Ebinwa biri omu Bibliya oku herufi Resh kurhenga ecihebraniya kuja omu nfarase n’omu mashi
Yumva bwinja ! obwandagala bw’omulongo : 1= Cihebraniya ; 2= kunganaci oluderho lukolesibwe; 3= luderho lwa buko buci ; 4= omu nfarasè kurhi lusomwa n’oku luderhwa ; 5=kurhi luhubulwa omu mashi na binwa bihi ludesire omu mashi
Biblical Terms for LDM – DRC MASHI HEBREW BIBLE and MASHI GREEK.htm
hébreu | ✓ | catégorie | prononciation des noms propres et signification française d’autres mots | translittération de chaque mot et ses équivalents en mashi |
רֹאֶה | Êtres | voyant, vision | ROE|omugeremwa|embûko ya Nyamuzinda|mbona kuli — Mango ga mira omu Israheli erhi babaga bakola bagendidôsa embûko ya Nyamuzinda bakazagikomerera okuderha, erhi: «Mukanye rhujidôsa omugeremwa». Bulya omulêbi wa bunôla akazagiderhwa mira mpu mugeremwa. 1 Sam 9.9 | |
רְאוּבֵן | Noms propres | Ruben | RUBÊN|Rubeni|Ruben — mugala wa Yakobo amuburhaga kuli Lea, Leya | |
רְאוּבֵנִי | Noms propres | Rubénite, de Ruben] | RUBÊNI|bene Rubeni|bûko bwa Rubeni|aba kuli Rubeni|Abanya-Rubeni | |
רְאוּמָה | ✓ | Noms propres | Réouma | Reuma — nnina wa Tebahi, Gahama, Tahasha na Mahaka, lola Murh 22.24 |
רְאָיָה-1 | ✓ | Noms propres | Réaya | Reaya |
רְאָיָה-2 | ✓ | Noms propres | Réaya | Reaya — mugala wa Shobali |
רְאָיָה-3 | ✓ | Noms propres | Réaya | Reaya |
רְאֵם | Faune | buffle | RAÊM|mbogo|embogo | |
רָאמוֹת-1 | Noms propres | corail noir, Ramoth | RAMÔT|Ramoti|Ramot — lugo olwo | |
רָאמוֹת-2 | Noms propres | Ramoth | RAMÔT|Ramoti|Ramot — lugo lwakuyakiramwo lwa balaviti omu lya Gadi lugo lundi omu lya Isakar | |
רָאמַת נֶגֵב | ✓ | Noms propres | Ramath au sud [Ramath-Néguev] | Ramati w’e Negebu|Ramat w’ifo|ramat w’e mukondwè|Rama y’omu Negebu — cishagala omu lya Simeoni |
רֹאשׁ-1 | Flore | cigüe | RÔSH|lubala lushusha omufulubindi|mizabibu erimwo obwoge|obôge|endulwe|amishi mahereke|mutuzo|amishi galimwo obwoge|côgo ca malumwa — amalehe g’eyo mizabibu galimwo obwoge, lola Lush 32.32 Nnâmahanga ahana abarhyamukenziri, abanywese omutuzo n’amishi galimwo obwoge, lola Yer 9.15 côgo ca malumwa, gwarhi End 3.5 | |
רֹאשׁ-2 | ✓ | Noms propres | Rosh [Rôch] | RÔSH|Roshi|Rosh|irhwe|marhwe|murhambo|-rhanzi|okulire abandi — Rosh ali wa bûko bwa Benyamini |
רֹאשׁ-3 | Noms propres | Mèshek [Méchek] | RÔSH|Mesheki|Meshek|Roshi|Rosh — mugala wa Benyamini | |
רַב־מָג | Êtres | fonctionnaire | RAV-MAG|murhambo|munyabuhashe|banyabuhashe|omurhambo|abarhambo | |
רַב־סָרִיס | Êtres | l’officier supérieur | RAV-SARÎS|omusirika mukulu|murhambo mukulu w’engabo z’abalwi|murhambo w’abasirika|murhambo w’engabo y’abalâlizi|murhambo w’abaganda | |
רַב־שָׁקֵה | Êtres | fonctionnaire | RAV-SAKÊ|murhambo|munyabuhashe|banyabuhashe|omurhambo|abarhambo|murhabazi w’olugerêro|omurhabazi w’olugerêro|omusirika mukulu|omurhahazi mukulu | |
רַבָּה-1 | Noms propres | Rabba | RABBA|Rabati|Raba — lugo karhwa-bwami ka Amoni | |
רַבָּה-2 | ✓ | Noms propres | Rabba | Ha-Raba — lugo omu lya Yuda |
רַבִּית | ✓ | Noms propres | Rabbith | Rabiti|Rabit — lugo omu lya Isakari |
רִבְלָה-1 | ✓ | Noms propres | Rivla [Harbéla] | Harbela|Ribla |
רִבְלָה-2 | Noms propres | Rivla [Ribla] | aha Ribla|Rivla|Ribla — lugo oku lwîshi lwa Orante Ribla, ho mwami w’e Babiloni anigiraga bagala ba Sedekiyahu, rhuderha Sedekiyasi omu masu ga mwami, aye! rhusome Yer 39.5-7. | |
רֶבַע | ✓ | Noms propres | Rèva [Réba] | Reba|Reva|cigabi ca kani|lunda luguma ly’obuli bw’ini ziyumanine — Reba, Reva omu cihebraniya; robo omu ciswahili n’omu mashi cigabi ca kani 1/4 owundi Reba ali mwami w’e Madiyani |
רִבְקָה | ✓ | Noms propres | Rébecca | Rebeka|RIVKA — muka Izaki |
רֹגְלִים | Noms propres | Roguelim | Roglimi|Roglim — cishagala c’omu Galaadi | |
רֶגֵם | ✓ | Noms propres | Règuem [Réguem] | Regemu — wa kuli Kalebu bûko bwa Yuda |
רֶגֵם מֶלֶךְ | Noms propres | Béthel-Sarècèr [Béthel] | Beteli-Sareser|Regem-Melek — muntu w’e Beteli omu mango ga Zakariya, lola Zak 7.2 | |
רַדַּי | Noms propres | Raddaï | Radayi — mugala wa Yesayi, Yese alondana bona Daudi bûko bwa Yuda | |
רֳהְגָּה | ✓ | Noms propres | Rohga [Roga] | Roga|Rohga — mugala wa Shemeri |
רוֹדָנִים | Noms propres | Rodanim, Dédan | Rodanim|Dedani|Dedan — wa kuli bene Yavani, mwene Yafeti, Yafet | |
רוּמָה | ✓ | Noms propres | Rouma, Douma [Rouma] | Ruma|Duma — hantu omu lya Efurayimu |
רוֹמַמְתִּי עֶזֶר | ✓ | Noms propres | Romamti-Ezèr [Romameti-Ézer] | Romamti-Ezeri|Romamt-Ezer |
רוּת | Noms propres | Ruth | Ruti|Rut — mukazi w’e Mowabu muka Mahloni, Mahlôn, mwene Elimeleki mukazi mwikubagirwa wacishwekeragakwo nnazâla n’obwo iba amafa; ayishihinduka nnakulu wa Daudi erhi amaheruka omu mwa Bwozi omu Israheli | |
רְזוֹן | ✓ | Noms propres | Rezôn [Rezon] | Rezoni|Rezôn — mugala wa Elyada |
רָחָב | ✓ | Noms propres | Rahab | RAHÂV|-gali|-shanjûle|-nnambulè|Rahabu — mukazi orhagwerhe mulume aha Yeriko |
רְחֹבוֹת-1 | Noms propres | Rehovoth [Rehoboth] | REHOVOT | |
רְחֹבוֹת-2 | ✓ | Noms propres | la ville aux larges places [Rehoboth-Ir] | REHOVOT|lugo lwa mpandagazi ngali|lugo lwa mihanda migali|Rehobot|Rehoboti — omu cihebraniya: REHOVIT-IR |
רְחֹבוֹת-3 | ✓ | Noms propres | Rehovoth [Rehoboth-sur-la-Rivière] | REHOVOT|Rehoboti|Rohoboti-han-Nahari — Rehovot-oku-Lwîshi |
רְחַבְיָה | ✓ | Noms propres | Rehavya [Rehabia] | REHABIYA |
רְחַבְיָהוּ | ✓ | Noms propres | Rehavyahou [Rehabia] | REHABIYAHU|Rehabiya |
רְחַבְעָם | Noms propres | Roboam | REHABAM|Roboam | |
רְחוֹב-1 | ✓ | Noms propres | Rehov [Rehob] | REHÔV|Rehobu |
רְחוֹב-2 | ✓ | Noms propres | Rehov [Rehob] | REHÔV|Rehobu |
רְחוֹב-3 | ✓ | Noms propres | Rehov [Rehob] | REHÔV|Rehobu |
רְחוֹב-4 | ✓ | Noms propres | Rehov [Rehob] | REHÔV|Rehobu |
רְחוֹב-5 | Noms propres | Rehov [Rehob] | REHOV|Rehobu | |
רַחוּם | Attributs | miséricordieux, affecteux | RAHUM|munyabwonjo|wa lukogo|w’obwonjo|obabalira duba | |
רְחוּם | Noms propres | Rehoum | REHUM|Rehumu — WLC muli Neh 10.25 muli REHUM | |
רָחֵל-1 | Faune | brebis | RAHEL|mushibuzi|emishibuzi|cibuzi|ebibuzi — lyo izino lya muka Yakobo eryo | |
רָחֵל-2 | Noms propres | Rachel | RAHEL|Rasheli — mwa Labani muka Yakobo nfarasè yahindwire h ashuba ch wa nfrasè, yerigi sh omu mashi. aha rhwayegêra enfarasè n’obwo rhujira h ohubusire, arhali nka « h-kaduma » w’enfarasè. | |
רַחַם | ✓ | Noms propres | Raham | RAHAM|Rahamu — wa kuli bene Kalebu bûko bwa Juda |
רָחָם | Faune | aigle-vautour ou espèce de volaille | RÂHÂM|nyunda|nkongoro | |
רַחַת | Objets réels | pelle à vannage | RAHAT|lwibo|lwibo lwa kuyêrûla | |
רִיבַי | ✓ | Noms propres | Rivaï [Ribaï] | RÎVAYI|Ribayi — ishe wa itayi mulwi oky ngoma ya Daudi |
רֵיחַ־נִיחוֹחַ | Attributs | parfum apaisant, odeur apaisante | RÎAH-NÎHÔAH|bukù bwa kurhulûza|kisûnunu kinja ka kurhûliriza|hibayo hinja|kisûnunu ka kusimisa Nyakasane|obuhumule bw’okurhûliriza Nyakasane|buhumule burhûliriza Nyakasane|nterekêro ya kurhûliriza Nyakasane|ishêga ly’obuhumule bwinja|obuhumule bwinja bw’okurhûliriza|yatûmulira omugi enyanya|buhumule bwinja|nterekêro y’obuhumule bwinja|buhumule bwinja|obuhumule|buhumule|akisununu kinja|kisununu kinja|akisùnunu kinja | |
רִיפַת | ✓ | Noms propres | Rifath | RÎFAT|Rifati — mugala wa Gomeri, Gomer wa kuli Yafet |
רֵכָב-1 | ✓ | Noms propres | Rékav [Rékab] | REKAV|Rekabu — muguma omu barhambo b’abaganda ba Saulu |
רֵכָב-2 | Noms propres | Rékav [Rékab] | REKAV|Rekabu|Abarekabu — Abarekabu | |
רֵכָב-3 | ✓ | Noms propres | Rékav [Rékab] | REKAV|Rekabu — murhambo w’ecihugo ca Bet-Hakarem |
רֵכָבִי | Noms propres | Rékabite | REKABÎT|Abarekabu|Mulala gwa Rekabu|Abarekabiti — nka kula rhuderha Abaleviti, erhi rhunamanyire oku bali bantu b’oku bûko bwa Levi. Ecihebraniya ciheba i aha buzinda bw’omwasingaga omulala, erhi aha buzinda bw’ecihugo, kwo kuderha: wa mulala gwa lebe erhi wa cihugo cileba, wa buko bulebe | |
רֵכָה | ✓ | Noms propres | Réka | REKA|Reka — hantu aho |
רָכָל | Noms propres | Rakal | RÂKÂL|Rakali|Rakal — lugo omu lya Yuda | |
רֶכֶשׁ | Faune | cheval | REHESH|citerusi|eciterusi|nfarasi|enfarasi | |
רָם-1 | ✓ | Noms propres | Ram | RÂM|Ram|Rama|Ramu — mugala wa Hezroni, Hesroni, Hetsrôn |
רָם-2 | ✓ | Noms propres | Ram | RÂM|Ram|Rama|Ramu — mugala wa yerahmeyeli, Yerahmeel bûko bwa Yuda |
רָם-3 | Noms propres | Ram | RÂM|Ram|Rama|Ramu — shakulûza wa Elihu | |
רמה | Attributs | tromper, trahir | RMH|kurheba|Carhumirage onteba?|Carhumaga murhurheba?|Carhumaaga onteba ntya?|Carhumaga onteba ntyala?|onteba|kulenganya|kuhemukira | |
רָמָה-1 | Noms propres | Rama | RÂMÂ|Rama|mujunja — obuli n’oburhunu | |
רָמָה-2 | Noms propres | Rama | RÂMÂ|Rama|mujunja|Rama | |
רָמָה-3 | ✓ | Noms propres | Rama | RÂMÂ|Rama|mujunja — lugo omu lya Efurayimu, Efrayim |
רָמָה-4 | ✓ | Noms propres | Rama | RÂMÂ|Rama|mujunja — lugo omu lya Aseri |
רָמָה-5 | Noms propres | Rama [Ramoth] | RÂMÂ|Rama|Ramot|mujunja — lugo luzibuzibu omu lya Nefutali, Neftali | |
רִמָּה | Faune | ver, vermine, vermisseau | RIMÂ|muvunyu|nzoka|hinyagâsi|emivunyu | |
רִמּוֹן-1 | Flore | grenade | RIMÔN|amakomamanga|makomamanga|mushemberere|mishemberere|omurhi baderha grenadina|mukomamanga — ogwo murhi gwzo batwako amalehe gaderhwa amakomamanga | |
רִמּוֹן-2 | Noms propres | Rimmôn [Rimmon] | RIMÔN|En-Rimoni|Ein-Rimôn — lugo lw’omu lya Simeoni | |
רִמּוֹן-3 | ✓ | Noms propres | Rimmôna, Rimmono, [Rimmon] | RÎMÔNA|RIMONO|Rimoni|Rimôn — lugo lwa baleviti omu lya Zabuloni |
רִמּוֹן-4 | ✓ | Noms propres | Rimmôn [Rimmon] | RIMÔN|Rimoni — ishe wa Bâna na Rekabu bo bayirhaga mwami Ish-Boshet |
רִמּוֹן-5 | ✓ | Noms propres | Rimmôn [Rimmon] | RIMÔN|Rimoni — muzimu wa Abasîriya, ananya-Sîriya |
רָמוֹת | ✓ | Noms propres | Yeramoth [Yerémoth] | RÂMÔT|Yeramoti|Yeramot |
רָמוֹת נֶגֵב | ✓ | Noms propres | Ramoth du Néguev [TOB]; Ramoth dans le Néguev | RÂMÔT-NÊGEV|e Rama y’omu Negebu — hantu e mukondwè, ifo lya Israheli |
רְמִיָּה-1 | Attributs | paresse | REMIYA|bwôlo|obwôlo njingo buvuna|omwôlo|njingo zihozire|kuboko kuhozire | |
רְמִיָּה-2 | ✓ | Noms propres | Ramya [Ramia] | RAMIYA|Ramiya — resh arhuma ahali haja e, haja a (patah) |
רְמִיָּה-3 | Attributs | deceit, betrayal | RAMIYA|binwa bya bulyalya|kuyâza omu bulyalya|eby’obunyzesi|bulyalya|kurhi oku walimbira obubi — kurhi oku walimbira obubi, wani cikala-nshonyi?, lola Lul 51(52).3 omu BHS | |
רְמַלְיָהוּ | Noms propres | Remalyahou [Remalia] | REMALYAHU|remalyahu|Remalya — ishe wa Pekahi wayirhiraga mwami aha Samariya, lola 2 Bam 15.25 | |
רִמֹּן פֶּרֶץ | ✓ | Noms propres | Rimmôn-Pèrèç [Rimmon-Pérès] | RIMÔN-PÊRETS|Rimôni-Pêres — hantu bene Israheli bageraka erhi barhenga bujà bw’e Misiri |
רֶמֶשׂ | Faune | animaux (rampants) | RÊMESH|ebinyandafuka|nsimba ziyandala|ebiyandala|bizine binafukunya | |
רָמַת לְחִי | ✓ | Noms propres | Ramath-Lèhi [Ramath-Léhi] | RAMAT-LEHI|Ramati-Lehi |
רֶמֶת | ✓ | Noms propres | Rèmeth [Rémeth] | RÊMET|Remeti — lugo ly’omu lya Isakari |
רָמָתִי | ✓ | Noms propres | Ramatite [de Rama] | RÂMÂTI|w’e Rama|muntu oyubaka e Rama|muburhwa w’e Rama |
רָמָתַיִם צוֹפִים | ✓ | Noms propres | Ramataïm-Çofim [Rama] | RÂMÂTAYIM-TSÔFIM|Ramatayimi|Ramatayimi-Tsofim — lugo lw’omu lya Efurayimu |
רִנָּה | ✓ | Noms propres | Rinna | RINA|Rina — mugala wa Shimoni |
רְנָנִים | Faune | autruche | RENANÎM|enyunda|kahenè|kahene — kanyunyi ako | |
רִסָּה | ✓ | Noms propres | Rissa | RISA|Risa — hantu bene Israheli bageraga erhi barhenga bujà bw’e Misiri |
רֶסֶן-1 | Objets réels | bride, mors | RÊSEN|lugîsho|lukoba|lugîsho n’olukoba|kahagaliko|kuhagalika|kuzirika | |
רֶסֶן-2 | ✓ | Noms propres | Rèsèn [Ressen] | RÊSEN|Reseni|Resen |
רְעוּ | ✓ | Noms propres | Réou | REU|Rewu|Reu — mugala wa Pelegi |
רְעוּאֵל-1 | ✓ | Noms propres | Réouël [Réouel] | REUEL|Reweli|Rewel |
רְעוּאֵל-2 | ✓ | Noms propres | Réouël [Réouel] | REUEL|Reweli |
רְעוּאֵל-3 | ✓ | Noms propres | Réouël [Déouel] | REUEL|Reweli|Rewel |
רְעוּאֵל-4 | ✓ | Noms propres | Réouël [Réouel] | REUEL|Reweli|Rewel |
רֵעִי | Noms propres | Réï [Réi] | REI|Rei|Reyi | |
רְעֵלָיָה | ✓ | Noms propres | Réélaya [Rélaya] | REELAYA|Rehelaya — w’omu bantu 11 bàli na Zorobabeli: Yozwe, Nehemiya, Seraya, Rehelaya, Nahamani, Mordokayi, Bilkani, Mispar, Bigwayi, Rehumu, Bana, lola Ezr 2.2 |
רַעְמָה | Noms propres | Raéma [Ragma] | RAEMA|RAMA|Rama|bishamvu bya nsimba erhi bya cintu | |
רַעַמְיָה | ✓ | Noms propres | Raamya [Raamia] | RAAMYA|Raamya — muguma muli balya 11 baliyegire Zorobabeli kurhenga e Babiloni |
רַעְמְסֵס | Noms propres | Ramsès | RAMSÊS|Ramusesi — lunda luguma lwa cihugo ca Misiri lugo omu Misiri | |
רָפָא-1 | ✓ | Noms propres | Rafa | RÂFÂ|Rafa — luli lugo |
רָפָא-2 | Noms propres | Rafa | RÂFÂ|Rafa | |
רְפָאִים-1 | Noms propres | Refaïte | REFÂÎM|Refayimi|Refayim|Banya-Rafa|Bantu b’e Rafa|w’e Rafa|b’e Rafa|Abarefayimi | |
רְפָאִים-2 | Êtres | ombres, trépassé, des morts | REFÂÎM|bizunguzungu|abafîre|emifu|bya abafire | |
רְפָאֵל | ✓ | Noms propres | Refaël | REFAEL|Refaheli — mugala wa Shemaya |
רָפָה-1 | ✓ | Noms propres | Harafa | RÂFÂ|Harafa|Rafa — shakulûza w’obuko b’abantu b’emikalarhu, 2 Sam 21.16 |
רָפָה-2 | ✓ | Noms propres | Rafa | RÂFÂ|Rafa — mugala wa Bieya bûko bwa Benyamini |
רָפוּא | ✓ | Noms propres | Rafou | RÂFÛ|Rafu — ishe wa Palti bûko bwa Benyamini nyênzi, ndolelrezi |
רֶפַח | ✓ | Noms propres | Rèfah [Réfa] | RÊFÂ|Refa — mugala wa Efurayimu shakulûza wa Yeshuwa, rhuderha Yozwe |
רְפִידִים | ✓ | Noms propres | Refidim | REFIDÎM|Refidim|Refidimi|aha Refidimi |
רְפָיָה-1 | ✓ | Noms propres | Refaya | REFÂYÂ|Refaya |
רְפָיָה-2 | ✓ | Noms propres | Refaya | REFÂYÂ|Refaya |
רְפָיָה-3 | ✓ | Noms propres | Refaya | REFÂYÂ|Refaya |
רְפָיָה-4 | ✓ | Noms propres | Refaya | REFÂYÂ|Refaya |
רְפָיָה-5 | Noms propres | Refaya | REFÂYÂ|Refaya | |
רֶפֶת | Objets réels | clôture, étable | REPAT|côgo|ebyôgo|iruli|bulambo|ebulambo | |
רָצוֹן | Attributs | délice, satisfaction | RÂTSÔN|lununirizi|masima|kurhimûkwa|bulonza|busime|bulonza bwinja|burhonyi|nshokano|esimisa|asimisibwa|Nyakasane amurhonya|embâgwa ekwanine|yayemerwa|lyo ammurhonya|oburhonyi|bacijizire n’omurhima gwabo goshi|oku alonzize|oku banalonzize | |
רִצְיָא | Noms propres | Ricia [Rissia] | RITSIYA|RITSYA — mugala wa Ula bûko bwa Aseri | |
רְצִין-1 | Noms propres | Recîn [Ressin] | RETSÎN|Resoni|Rtsoni|Rasoni|Ratsoni | |
רְצִין-2 | ✓ | Noms propres | Recîn [Ressin] | RETSÎN|Resoni|Rtsoni|Rasoni|Ratsoni|Resinini |
רֶצֶף | Noms propres | Rècef [Ressef] | RÊTSEF|Resefi|Resefu|Resef|Retsefi|Retsef|cisêse ciyasire muliro — lugo lw’Israheli Mwami w’e Asîriya ali anyazire | |
רִצְפָּה | ✓ | Noms propres | Riçpa [Rispa] | RITSPA|RISPA|Rispa — luyinjihizo lwa rhubuye rhutyarhutya rhobeneka nka butâkè mwâli wa Aya ciherula ca mwami Saulu |
רַקּוֹן | ✓ | Noms propres | Raqqôn [Raccon] | RAKÔN|Rakoni — hantu omu lya Dani |
רֶקֶם-1 | ✓ | Noms propres | Rèqem [Réquem] | RÊKEM|Rekemi — lugo ly’omu lya Benyamini |
רֶקֶם-2 | ✓ | Noms propres | Rèqem [Réquem] | RÊKEM|Rekemi — mwami w’e Madiyani, Madyân |
רֶקֶם-3 | ✓ | Noms propres | Rèqem [Réquem] | RÊKEM|Rekemi |
רֶקֶם-4 | ✓ | Noms propres | Rèqem [Réquem] | RÊKEM|Rekemi — mugala wa Pêresh bûko bwa Menashè |
רִקְמָה | Objets réels | vêtement, tissé en couleurs | RIKMÂ|mishangi miluke bitâkè|emishangi y’ebitâkè|mishangi ya bitâkè|emishangi yage y’obutonè-butonè|emyambalo eri kwo obushengerèré|emyambalo eri kwo obushengerêrè|ya bushengerere|ya bushengerêrè|myambalo yawe y’obushengerere|obushengerere | |
רַקַּת | Noms propres | Raqqath [Raccath] | RAKAT|Rakati — lugo luzibuzibu omu lya Nefutali | |
רָשָׁע | Êtres | méchant, infidèle | RÂSHÂ|muminya|mbulabwikubagirwa|ohemuka|enkola-maligo|owalihalalîre owabo|nie mubì|omubi|mubi|omuntu mubi|bantu babi|babi|omuntu wayirhaga owabo|ohalire banamubwira oku ahalîre|kuyerekana ndi oli mubi|embaka|mbaka | |
רֶשֶׁף | ✓ | Noms propres | Rèshef [Réchef] | RÊSHEF|Reshefu|ngulumira|mulazo|hikemezo|cihusi — RÊSHEF ali mugala wa REFÂ ye shakulûza wa Yozwe bûko bwa Efurahimu |
רֶשֶׁת | Objets réels | filet | RÊSHET|migozi|kasirha|keshe|iderha lya kanego liyerekire ngansi hilerha embaka — iderha lirhahumanusiri okuderha ngasi bilêrha embaka ngasi kalugu kayosire nka keshe | |
רשׁע-1 | Attributs | être injuste, coupable | RSH’|nie nyazire|buhambi-hambi|oyazire|obuhire|obubi|kuba n’obubi|kuba n’ecâha | |
רשׁע-2 | Attributs | condamner comme coupable | RSH’|kuyagiriza|kubona owundi bubi|banamubwira oku ahalîre|obubi bwage bunaje okw’irhwe lyage yenene|akanwa kage kanyagiriza|orhanyagirizagya Muhanyi|akanwa kaze kwone kakuyazize|batumuzize|anaciza omugoma — k’anacishomya mpu atwira Oûshinganyanya Ogala-byoshi olubanja?, lola Ay 34.17 | |
רשׁע-3 | Attributs | agir par méchanceté | RSH’|okuhenya amabi|ntahenyaga amabi|rhwahemusire|rhwajizire kubi, rhwabihire|Rhwajizire ecâha|owaligwerhe olugendo lugalugalu|omu câha|rhuba bantu babi|nkola-maligo|kulenganya|ntahemukaga nti ngomere|rhwàbîhire|orhahîra okabîha|orhahira okabîha|rhajizire ebyaha|ebyâha | |
רֹתֶם | Flore | genêt, genièvre [type de buisson | RÔTEM|murhi|murhi gwa Yenista|ishaka|makerêrhè|ah’idako ly’omurhi | |
רִתְמָה | ✓ | Noms propres | Ritma | RITMÂ|Ritima — hantu bene Israheli bageraga kurhenga omu bujà e Misiri |