Biblical Terms for LDM – DRC MASHI HEBREW BIBLE and MASHI GREEK.htm
hébreu | ✓ | catégorie | prononciation et français | équivalent en mashi |
צֹאן | Faune | troupeau, bétail, bêtes, moutons | bishwekwa|ebishwekwa|buso|obuso|maso|amaso|mpene|empene|cibuzi|ecibuzi|ebibuzi|ebintu|bintu|ebyana | |
צַאֲנָן | Noms propres | Çaanân [Saanan] | ||
צָב-1 | ✓ | Faune | type de lézard | musherebera|omusherebera |
צָב-2 | Objets réels | chariot, litière | ngâlè|engâlè | |
צָבָא-1 | Objets réels | armée du ciel: objets célestes, cést-à-dire le soleil, la lune et les étoiles | igulu bya shwinjagwa; haguma n’ebimuba byoshi|izûba, omwezi, enyenyezi n’engabo z’emalunga yoshi|murhwe gw’emalunga|murhwe|mirhwe|omurhwe|emirhwe|abazimu ba omu malunga boshi|bazimu ba emalunga|bazimu b’emalunga boshi|abazimu b’oku nkuba|bazimu b’oku nkuba|igulu na ngasi binabamwo byoshi | |
צָבָא-2 | Êtres | armée du ciel: êtres célestes | omurhwe gwa Nyakasane|biremwa by’emalunga | |
צָבָא-3 | Êtres | épithète de Dieu: [Éternel des, Seigneur des, Dieu des] armées | Nyamuzinda, Mwami w’igulu lyoshi|Nnâmahanga w’emirhwe|Nyakasane wa banyakasane|Mwami w’igulu lyoshi|Nyamubâho w’Emirhwe|Nyakasane w’Emirhwe|Nyamuzinda w’Emirhwe|Nyakasane w’igulu lyoshi | |
צְבוֹיִים | Noms propres | Cevoïm [Seboïm] | Seboyimi|Tseboyim|Zeboyim — lugo oku lubibi lw’ecihugo ca Kanani, lola Murh 10.19 | |
צָבוּעַ | Faune | hyène, bête sauvage | namugunga|c’erubala|ciryanyi|banyamugunga|by’erubala|biryanyi | |
צְבִי | Faune | gazelle | kashafu|akashafu|mwinjihirizo|bwinja bwalabuka | |
צִבְיָא | ✓ | Noms propres | Civia [Sibia] | Shibiya|Tsibiya — mugala wa Shaharayimu, Shaharayi, bûko bwa Benyamini |
צִבְיָה | ✓ | Noms propres | Civya [Sibia] | Sibiya|Sivya|Tsibiya|Zibya — muntu w’e Beer-Sheba muka Ahaziya nnina wa Yoash, Yowash, mwami omu Israheli |
צְבִיָּה | Faune | gazelle | kashafu|kashafu kakazi|rhushafu|orhushafu | |
צֶבַע | ✓ | Objets réels | matériel teint | ebitakè|bitakè |
צִבְעוֹן-1 | ✓ | Noms propres | Civéôn [Sibéon] | Sibeoni|Tsibeon — ishe wa Ana, Hana |
צִבְעוֹן-2 | ✓ | Noms propres | Civéôn [Sibéon] | Sibeoni|Tsibeon — mugala wa Seyiri |
צְבֹעִים | ✓ | Noms propres | Cevoïm [Seboïm] | Seboyimu|Tseboyim — hantu h’omu lya Benyamini |
צְדָד | Noms propres | Cedâd [Sedad] | Sedadi|Tsedad — hantu lubibi emênè gwa Israheli | |
צָדוֹק-1 | Noms propres | Sadoq [Sadoc] | Sadoki|Sadok|Tsadok — mugala wa Ahitubu mudahwa mukulu bûko bwa Levi | |
צָדוֹק-2 | ✓ | Noms propres | Sadoq [Sadoc] | Sadoki|Sadok|Tsadoki|Tsadok — ishe wa Yerusha, muka Otamu, Otam |
צָדוֹק-3 | Noms propres | Sadoq [Sadoc] | Tsadoki|Sadoki|Tsadok|Sadok — mudahwa mukulu bûko bwa Levi | |
צָדוֹק-4 | ✓ | Noms propres | Sadoq [Sadoc] | Sadoki|Tsadoki|Sadok|Tsadok — mugala wa Merayoti, Merayot shakulûza wa Azariya, baderha Seraya mudâhwa |
צָדוֹק-5 | Noms propres | Sadoq [Sadoc] | Sadoki|Sadok|Tsadoki|Tsadok — mugala wa Bana banji baligwerhe ery’izîno enyuma z’obujà bw’e Babiloni | |
צִדִּים | Noms propres | Ciddim [Siddim] | Sidimu|Sidimi|Tsidimu|Tsidim — lugo luzibuzibu omu lya Nefutali | |
צַדִּיק | Êtres | juste, droit | mushinganyanya|omushinganyanya|abashinganyanya|bashinganyanya|abêru kweru|omwêru kweru|mweru kweru|engeso zishinganine|engulo y’olubanja enahûse abagula|olubanja banaluha nnalo|omuntu mwêru kwêru|n’obushinganyanya | |
צדק-1 | Attributs | être juste, dans le droit | kuba mushinganyanya|oyâzize|kuyâza olubanja|Ali mushinganyanya|Kurhi rhwankaciyêra? | |
צדק-2 | Attributs | justifier | okuyâza|oyâzize|nyerekane obushinganyanya bwaze | |
צדק-3 | Attributs | justifier; rendre droit, juste | ntayêza omuntu mubi|olubanja banaluha nnalo|nanamutwiralwo n’obushinganyanya|omushinganyanya anayêre|kuyerekana ndi oli mushinganyanya | |
צֶדֶק | Attributs | droit, justice | ‘itwira omulungu wawe olubanja omu kushimba ebishinganine|bishinganine|ebishinganine|munatwe bwinja olubanja|bakazitwira olubaga olubanja kulya kushinganine|Bushinganyanya wakazikulikira|omunzani guyumanine gunashinganine|enterekêro y’obushinganyanya|obushinganyanya|bushinganyanya | |
צְדָקָה | Attributs | droit, justice | kwoshi kunali k’okuli|ebishinganine|ebilongire|Obudahemuka|Obushinganyanya | |
צִדְקִיָּה-1 | ✓ | Noms propres | Cidqiyahou [Sidequia] | Sedekiyasi|Sidekiyahu|Sidekiya |
צִדְקִיָּה-2 | Noms propres | Sédécias | Sedekiyasi|Sidekiyahu|Sidekiya|Tsedekiyasi|Tsidekiyahu|Tsidekiya | |
צִדְקִיָּה-3 | ✓ | Noms propres | Sédécias | Sidekiyahu|Tsidekiyahu|Tsidekiya |
צִדְקִיָּה-4 | Noms propres | Sédécias [Sidequia] | Sidekiyahu|Tsidekiyahu|Tsidekiya | |
צִדְקִיָּהוּ-1 | ✓ | Noms propres | Sédécias [Sidequia] | Sidekiyahu|Sidikiyahu|Tsidekiyahu|Tsidekiya|Sedekiyasi |
צִדְקִיָּהוּ-2 | Noms propres | Sédécias | Sidekiyahu|Sidikiyahu|Tsidekiyahu|Tsidekiya|Sedekiyasi | |
צִדְקִיָּהוּ-3 | Noms propres | Sédécias [Sidequia] | Sidekiyahu|Sidikiyahu|Tsidekiyahu|Tsidekiya|Sedekiyasi | |
צִדְקִיָּהוּ-4 | Noms propres | Sédécias [Sidequia] | Sidekiyahu|Sidikiyahu|Tsidekiyahu|Tsidekiya|Sedekiyasi | |
צוֹבָה | ✓ | Noms propres | Çova [Soba] | Soba|Tsoba|Tsova — cihugo e Sîriya |
צוּעָר | ✓ | Noms propres | Çouar [Souar] | Suari|Tsuari|Swari|Tswari|Tswar — ishe wa Natanaeli bûko bwa Isakari |
צוּף | Noms propres | Çouf [Souf] | Sufu|Suf|Tsufu|Tsuf|cigukulu ca bûci — mugala wa elkana shakulûza wa Hemani bûko bwa Levi | |
צוֹפַח | ✓ | Noms propres | Çofah [Sofa] | Sofa|Tsofa — mugala wa Helemi, Helem bûko bwa Aseri |
צוֹפַי | Noms propres | Çofaï [Sofaï] | Sofa|Zofa|Tsofa — mugala wa Elkana wa kuli Elkana bûko bwa Levi | |
צוֹפַר | Noms propres | Çofar [Sofar] | Sofa|Zofa|Tsofa — muntu w’e Naama mwira ya Ayubu | |
צוּר-1 | Êtres | Rocher [protecteur] | ibuye lyakiro|ibuye|ibale|ibâle|mabuye|mabâle | |
צוּר-2 | ✓ | Noms propres | Çour [Sour] | Suru|Sur|Tsuru|Tsur|Suri — mwami w’e Madiyani |
צוּר-3 | ✓ | Noms propres | Çour [Sour] | Suri|Suru|Tsuru|Tsuri|Zuri|Zur — mwâli wa Yeyeli, Yeyieli, Yeiel bûko bwa Benyamini |
צוֹר | Noms propres | Tyr | Tiri|Tir — lugo omu Fenisiya | |
צוּרִיאֵל | ✓ | Noms propres | Çouriël [Souriel] | Surieli|Zurieli|Tsurieli|Tsuriel — mugala wa Abihayil bûko bwa Levi |
צוּרִישַׁדַּי | ✓ | Noms propres | Çourishaddaï, Courishaddaï [Sourichaddaï] | Surishadayi|Tsurishadai — ishe wa Shelumieli, Shelumiel, Shelumiyel bûko bwa Simeoni |
צֹחַר-1 | Noms propres | Çohar [Sohar] | Sohari|Sohar|Tsohari|Tsohar — ishe wa Efroni | |
צֹחַר-2 | ✓ | Noms propres | Çohar [Sohar] | Sohari|Sohar|Tsohari|Tsohar — mugala wa Simeoni |
צֹחַר-3 | ✓ | Noms propres | Çohar [Sohar] | Sohari|Sohar|Tsohari|Tsohar — mugala wa Ashhuri, Ashihuri, Ashihur bûko bwa Yuda |
צִי | Faune | hyène | nnamugunga|lugerero|muzimu|nsimba z’omw’irungu | |
צִיבָא | Noms propres | Civa [Siba] | Siba|Tsiba|Ziba — mushizi wa mwami Saulu | |
צִידוֹן | Noms propres | Sidon | Sidoni|Tsidoni|Sidôn|Tsidôn — mugala wa Kanani lugo lw’e Fenisiya | |
צִידֹנִי | Noms propres | Sidoniens | Ab’e Sidoni|ab’e Tsidoni|cihugo c’aha-Sidoni|abantu b’e Sidoni|Abanya-Sidoni|Banya-Sidon | |
צִיּוֹן | Noms propres | Sion, Jérusalem | Siyoni|Tsiyoni|Tsiyôn|Yeruzalemu | |
צִיחָא | ✓ | Noms propres | Ciha [Siha] | Siha|Tsiha — murhambo wa milala murhumisi omu ka-Nyamuzinda enyuma z’obuja bw’e Babiloni |
צִין | ✓ | Noms propres | Cîn [Tsin] | Sini|Tsini|Tsîn — hantu omu Negebu, e mukondwè gw’Israheli |
צִיעֹר | ✓ | Noms propres | Cior [Sior] | Siori|Sior|Tsiori|Tsior |
צִיץ | ✓ | Noms propres | montée de la Fleur; côte des Fleurs | murhezi gwa Sisi|murhezi gwa Tsitsi|murhezi gwa Tsits|lunda lwa mauwa|nambi ya masholo — embale omudâhwa ayambalira oku mwirhêro mauwa hantu hofi na Ein-Gedi |
צִלָּה | ✓ | Noms propres | Cilla [Silla] | Zila|Tsila — muka Lamek muguma omu bakazi babirhi ba Lamek: Ada na Zila, Tsila |
צֶלֶם-1 | ✓ | Attributs | ressemblance | orhushusha|nshusho |
צֶלֶם-2 | Objets réels | idole | ensanamu|nsanamu|nshanga|enshanga | |
צֶלֶם-3 | Divers | ombre, phantome | cihoho|ecihoho|mwomoka|omwomoka|cizunguzungu — kula omuntu alola ecilôrho erhi azûka, lola Lu 72(73).20 | |
צַלְמוֹן-1 | Noms propres | Çalmôn [Salmon] | Salmoni|Tsalmôn|ntondo ya Salomoni — ntondo eri hofi na Sikemi | |
צַלְמוֹן-2 | ✓ | Noms propres | Çalmôn [Salmon] | Salmoni|Tsalmoni|Tsalmoni — wa kuli Ahowah mulwi oku ngoma ya Daudi |
צַלְמֹנָה | ✓ | Noms propres | Çalmona [Salmona] | Salmona|Tsalmona — hantu Bene Israheli bageraga erhi barhenga bujà bw’e Misiri |
צַלְמֻנָּע | Noms propres | Çalmounna [Salmounna] | Salmuna|Tsalmuna — mwami w’e Mediani, gwarhi Bac 8.5 | |
צֵלַע | ✓ | Noms propres | Céla [Séla] | aha Sela|aha Tsela — lugo omu lya Benyamini |
צֵלַע הָאֶלֶף | ✓ | Noms propres | Elèf [Élef] | Sela-Ha-Elefu|Tsela-Ha-Elefu|Tsela-Ha-Elef — luguma omu ngo 12 z’omwanya gwa bene Benyamini, gwarhi Yoz 18.28 |
צָלָף | ✓ | Noms propres | Çalaf [Salaf] | Salafu|Tsalafu|Salaf|Tsalaf — ishe wa Hanuni, Hanûn, mudahwa enyuma z’obujà bw’e Babiloni |
צְלָפְחָד | ✓ | Noms propres | Celofehad [Selofad] | Selofehadi |
צֶלְצַח | ✓ | Noms propres | Celçah [Selsa] | Selisaha|Tselisaha|Tselsah — hantu h’omu lya Benyamini |
צִלְצָל | Objets réels | harpon | olulobo|lulobo | |
צְלָצַל | Faune | criquet | mahanzi|kashôlero|minûnu|kakungulo|mukankamo | |
צֶלֶק | ✓ | Noms propres | Cèleq [Sélec] | Seleki|Tsêlek — muamoniti nunya-Amoni mulwi oku ngoma ya Daudi |
צִלְּתַי-1 | Noms propres | Cilletaï [Silletaï] | Siletayi|Tsiletayi|Tsiltayi — mugala wa Shimeyi mugula wa milala bûko bwa Benyamini | |
צִלְּתַי-2 | Noms propres | Cilletaï [Silletaï] | Siletayi|Tsiletayi|Tsiltayi — murhambo wa basirika bûko bwa Menashè oku ngoma ya Daudi | |
צַמִּים | Objets réels | piège | murhego|omurhego|mirhego|emirhego | |
צֶמֶר | Objets réels | laine | amoya|moya|moya ga kuluka mishangi y’idurhu|obwoya|bwoya | |
צְמָרִי | ✓ | Noms propres | Cemarite [Semarites] | aba Semariti|aba Tsemariti|Abanya-Tsemari|Abasemari|Abatsemari — ba kuli Kanaani,mugala wa Kush |
צְמָרַיִם | ✓ | Noms propres | Cemaraïm [Semaraïm] | Samarayimi|Tsmarayimi|Semarayimu|Tsamarayimu|Samarayim|Tsamarayim — lugo omu lya Benyamini |
צֵן | Objets réels | épine, crochet | lulobo|olulobo|mushugi|omushugi|ngondè|mugera | |
צְנָן | ✓ | Noms propres | Cenân [Senan] | Senani|Tsenani|Tsênân — lugo omu lya Yuda |
צָעִיר | ✓ | Noms propres | Çaïr [Saïr] | Sayiri|Tsayiri|Sair|Tsair — musungunu murho musole lugo omu lya Yuda |
צֹעַן | Noms propres | Tanis [Soan] | Tanisi|Tanis|Tsoan|Soan|Taneosi — lugo lw’omu Misiri | |
צַעֲנַנִּים | ✓ | Noms propres | Çaanannim, Çaannaïm [Saananim] | Saananimi|Besananimi — îshe-zala wa Musa, anali amagwika ihêma lyage kuhika aha mwelo gwa Besananimi, gwarhi Bac 4.11 |
צֹעַר | Noms propres | Çoar [Soar] | e Sowari|Sowari|Tsowari|Tsowar — lugo lwali omu lubanda lwa Yordani ludomerirwe embere Nyamubaho ashàbe Sodomo na Gomora, gwarhi Murh 13.10 | |
צְפוֹ | ✓ | Noms propres | Cefo [Sefo] | Sefo|Tsefo — mugala wa Elifazi, Elifaz mwinjikulu wa Ezau |
צָפוֹן | ✓ | Noms propres | Sihôn [Safon] | Sihoni|Safoni|Tsihôn|Tsafôn|e mukondwè|mpusi yarhenga e mwênè — lugo omu lya Gadi eci cinwa camansomera! pe na He banahingalukanwa nk’omu tshiluba, hali abamuderha Kapinga mpu Kahinga; caba aga mazino gahwire na YI omu cihebraniya nago gashusha mazino manji ga tshiluba! Nabwine bulya oku Bashi bali BENE LEVI, na yindi milala minji y’omu Kongo egwerhe ecikebo oku milala edesirwe omu Bibliya. |
צְפוֹן | ✓ | Noms propres | Shouni [Sefon] | Shuni|Sefoni|Tsefoni — mugala wa Gadi e Kaziba eba omuntu ye Shuni. Yumvagya oku rhwaja rhwa bona ecikebo ab’omu Kongo bajira oku milala eri omu Bibliya « Suniti’ omu Mib 26.15, kuli kuderha Bene Shuni, mulala gwa Shuni, Tsuni, ba bûko bwa Gadi |
צְפוֹנִי | ✓ | Noms propres | Cefonites [Sefonites] | Abasefoni|Ab’e mwênè — ba kuli Tsefônn, kandi ye Shuni, Tsuni |
צִפּוֹר-1 | Faune | oiseau | ebinyunyi|binyunyi|orhunyunyi|rhunyunyi|rhunyunyi|akanyunyi|kanyunyi | |
צִפּוֹר-2 | ✓ | Noms propres | Cippor [Sippor] | Sipori|Tsipori — mwami w’e Mowabu ishe wa Balaka, gwarhi Yoz 24.9 |
צְפִי | ✓ | Noms propres | Cefi [Sefi] | Sefi|Tsefi — mugala wa Elifazi mwinjikulu wa Ezau |
צִפְיוֹן | ✓ | Noms propres | Cifiôn [Sefon] | Sefoni|Sifyôn|Tsifyoni — mugala wa Gadi |
צָפִיר | Faune | chèvre, bouc [FF 36.38] | mpene|empene|cihebe|ecihebe|bihebe|ebihebe | |
צְפַנְיָה-1 | Noms propres | Cefanya [Sefania] | Sefaniya|Tsefaniya|Sofoni — mugala wa Tahati shakulûza wa Hemani bûko bwa Levi | |
צְפַנְיָה-2 | Noms propres | Cefanya [Sefania] | Sefaniya|Tsefaniya|Sofoni — mudâhwa bûko bwa Levi oku ngoma ya Sidikiyahu, Sedekyahu, rhuderha Sedekiyasi | |
צְפַנְיָה-3 | Noms propres | Sophonie | Sofoni|Sefaniya|Tsefaniya — ùugala wa Kushi mulêbi | |
צְפַנְיָה-4 | Noms propres | Cefanya [Sefania] | Sofoni|Sefaniya|Tsefaniya — ishe wa Yehosiyahu, Yoziasi, Hen omu mango ga Zakariya | |
צְפַנְיָהוּ | Noms propres | Cefanyahou [Sefania] | Sefanyahu|Tsefanyahu|Sofoni — mudâhwa bûko bwa Levi oku ngoma ya Sidekiyahu, Sedekiyahu, Sedekiasi | |
צָפְנַת פַּעְנֵח | ✓ | Noms propres | Çafnath-Panéah [Safnath-Panéa] | Safunati-Panea|Tsafnat-Paneah — lyo izino bakag’iderha Yozefu omu Misiri eryo |
צֶפַע | Faune | vipère, cobra | njoka|mpiri | |
צִפְעֹנִי | Faune | cobra du désert | mpiri y’omw’irungu|mpiri|empiri | |
צַפְצָפָה | Flore | saule | mirhi y’omu ihanga — Tsaptsapa guli murhi gw’oku cikunguzo c’olwîshi mirhi ya mw’erryo ihanga, gwarhi Lul 136(137).2 ogwo murhi gurhaba emwirhu, mpu gurhasima mboho nyinji erhi idurhu linji, ci ha cidûrhu cqngwangu. Rhwacilonza efoto yagwo. | |
צְפַרְדֵּעַ | Faune | grenouille | ebikere|emidoke|cikere|mudoke | |
צִפֹּרָה | ✓ | Noms propres | Cippora [Séfora] | Sipora|Tsipora|Tsepora — muka Musa mwâli Yetro |
צְפַת | ✓ | Noms propres | Cefath [Sefath] | Sefati|Tsepati|Tsepat|Sefat — lugo lw’e Kanaani |
צְפָתָה | Noms propres | Cefata [Sefata] | Sefata|Tsefata — lubanda hofi n’e Maresha, gwarhi 2 Nga 14.9 omu BHS, ci 2 Ng 14.10 omu WLC | |
צִקְלַג | Noms propres | Ciqlag [Siclag] | Siklagi|Siklag|Tsiklagi|Tsiklag|Sikilagi — hantu h’omu ya Simoni | |
צִקְלוֹן | ✓ | Objets réels | lier énsemble | kushwekera haguma|omu nshoho |
צֵר | Noms propres | Cér [Ser] | Seri|Tseri|Ser|Tser — lugo luzibuzibu omu lya Nefutali | |
צְרֵדָה | ✓ | Noms propres | Ceréda [Seréda] | Sereda|Tsereda — hantu aho |
צְרוּיָה | Noms propres | Cerouya [Serouia] | Seruya|Tseruya — mwâli Nahashi, Nahash mwâli wabo Daudi | |
צְרוּעָה | ✓ | Noms propres | Ceroua [Seroua] | Seruya|Tserua — nnina wa mwâmi Yerobowamu I omu Israheli |
צְרוֹר-1 | ✓ | Noms propres | Ceror [Seror] | Serori|Tserori|Tseror — mugala wa bekorati shakulûza wa mwami Saulu bûko bwa Benyamini |
צְרוֹר-2 | Objets réels | Tseror | Serori|Tserori|Tseror|nshoho|enshoho|irhu|cirhimbiri — ye n’ola muntu oli aha nyanya izino lyage kuli kuderha: irhu, nshoho, cirhimbiri | |
צֹרִי | Noms propres | tyrien [Tyrien] | Tiri|Tsiri|munya-Tiri — muntu w’e Tiri muntu w’e Tiri anali mutuzi wa marhale, gwarhi 1 Bam 7.14 | |
צְרִי | ✓ | Noms propres | Ceri [Seri] | Seri|Tseri — mugala wa Yudutuni mwimbiza omu ka-Nyamuzinda oku ngoma ya Daudi |
צֳרִי | Flore | Baume de Jéricho [plante du désert | obukù|bukù — mburho baserha bukù bw’e Yeriko | |
צרע | ✓ | Divers | participe passif: souffrant d’une maladie de peau | lushomyo|olushomyo|mushomyo|omushomyo|nya-mubenzi|mubenzi|ali rnushomyo|aba mushonyo |
צָרְעָה | Noms propres | Çoréa [Sora] | Sarea|Tsarea|Sorea|Tsorea|Sorea — omu Bac 13.24 muli kandi eryo izîno Sorea, Tsorea | |
צִרְעָה | ✓ | Faune | frelon | enyisîmbu|olwisîmbu |
צָרְעִי | Noms propres | de Salma [Sora] | w’e Salma|w’e Sora|Tsalma|Tsora — Abana ba Salma: bo bantu b’e Betelehemu, b’e Netofa, b’e Atroti- Bet-Yowabu, n’ecihimbi c’ab’e Manahati, ab’e Sora, gwarhi 1 Bam 2.54 | |
צָרַעַת | Divers | lèpre, maladie infectieuse de la peau | olushomyo|cihulu ca lushomyo|lushomyo|ashomire|ashomire|ecibale|luli lushomyo — ngasi ndwala eboza omuntu akakoba k’omubiri egali bonekera embuga | |
צָרְעָתִי | ✓ | Noms propres | Çoréatites [Sora] | ebishagala by’e Sora|Tsora|bantu b’e Sora|Tsora|milala y’Abasoreya eyo|Abatsoreya |
צרף | Objets réels | fondre, raffiner, examiner, travailler | yo wabarhangulira|kujonga|kukola|kuyinjihiriza|kuyinjihirizibwa|mutuzi oyinjihiriza|muliro kashukirwa|kushuka|masholo mashuke kali nda|cûma ca marhale citule omu luganda — omu BHS Lul 12(13).7 ci omu WCL 12.6 | |
צֹרֵף | Objets réels | mouleur, fondeur, orfèvre | omutuzi|mutuzi|abatuzi|batuzi | |
צָרְפַת | Noms propres | Sarepta | Sarepta|Tsarepta|Tsarpat | |
צְרֵרָה | ✓ | Noms propres | Ceréra [Seréda] | Serera|Sereda|Tserera|Tsereda — okuhushikanya resh na dalet omu cihebraniya kwarhumire eryo izîno lirhengamwo babirhi |
צֶרֶת | ✓ | Noms propres | Cèreth [Séreth] | Sereti|Tsereti|Tsêret — mugala wa Ashhur bûko bwa Yuda |
צֶרֶת הַשַּׁחַר | ✓ | Noms propres | Cèreth-Shahar [Séreth-Chahar] | Sereti-ha-Shahari|Tseret-ha-Shahar|Seret-ha-Shahar — lugo omu lya Rubeni |
צָרְתָּן | ✓ | Noms propres | Çartân [Sartan] | Sartani|Sartân|Tsartani|Tsartân |