzi|mwanabuzi | |
| כַּדְכֹּד | Objets réels | rubi | enkingi|amarajani | |
| כְּדָרְלָעֹמֶר | Noms propres | Kedorlaomer [Kedor-Laomer] | Kedori-Laomeri|Kedar-Laomer — mwami w’e Elami; lola Murh 14.1 | |
| כהן | Rituels | exercer comme prêtre | omujire mudâhwa|bajirire Aroni emyambalo yamujira mutagatifu na mudâhwa|lyo bakola bwinja obudâhwa|lyo bakàjira omukolo gw’obudâhwa bwani|kujira obudâhwa|omu mukolo gw’obudâhwa | |
| כֹּהֵן | Êtres | prêtre, sacrificateur | mudâhwa|omudâhwa|badâhwa|abadâhwa|mudahwa|omudahwa|badahwa|abadahwa | |
| כְּהֻנָּה | Rituels | sacerdoce | obudâhwa bube bwabo|bushîge bwabaha obudâhwa|budâhwa|obudâhwa | |
| כּוּב | Noms propres | Nubie [Libye] | Lubi|Libia|Nubia|Kub | |
| כּוּן | ✓ | Noms propres | Koun | e Kuni|Kun — lugo omu ishwa lya mwami Hadadezeri w’e Tsoba, Soba |
| כּוֹס | Faune | hibou | ecirifufu|cirifufu | |
| כּוֹרֶשׁ | Noms propres | Cyrus | Koreshi|Koresh — mwami Sirusi wa Abapersi | |
| כּוּשִׁי-1 | Noms propres | Nubien [Éthiopien, Kouchite] | Kushi|bene Kushi|banya-Etiopiya|banya-Nubiya | |
| כּוּשִׁי-2 | Noms propres | Koushi [Kouchi] | Kushi — shakululûza wa Yehudi | |
| כּוּשִׁי-3 | Noms propres | Koushi [Kouchi] | Kushi — îshe wa Sofoniya | |
| כּוּשַׁן רִשְׁעָתַיִם | ✓ | Noms propres | Koushân-Rishéataïm [Kouchan-Richataïm] | Kushani-Rishetayimi|Kushân-Risheatayim|Kushân-Rishatayim |
| כּוּשָׁן | Noms propres | Koushân [Kouchan] | Kushân|Kushani — cihugo ca bene Madiyani | |
| כּוּשׁ-1 | ✓ | Noms propres | Koush [Kouch] | Kushi|Kush — mugala wa Hamu, Hama, Ham, ye Abanfaransa baderha CHAM bulya omu cihebraniya muli ba H basharhu, enfarasè erhishi hubula: HE, HET, KAF orhaliwa nukuta baderha dagesh |
| כּוּשׁ-2 | Noms propres | Koush [Kouch] | Kush|Etiopiya|Etioyopiya — kandi Kush ali muntu wa bûko bwa Benyamini | |
| כּוּשׁ-3 | Noms propres | Koush | Kush|Kushi | |
| כּוּת | ✓ | Noms propres | Kouth [Kouta] | e Kuta|Kut — lugo lw’om Babiloni |
| כּוּתָה | ✓ | Noms propres | Kouth [Kouta] | Kuta — lugo lw’omu Babilonia |
| כֹּזֵבָא | ✓ | Noms propres | Kozéva [Kozéba] | e Kozeba|Kozeva — hantu h’omu lya Yuda |
| כָּזְבִּי | ✓ | Noms propres | Kozbi | Kozbi — mukazi munya-Madiyani |
| כְּזִיב | ✓ | Noms propres | Keziv [Kezib] | aha Akizibu|Kezib — hantu aho |
| כֹּחַ-1 | ✓ | Faune | varan | kadubankula — ye « varanus » omu cilatini |
| כֹּחַ-2 | Attributs | force, puissance | emisi yani|misi|emisi|buhashe|obuhashe | |
| כִּידֹן | ✓ | Noms propres | Kidôn [Kidon] | Kidoni — Kidon muntu waligwerhe ecibuga erhi enkafu walidwirhe omucîmba zihika aho zalinziguhirimya, lola 1Nga 13,9 |
| כִּיּוּן | Noms propres | Kiyyoun [Kéwan] | Kiyun|Kiyuni — muzimu wa Bene Assiriya mpu co cêrekano ca « Saturnus » | |
| כִּיס | Objets réels | sac, bourse | nshoho|enshoho | |
| כִּישׁוֹר | Objets réels | bâton en bois tenant droit, autour duquel le fil est enlacé | mulindizo gwa karhi bazingirakwa enyusi|karhi kakubusire — balukirakwo emishangi | |
| כָּל־חֹזֶה-1 | Noms propres | Kol-Hozé | Kol-Hozè — îshe wa Shalumu murhambo w’oluhande lw’e Misipa, Mitspa enyuma z’okurhenga ebwa kululizibwa e Babiloni | |
| כָּל־חֹזֶה-2 | Noms propres | Kol-Hozé | Kol-Hozè — mugala wa Hazaya shakul$uza wa Measeya bûko bwa Yuda | |
| כֶּלֶא | Objets réels | prison | mpamikwa|empamikwa|omu mpamikwa|abashwêkwa — abashwekwa kuli kuderha abali omu mpamikwa | |
| כִּלְאָב | ✓ | Noms propres | Kiléav [Kilab] | Kileabu|Kileb — mugala wa Daudi |
| כָּלֵב-1 | Noms propres | Caleb | Kalebu|Kaleb — mugala wa Yefunè bûko bwa Yuda | |
| כָּלֵב-2 | ✓ | Noms propres | Caleb | Kalebu|Kaleb — mugala wa Hetsroni, Hesroni, Hezroni, Hezrôn bûko bwa Yuda |
| כָּלֵב-3 | ✓ | Noms propres | Caleb [Caléb] | Kalebu|Kaleb — hantu h’emukondwè gwa Israheli |
| כָּלֵב אֶפְרָתָה | ✓ | Noms propres | Hèçrôn, Caleb s’unit à Ephrath [Caleb Efrata, Caleb s’unit à Éfrata] | Hesroni-Kaleb|Hezroni-Kaleb|Hetseon-Kaleb|Hesroni — olya wayankaka Efrata erhi mukage Abiya afà, lola 1nga 2.24 |
| כֶּלֶב | Faune | chien | kabwa|akabwa|rhubwa|orhubwa|mpungwe|nakâla | |
| כָּלִבִּי | ✓ | Noms propres | calébite, du clan de Caleb | wa kuli bene Kalebu — bûko bwa Yuda |
| כְּלוּא | Objets réels | prison | mpamikwa|empamikwa|amu ka-abashwêke|ka-bashwêke|aka-mpira | |
| כְּלוּב-1 | ✓ | Noms propres | Kelouv [Keloub] | Kelubu|Kelub|Keluv — muntu wa bûko bwa Yuda |
| כְּלוּב-2 | ✓ | Noms propres | Kelouv [Keloub] | Kelubu|Kelub|Keluv — îshe wa Izri munyabuhashe oku ngoma ya Daudi |
| כְּלוּבַי | ✓ | Noms propres | Keloubaï | Kelubayi — mugala wa Hetsroni bûko bwa Yuda |
| כְּלוּהוּ | Noms propres | Kelouhi [Kelouhou] | Keluhi|Keluhu — muntu waliyansire omukazi munyamahanga enyuma z’okurhenga ebwa kululizibwa e Babiloni | |
| כָּלַח | ✓ | Noms propres | Kalah [Kéla] | Kalaha|Kalah — lugo lw’omu Mezopotamiya |
| כְּלִי הָרֹעִים | ✓ | Objets réels | sac de berger | nshoho|nshoho ya mungere |
| כְּלִיא | Objets réels | prison | mpamikwa — cinwa ca kasharhu eci ciderhwa mpamikwa: kelè kulu kuli | |
| כִּלְיוֹן | ✓ | Noms propres | Kilyôn [Kilion] | Kiliyoni|Kilyôn — mugala wa Elimelek |
| כַּלְכֹּל-1 | Noms propres | Kalkol | Kalkol|Kalikoli — mugala wa Maholi, Mahol mugula oku ngoma ya Daudi | |
| כַּלְכֹּל-2 | ✓ | Noms propres | Kalkol | Kalkoli|Kalkol|Kalikoli — mugala wa Zera bûko bwa Yuda |
| כְּלָל | ✓ | Noms propres | Kelal | Kelali|Kelal — wa kuli bene Pahati-Mowabu, aliyansire omukazi munyamahanga enyuma z’okurhenga ebwa kululizibwa e Babiloni |
| כִּלְמַד | Noms propres | Kilmad | Kilmadi|Kilmad — lugo lw’omu Mezopotamiya | |
| כַּלְנֵה | Noms propres | Kalné | Kalnè — lugo lw’e Mezopotamiya | |
| כַּלְנוֹ | Noms propres | Kalno [Kalné] | Kalno — lugo lw’e Mezopotamiya | |
| כִּמְהָם | Noms propres | Kimham, Kimeham | Kimhama|Kimham|Kimeham — mugala wa Berzilayi e Galadi | |
| כִּמְהָן | Noms propres | Kimham | Kimham — mugala wa Barzilayi w’e Galadi | |
| כְּמוֹשׁ | Noms propres | Kemosh [Kemoch] | Kemoshi|Kemosh — muzimu w’e Mowabu | |
| כַּמֹּן | Flore | cumin | bulo | |
| כֵּן, כִּנָּם | Faune | moustique, mouche | muhuka|mihuka|omuhuka|emihuka|nzi|nsusi|enzi|ensusi | |
| כַּנֵּה | Noms propres | Kanné | Kanè | |
| כָּנְיָהוּ | Noms propres | Konyahou [Konia] | Kanyahu — mugala wa Yoash, Yowash, mwami omu Juda omu 597 | |
| כְּנָנִי | Noms propres | Kenani | Kenani — muleviti enyuma z’okurhenga ebwa kululizibwa eBabiloni | |
| כְּנַנְיָה | Noms propres | Kenanya [Kenania] | Kenanya — muleviti oku lwa Daudi | |
| כָּנַנְיָהוּ-1 | Noms propres | Kenanyahou [Kenania] | Kenanyahu|Kenaniyahu — muleviti murhambo oku ngoma ya Daudi | |
| כָּנַנְיָהוּ-2 | Noms propres | Konanyahou [Konania] | Konayahu|Kenanyahu — muleviti oku ngoma ya Hizkiyahu, rhuderha Ezekiyasi | |
| כָּנַנְיָהוּ-3 | ✓ | Noms propres | Konanyahou [Konania] | Kenanyahu|Konanyahu — muleviti oku ngoma ya mwami Yoash, Yowash, rhuderha Yoziasi |
| כְּנַנְיָהוּ | ✓ | Noms propres | Kenanyahou [Kenania] | Kenaniya|Kenanyahu — muleviti murhambo oku ngoma ya Daudi |
| כְּנַעַן-1 | Noms propres | Canaan | Kanani|Kenân|Kanan | |
| כְּנַעַן-2 | Noms propres | Canaan | Kanani|Kenân|Kenaan|Kanan | |
| כְּנַעֲנָה-1 | Noms propres | Kenaana | Kanani|Kenana|Kenâna|Kenaana — îshe wa Sedkiyahu, rhuderha Sedekiasi mulêbi wa bunywesi oku ngoma ya Ahabu, rhuderha Akabu | |
| כְּנַעֲנָה-2 | ✓ | Noms propres | Kenaana | Kenaana — mugala wa Bilahani bûko bwa benyabini |
| כְּנַעֲנִי | Noms propres | Cananéens [cananéen] | murhunzi|bene Kanani|ba kuli Kanaani|Abanya-Kanani | |
| כִּנֶּרֶת-1 | ✓ | Noms propres | Génésareth, Kinnéreth | Kinereti — nyanja ya Kinereti, Genezareti |
| כִּנֶּרֶת-2 | Noms propres | Kinnéreth | Kinereti|Kineret | |
| כִּסֵּא | Objets réels | siège, trône | ntebe|entebe|ntebe ya bwami|entebe y’obwami|oku ntebe y’obwami|oku ntebe | |
| כְּסִיל-1 | Attributs | stupide, insensé | cinganyi|ecinganyi|cingolongolo|ecingolongola|cizûzù|ecizûzù | |
| כְּסִיל-2 | ✓ | Noms propres | Kesil [Kessil] | Kesili|Kesil |
| כְּסִילוּת | Attributs | stupidité | buhwinja|obuhwinja|obunganyi|obuzûzù|isirhe | |
| כֶּסֶל | Attributs | reins, confiance | isirhe, buhwinja|nsiko|kugwarha murhima|bwikubagire|bwikubagirwa | |
| כִּסְלוֹן | ✓ | Noms propres | Kislôn [Kislon] | Kisloni|Kislôn — îshe wa eliadadi bûko bwa Benyamini |
| כְּסָלוֹן | ✓ | Noms propres | Kesalôn [Kessalon] | Kesaloni — lugo lw’omu lya Yuda |
| כְּסֻלּוֹת | ✓ | Noms propres | Kesouloth [Kessouloth] | Kesuloti|Kesulot — lugo lw’omu lya Isakari |
| כַּסְלֻחִים | Noms propres | Kaslouah [Kaslou] | Kasiluhimu|Kasiluhim — baKasiluhimu lwali lubaga lwa kuli Misrayim, Misiri oyo bali ba kuli Abanya-Misiri abo obwo | |
| כִּסְלֹת תָּבוֹר | ✓ | Noms propres | Kisloth-Tabor | Kisiloti-Tabori|Kasilot-Tabor — lugo lw’omu lya Isakari |
| כֻּסֶּמֶת | Flore | spelt (espèce de blé) | engano ejira emigati — bishusha amahemba | |
| כֶּסֶף | Objets réels | argent, fortune | nsaranga|ensaranga|buhirhi|obuhirhi | |
| כָּסִפְיָא | ✓ | Noms propres | Kasifya [Kassifia] | Kasifya — hantu h’e Babiloni |
| כַּף | ✓ | Flore | main (cavité, paume de), plante du pied, poignée, pot | nfune|bula bwa nfune|lushando|bula bwa lushando|ebibumbire amahi |
| כִּפָּה וְאַגְמוֹן | Attributs | rameau et roseau, tout le monde | ecigundu n’amashami|mishugushugu n’amasheke|irhwe n’omucira — mishugushugu n’amasheke kuli kuderha buhane kuli boshi mpu Nyakasane atwa Israheli irhwhe n’omucira, lola Iz 9.13-14 | |
| כְּפִיר | Faune | lion, lionne, lionceau, fauve | entale|ntale|kapiri|akapiri|ciryanyi|eciryanyi — eci cinwa kapîr omu cihebraniya yena kapiri omu mashi; ka ntakuderhaga nti: Les origines bibliques des Bashi, nyabangere.com | |
| כְּפִירָה | Noms propres | Kefira | Kefira — lugo lw’omu lya Benyamini | |
| כפר-1 | Attributs | apaiser | nankamuhongera|kuhongera|kurhûza|kukûla omutuko — Oburhe wa mwami, ntumwa ya lufu, murhimanya oburhûza, lola Mig 16.14 | |
| כפר-2 | Attributs | expiation | nterekêro y’okubacesa|okulushukûla|nterekêro y’okushukûla ebyaha|embâgwa y’okulyula ebyaha|lyo muciza obuzine bwinyu|kucêsibwa|acêsibwa | |
| כפר-3 | Attributs | pardonner, absoudre | Banacingwa oku lwihôlo lw’omuko.|babalira ebyaha|rhenza ebyaha|kuzaza omwenda gw’ebyaha|anakangûle ecihugo|barhali bacicêsize | |
| כְּפַר הָעַמּוֹנָה | ✓ | Noms propres | Kefar-Ammona | Kefara-Ha-Amoni|Kefar-Amona |
| כִּפֻּרִים | ✓ | Attributs | expiation | okucîrhênza ebyâha|okushukûla ebyaha|okuciza obuzine|empyulo|empyûlo|kuhyula|kuhyûla|okuhyula|okuhyulira ebyaha|enterekêro |
| כַּפְתּוֹר | Noms propres | Kaftor | Kafutori|Kaftor — mburunguze z’oku cinara lugendambeba lya mitungo Kaftor, luhznde lwa cihugo, ali nka co rhuderhz Kreti buno. | |
| כַּפְתֹּרִים | Noms propres | Kaftor, gens de Kaftor | ba Kafutorimu|bantu b’ e Kaftor|ba kuli Misiri | |
| כַּר-1 | Faune | agneau gras, bélier gras | ebyanabuzi|byanabuzi|engandabuzi|abanabuzi|ngandabuzi — byanabuzi bitwedu erhi ngandabuzi ntwedu | |
| כַּר-2 | ✓ | Objets réels | bât du chameau | ngurha batamalakwo oku ngamiya |
| כְּרוּב-1 | Êtres | cherubim, créature merveilleuse | bakerubini|Kerubi|nshusho ya malahika — ciremwa ca kurhangaza, cimanyiso ca bukulu bwa Nyamuzinda Salomoni atulisize bakerubini lyo ayinjihiriza aka-Nyamuzinda zali nshusho za bamalahika omu ka-Nyamuzinda, lola 2Nga 3.7 | |
| כְּרוּב-2 | Noms propres | Keroub | Kerubu|Kerub — lugo lw’omu Kaldeyo | |
| כָּרִי | Noms propres | Kariens [Cariens] | abasirika b’e Kari|murhwe gw’abalanga mwami | |
| כְּרִית | Noms propres | Kerith | lwîshi lwa Keriti*Kerit — luba e bushoshôkero bwa Yordani | |
| כַּרְכֹּם | Flore | safran | mirhi y’obuku|obuku — mburho baderha safran omu nfarasè | |
| כַּרְכְּמִישׁ | Noms propres | Karkémish [Karkémich] | Karkemishi|Karkemish | |
| כַּרְכַּס | Noms propres | Karkas | Karkasi — muguma omu barhonyi, nshangi nda za mwami Asuerusi w’e Persi, lola Est 1.10 | |
| כִּרְכָּרָה | Faune | chameau | ngamiya|engamiya | |
| כֶּרֶם | Flore | vigne [FF 188.190] | emizabibu|mizabibu|lukoma lwa mizabibu|amashwa g’emizabibu|ishwa ly’emizabibu | |
| כַּרְמִי-1 | Noms propres | Karmi | Karmi — mugala wa Rubeni | |
| כַּרְמִי-2 | ✓ | Noms propres | Karmi | Karmi|Karmi |
| כַּרְמִי-3 | ✓ | Noms propres | Karmi | Karni |
| כַּרְמִי-4 | ✓ | Noms propres | Karmites, descendants de Karmi | omulala gwa Abakarmi |
| כַּרְמֶל-1 | ✓ | Noms propres | Karmel | Karmeli|Karmel |
| כַּרְמֶל-2 | Noms propres | Carmel | Karmeli|Karmel | |
| כַּרְמְלִי | ✓ | Noms propres | de Karmel | w’e Karmeli |
| כְּרָן | ✓ | Noms propres | Kerân [Keran] | Kerani — mugala wa dishân, Dishani wa kuli bene Seyiri |
| כַּרְשְׁנָא | Noms propres | Karshena [Karchena] | Karshena — lola Est 1.14 | |
| כְּרֵתִי-1 | Noms propres | Kerétiens [Crétois, de Kaftor] | bene Kereti|bene Keret — Bantu b’e Kreti, Kaftor | |
| כְּרֵתִי-2 | Noms propres | Kerétiens [Crétois] | abanya- Kereti | |
| כֶּשֶׂב, כִּשְׂבָּה | Faune | mouton, brebis, bélier, agneau, taureau | cibuzi|bibuzi|ecibuzi|ebibuzi|ngandabuzi|mwanabuzi|mpanzi | |
| כֶּשֶׂד | ✓ | Noms propres | Kèsed [Kessed] | Kesedi|Kesed — mugala wa Nahori, Nahor shakulûza wa bene Kaldeyo, Abakaldeya, Abanya-Kaldeya era munda Irak ali buno |
| כַּשְׂדִּי | Noms propres | Chaldée, Chaldéen, Babylonien | Kaldeya|munya-Kaldeya|w’e Kaldeya|’omu Kaldeya — wa kuli Kesedi, Kesed mugala wa Nahor n’ecihugo cabo | |
| כַּשְׂדִּים | Êtres | astrologues | abashonga|abalagwe|abalêba ebiri emalunga — lola Dan 2.2 | |
| כַּשָּׁף | Êtres | enchanteur, magicien | muhamuzi|abahamula|mukurungu|omukurungu|abashonga|abashasi | |
| כֶּשֶׁף | Rituels | incantations, sorcelleries | balozi|kuloga|bulozi|abalozi|obulozi | |
| כִּתִּיִּים | Noms propres | Kittim | Kitimi|Abanya-Kitim | |
| כִּתְלִישׁ | ✓ | Noms propres | Kitlish [Kitlich] | Kitilishi|Kitlish — lugo lw’omu lya Yuda |
| כֶּתֶר | Objets réels | couronne | cimanè|ecimanè|bimanè|ebimanè |
Binwa biri omu Bibliya y’ecihebraniya oku herufi Kaf כ
Laisser une réponse
