Binwa biri omu bibliya cihebrania oku herufi Het ח

Biblical Terms for LDM – DRC MASHI HEBREW BIBLE and MASHI GREEK.htm

hébreufrançaisprononciationmashi
חֹבָבNoms propresHobabHobabu|Hobab — mugala wa Rewel we Madiyan shakulûza wa bene Keni, Abakeni
חֻבָּהNoms propresYehoubba [Houbba]Huba — mugala wa Shemeri bûko bwa Aseri
חָבוֹרNoms propresHaborHabori|Habor — luba lwîshi lw’e Mezopotamiya
חֲבַיָּהNoms propresHovaya [Hobaya]Hobaya|Habaya — murhambo wa milala mudâhwa enyuma w’obuja bw’e Babiloni
חֶבֶל-1Objets réelscorde, cordage, fil, nœud coulantmugozi|higozi|mpogo|omugozi|ehigozi|empogo
חֶבֶל-2Objets réelscorde pour mesureromugozi|mugozi|migozi|emigozi
חֲבַצִּנְיָהNoms propresHavacinya [Habassinia]Havasinya|Habasinya|Habazinya
חֲבַקּוּקNoms propresHabaquq [Habacuc]Habakuki|Habakuku|Habakuk — olya mulêbi
חֶבֶר-1Noms propresHéberHeberi|Heber — mugala wa Beriya bûko bwa Aseri
חֶבֶר-2Noms propresHéberHeberi|Heber
חֶבֶר-3Noms propresHéberHeberi|Heber
חֶבֶר-4Noms propresHéberHaberi|Heberi|Heber
חֶבְרוֹן-1Noms propresHébronHebroni|Hebrôn — lugo lwa bene Levi omu ishwa lya Yuda
חֶבְרוֹן-2Noms propresHébronHebroni|Hebron — mugala wa Kehati bûko bwa Levi
חֶבְרוֹן-3Noms propresHébronHebroni|Hebron — wa kuli bene Kalebu
חֶבְרוֹנִיNoms propresHébroniteomulala gw’Ahahebroni|abanya-Hebroni|bene -Hebroni
חֶבְרִיNoms propresHébrites [Hébérites]omulala gw’Abaheberi — ba kuli Heberi, Heber bûko bwa Aseri
חָגָב-1Faunesauterellemahanzi|nzige|minunu|minshekè|ihanzi|oluzige|omwinûnu|omunshekè — lola Lev 11.22
חָגָב-2Noms propresHagav [Hagab]Hagabu|Hagab — mushamuka wa milala murhumisi omu ka-Nyamuzinda enyuma z’obuja bw’e Babiloni
חֲגָבָהNoms propresHagava [Hagaba]Hagaba|Hagava — murhambo wa milala murhumisi omu ka-Nyamuzinda enyuma w’obuja bw’e Babiloni
חַגַּיNoms propresAggéeHagayi — olya mulêbi wahaga bene-Israheli lyo bayubaka aka-Nyamuzinda erhi barhenga e Babiloni
חַגִּי-1Noms propresHaggui [Hagui]Hagi — wa kuli Gadi
חַגִּי-2Noms propresde Haggui [de Hagui]Hagi
חַגִּיָּהNoms propresHagguiya [Haguia]Hagiya — lola 1Nga 6.30
חַגִּיתNoms propresHagguith [Haguite]Hagiti
חָגְלָהNoms propresHoglaHogla — mâli wa Tselofadi, wa Zelofha
חֲדַדNoms propresHadadHadadi — mugala wa Ismaeli
חָדִידNoms propresHadidHadid|Hadidi — hantu omu lya Benyamini
חַדְלַיNoms propresHadlaïHadilayi|Hadlayi — bûko bwa Efrayimu
חֵדֶקFloreplante avec des épines [FF 184.185]murhi guli mishugi|murhi gwa mahwa — cakanaba cigôhwa!
חִדֶּקֶלNoms propresTigreTigri|lwîshi — lwîshi lwa kasharhu omu ishwa ly’amasima, lola Murh 2.14
חַדְרָךְNoms propresHadrakHadrak|Hadaraki|Hadraki
חֲדָשָׁהNoms propresHadasha [Hadacha]Hadasha — lugo lw’omu lya Yuda Hadasha kuli kuderha bihyahya, omu mashi ye Kahyahya
חֹדֶשׁ-1Rituelsnéoménies, nouvelle lune, néoménie, fêtesomwezi gukola gwabaluka|omwezi gwabaluka|lukulu lw’ogwabaluka|Erhi omwezi gubaluka
חֹדֶשׁ-2Noms propresHodesh [Hodech]Hodeshi — muka Shaharayimu, Sharayim bûko bwa Benyamini ye Nnamwezi nkaba omu mashi! ye Gwabaluka nkaba oku balume!
חוֹבָהNoms propresHova [Hoba]Hoba — hantu hali emwenè gwa Damasko
חַוָּהNoms propresEve [Ève]Hawa|Eva — mpu bantu bofofi mpu ye muka Adamu, lola Murh 3.20
חוֹחַ-1Florechardon, épinemushugi|omushugi|mishugi|emishugi|mahwa|amahwa
חוֹחַ-2Objets réelscrochet, harpon, épineebyûma by’amîno-mîno|byuma bya mino-mîno|cûma ca mino-mîno|mugera
חוּט-1Objets réelsfil, corde minceehigozi|orhugozi|higozi|rhugozi|mugozi|migozi|emigozi
חוּט-2Objets réelsfil, corde mincemirhamba|emirhamba|omurhamba|ensinga|nsinga
חִוִּיNoms propresHivvite [Hivite]aba Hiviti|Aba-Hiviti|Abahiviti|bene Hiv|Muhiviti|Omuhiviti — bantu b’e Kanaani
חֲוִילָהNoms propresHawila [Havila]Avila|Havila|Hawila|Havila — mugala wa Kush ye Yoktâni, Yoktani wa kuli bene Ham, Cham,
חוּלNoms propresHoulHuli — mugala wa Aramu, Aram wa kuli bene Semu
חוֹלוֹן-1Noms propresHolôn [Holon]Holoni|Holôn — lugo lwa Baleviti omu ishwa lya Yuda
חוֹלוֹן-2Noms propresHolôn [Holon]Holoni|Holôn — lugo w’e Mowabu
חוּפָםNoms propresHoufamHufami|Hufam — muntu w’omu bûko bwa Benyamini
חוּפָמִיNoms propresHoufamiteomulala gw’Abahufa­mi — bûko bwa Benyamini
חוּקֹק-1Noms propresHouqoq [Houcoc]e Hukoki — lugo omu lya Nefutali
חוּקֹק-2Noms propresHouqoq [Houcoc]Hukoki|Hukok — lundi lugo lwa bene Levi, ci omu lya Aseri
חוּר-1Noms propresHourHuru — mugala wa Miryame mwali wabo Musa
חוּר-2Noms propresHourHuru — shakulûza wa Betsaleeli, Bezaleli, Bezaleyeli, Besaleli, lola Lub 31.2
חוּר-3Noms propresHourHuru — mwami w’e Madiyan
חוּר-4Noms propresHourHuru — mugala wa Yuda
חוּר-5Noms propresHourHuru|Huri|Hur — ishe wa Refaya oku lwa Nehemiya
חוּרַיNoms propresHouraïHurayi — mulwi oku ngoma ya Daudi
חוּרִיNoms propresHouriHuri — mugala wa Yoroah bûko bwa Gadi
חוּרָם-1Noms propresHiramHuramu|Huram|Hiram — mwami w’e Tiri oku lwa Daudi n’oku lwa Salomoni
חוּרָם-2Noms propresHiram [Houram]Hurami|Huramu|Huram — mulenga z’e Tiri oku ngoma ya Salomoni, lola 2Nga 4.11
חוּרָם-3Noms propresHouram, Houram-AbiHuramu|Hurami|Huram — mugala wa Bela bûko bwa Benyamin
חוּרָם אָבִיNoms propresHiramHuram-Avi|Huram-Abi|Huramu|Hirami|Hurami
חַוְרָןNoms propresHaurân [Hauran]Haurani|Hawerani|Havrân — hantu aho
חוּשָׁהNoms propresHousha [Houcha]Husha — hantu hofi na Betelehemu
חוּשַׁי-1Noms propresHoushaï [Houchaï]Hushayi — murhonyi na muhanûzi wa mwami Daudi
חוּשַׁי-2Noms propresHoushaï [Houchaï]Hushayi — ishe wa Bâna Baana munyabuhashe oku ngoma ya Daudi
חוּשִׁיםNoms propresHoushim [Houchim]Hushimu|Hushim
חוֹתָם-1Noms propressceau; HotamHotamu|Hotam|cimanyisho|kashè — mugala wa Heberi
חוֹתָם-2Noms propressceau; HotamHotamu|Hotam|cimanyiso|kashè — ishe wa Yehieli mulwi oku ngoma ya Daudi
חֲזָאֵלNoms propresHazaëlHazayeli|Hazael — mwami w’e Sîriya
חזהRituelsvoir, regarder, rechercherkubona abona|obona|kurhondêra abona|kulongereza|anagalirhondera abona
חֲזוֹNoms propresHazoHazo — mugala wa Nahori
חֲזִיאֵלNoms propresHaziël [Haziel]Haziyeli — mugala wa shimeyi muleviti oku lwa Daudi
חֲזָיָהNoms propresHazayaHazaya — mugala wa Adaya shakulûza wa Maaseya bûko bwa Yuda
חֶזְיוֹןNoms propresHèziôn [Hézion]Heziyoni|Hezion — shakulu wa Ben-Hadad
חֵזִיר-1Noms propresHézirHeziri|Hezir — mudâhwa oku ngoma ya Daudi
חֵזִיר-2Noms propresHézirHeziri|Hezir — muntu w’enyuma z’obuja bw’e Babiloni
חֲזִיר-1Fauneporc, cochonengulube|ngulube — lola Lev 11.7
חֲזִיר-2Faunesanglierenshenge|nshenge|ngulube
חִזְקִיNoms propresHizqi [Hizqui]Hizki — mugala wa Elipaali murhambo wa milala bûko bwa Benyamini
חִזְקִיָּה-1Noms propresEzékias [Ézékias]Hizekiyahu — Hizekiyahu, ecigreki n’enfarasè byamuhindwire Ezekiasi,lola 2Bam 18.1 mwami wa Yuda omu 716 embere za Kristu
חִזְקִיָּה-2Noms propresHizqiya [Hizquia]Hizi­kiya — mpu ye Ezekias gwarhi ecigreki n’enfarasè
חִזְקִיָּה-3Noms propresHizqiya [Hizquia]Hizkiya — mukulu wa milala enyuma z’obuja bw’e Babiloni
חִזְקִיָּה-4Noms propresEzékias [Ézékias]Hizkiya|Hizkiyahu — shakulûza w’omulêbi Sofoniya, Zefaniya
חִזְקִיָּהוּNoms propresEzékias [Ézékias]Hizekiyahu|Hizkiyahu — omu cigreki n’enfarasè mpu ye Ezekiasi mugala wa Ahazi mwami e Yuda 716-687
חטא-1Attributspécherecâha|câha|ebyâha|byâha — kujira ecâha kugayisa n’ecâha
חטא-2Attributsêtre coupablemwisi|cihemu|caha|câha — onanjire mwisi munyabyaha
חטא-3Rituelspurifierkujirirakwo enterekêro y’okushukûla ebyaha|nterekêro y’okushukûla|okuhâna enterekêro y’okushukûla|Anayishicîcêsa|anamukulira ecâha|nka arhanacîcêsizi — kucîcesa
חטא-4Rituelssacrifierokucîrhênza ebyaha
חַטָּא-1Attributspécheur, coupablebanyabyaha|munyabyaha|abanyabyaha|omunyabyaha|obihire — banyabyâha munyabyâha abanyabyâha omunyabyâha
חַטָּא-2Attributscoupable debabi|mubi|ababi|omubi
חֵטְא-1Attributspéchéamabì|obubi|ecâha|câha
חֵטְא-2Attributsculpabilitécibarhuza ecâha|kucîbarhuza ecâha|bubi|obubi|lyo orhag’icibarhuza ecâha.|banabarhule omuzigo gw’ecâha|barhag’ijira ecâha|abarhwire ecâha|anabarhule ecâha
חַטָּאָהAttributspéchéecâha|câha|bubi|obubi
חֶטְאָהAttributspéchéecâha|câha
חֲטָאָה-1Attributsculpabilitéecâha|câha
חֲטָאָה-2Rituelssacrifice pour le péché, offrandeenterekêro y’okushukulûla ebyâha|mpyûlo oku byâha|enterekêro y’okuhyûla
חַטָּאת-1Attributspéchéecâha|câha|ebyâha|byâha|Ecaha
חַטָּאת-2Objets réelschose corrumpucirya caha cinyu|kantu kabozire — kantu kabozire kuli kuderha câha, lola lus 9.21
חַטָּאת-3Diverspunitionbuhane
חַטָּאת-4Rituelspurificationwabacêsa|bacîcese ntyola|kucîcêsa
חַטָּאת-5Rituelssacrifice pour le péché, offrandenterekêro y’okucîrhênza ebyaha|nterekêro y’okurhenza ebyaha|ebijiro by’okulushukûla|nterekêro oku byaha|nterekêro y’okushukûlwa ebyaha
חַטּוּשׁ-1Noms propresHattoush [Hattouch]Hatushi — wa kuli bene Zorobabeli bûko bwa Daudi
חַטּוּשׁ-2Noms propresHattoush [Hattouch]Hatushi — wa kuli bene Daudi bûko bwa Yuda
חַטּוּשׁ-3Noms propresHattoush [Hattouch]Hatushi — banji bagwerhe eryo izino enyuma z’obuja bw’e babiloni
חֲטִיטָהNoms propresHatitaHatita — mushamuka wa milala enyumaw’obuja bw’e Babiloni
חַטִּילNoms propresHattilHatili — mukulu wa milala wa kuli Salomoni w’enyuma z’obuja bw’e Babiloni
חֲטִיפָאNoms propresHatifaHatifa — murhambo wa milala murhumisi omu ka-Nyamuzinda enyuma w’obuja bw’e Babiloni
חַיÊtresêtre vivantabazine boshi|ebizine byoshi|bizine byoshi|ebizine
חִיאֵלNoms propresHielHiyeli — muntu w’e Betel ashub’iyûbaka olugo lwa Yeriko
חַיָּה-1Fauneêtre vivantensimba|ensimba — lola Murh 2.24
חַיָּה-2Attributscommunauté, bande, groupeolubaga
חַיָּה-3Attributsappétitkulonza n’okulya ebiryo|omuntu ayumve alonzize ebiryo anahashibirya|kuhashirya|iralà — abanfransa baderha mpu « appétit » ciri cimanyiso ca buzine okuhashilya
חִילֵזNoms propresHilez [Hilen]Hilez|Hilezi — lugo lwa baleviti omu lya Yuda
חֵילָםNoms propresHélamHelami|Helam — hantu hofi n’olîshi lwa Yordani
חִילֵןNoms propresHilez [Hilen]Hilezi|Hilez — lugo lwa balaviti omu lya Yuda
חִירָהNoms propresHiraHira — muntu w’e Adulamu, Adulam, Adulami mwira wa Yuda
חִירוֹםNoms propresHiramHiramu|Hirami|Hiram
חִירוֹם ,חִירוֹם אָבִיNoms propresHiram-Abi [Houram, Hiram]Hiramu|Hirami|Hiram
חִירָם-1Noms propresHiramHiramu|Hirami|Hiram — mwami w’e tiri oku lwa Daudi na Salomoni
חִירָם-2Noms propresHiramHiramu|Hirami|Hiram — mulenga w’e Tiri mangogo Ga Salomoni
חַכָּהObjets réelscrochet, hameçonmugera|lulobo|buminya — bijiro bya buminya nabyo bidesirwe lulobo
חֲכִילָהNoms propresHakilaHakila — hirhondo hy’omu lya Yuda
חֲכַלְיָהNoms propresHakalya [Hakalia]Hakalya — ishe wa Nehemiya
חָכְמָה-1Attributscapacité, compétenceoburhimanya|obulenga — abakazi balenga bakâluka amoya g’empene, lola Lub 35.26
חָכְמָה-2Attributssagesseburhimanya|oburhimanya|oburhondekezi|obugula|bugula|burhondekezi
חַכְמוֹנִי-1Noms propresHakmoni [Hakmonite]Hakimoni|Hakmoni — ishe wa Yashobeami Yashobeyami mulwi oku lwa Daudi
חַכְמוֹנִי-2Noms propresHakmoni [Hakmonite]Hakmoni|Hakimoni — ishe wa Yehiyeli munyabuhashe oku lwa Daudi
חֹלAttributscontraire de saint: profane, pas sacré, vulgaireehirhali hitagatifu|kandi kantu|hya bushalashala
חֶלְאָהNoms propresHèléa [Héla]ngishi|Helea|Heleya — muka Hashuri, cûbaka wa Tekowa omu mashi ye Kalingishi oyo
חֵלֶבNoms propresHélev [Héleb]Helebi|Helevi|Helev|Heleb|mashushi — amashushi yo yali nyama nyinja bakundaga omu Bibliya Helev, Mashusi ali mugala wa Bâna w’e Netofa mulwi w’oku ngoma ya Daudi
חֶלְבָּהNoms propresHelbae Helba — lugo lw’omu lya Aseri
חֶלְבּוֹןNoms propresHelbôn [Helbon]Helboni|Helbôn — lugo lw’omu Sîriya
חֶלְבְּנָהFloregalbanum [résine parfuméegalabani|ebizibwe bihûmula bwinja
חֵלֶדNoms propresHéledHeledi — mugala wa Bâna w’e Netofa mulwi w’oku lwa Daudi
חֹלֶדFaunetaupeenfuko|nfuko — Lolagi omu nyandazi, ezimuzizire: enfuko, omulindye, na ngasi bûko bwa musherebera, lola Lev 11.29
חֻלְדָּהNoms propresHouldaHulda — ali mulêbi-kazi amanga ga Yoziasi, aderhwa Yoshiyahu omu c’emwabo
חֶלְדַּי-1Noms propresHèldaï [Heldaï]Heldayi — mugala wa bâna w’e Netofa mulwi oku lwa Daudi
חֶלְדַּי-2Noms propresHeldaïHeldayi — mudahwa oku lw’omulêbi Zakariya
חלה פָּנִיםAttributsprieronsengerere Nyakasane|arhuliriza Nyakasane|ntanacishenga Nnâmahanga|ayinginga Nyamubâho|arhondêra okushenga Nyamubâho — eci cinwa cidesire  » kuyinamula amalanga, kugayerekeza Nnamahâga »
חֲלַחNoms propresHalah [Hala]aha Hala|Halah — lugo lw’omu Sîriya e mwenè gwa Ninive
חַלְחוּלNoms propresHalhoul [Haloul]Haluhuli|Halhul — lugo lw’omu lya Yuda
חֲלִיNoms propresHaliHali|lwinjihirizo|magerha ga kuyambala — kandi Hali luli lugo lw’omu ishwa lya Aseri
חלל-1Attributsprofanerwanagaziza|kuhemula|kuyerekana obushugunu|kulesa akantu|kantu karhule|kuziha akarhera|kubihya — amabuye mabinje, bulya hano ogagezakwo enkolôlo yawe, wanagaziza, lola Lub 20.25
חלל-2Attributsprofaner = déshonorerwahemwire encingo yani|owâluzize olwa sabato|orhahemukiraga izino lya Nyamuzinda|kuhemukira izino lya Nyamuzinda|ahemwire aka-Nyamuzinda kâni|bamanye bankalogo­rhera Izîno lya Nyamuzinda|acishûbula|kucîshûbula
חֵלֶםNoms propresHeldaïHaldayi|Halem — mudahwa w’amango g’omulêbi Zakariya
חַלָּמוּתFlorepourpier [plante du désertnshogo zirhabaya izu|maji — lola Ayu 6.6
חֵלֹןNoms propresHélôn [Hélon]Heloni — ishe wa Eliabu bûko bwa Zabuloni
חֵלֶףNoms propresHélefe Helefi|e Helef|kushubira halebe — lugo lw’omu lya Nefutali
חֶלֶץ-1Noms propresHèleç [Hélès]Helesi|Helezi|Heletsi|Helets — mulwzi oku lwa Daudi
חֶלֶץ-2Noms propresHèleç [Hélès]Helesi|Helezi|Heletsi|Helets
חֵלֶקNoms propresHéleq [Hélec]Heleki|Helek — muntu wa bûko bwa Menashè
חֶלְקָיNoms propresHelqaï [Helcaï]Helkayi
חֶלְקִיNoms propresHelqites [Héléquites]omulala gw’Abahelek|wa kuli bene Heleki — bûko bwa Menashè
חִלְקִיָּה-1Noms propresHilqiyahou [Hilquia]Hilkiyahu — ishe wa Eliyakim munyabuhashe oku lwa Hizkiyahu, Ezekiasi gwarhi Abagreki n’Abanfransa
חִלְקִיָּה-2Noms propresHilqiya, Hilqiyahou [Hilquia]Hilkiyahu|Hilkiya — mugala wa Shalumu, Shalum muâhwa mukulu oku lwa Hizekiyahu
חִלְקִיָּה-3Noms propresHilqiya [Hilquia]Hilkiyahu Hilkiya — mwene Atmetsi, Atmezi, Atmeesi shakulûza wa Etâni, Etani bûko bwa Levi
חִלְקִיָּה-4Noms propresHilqiya [Hilquia]Hilkiya — mugala wa Meshulamu, Meshulami, Meshulam ishe wa Azariya, Seraya mudâhwa
חִלְקִיָּה-5Noms propresHilqiya [Hilquia]Hilikiya|Hilkiya — bantu banji bagwerhe eryo izîno bûko bwa Levi
חִלְקִיָּה-6Noms propresHilqiya [Hilquia]Hilikiya|Hilkiya — ishe wa Gemariya oku lwa Yeremiya
חִלְקִיָּהוּ-1Noms propresHilqiyahou [Hilquia]Hilkiyahu|Helikiyahu — ishe wa Eliyakim munyabuhashe oku lwa Hizkiyahu, Ezekiasi
חִלְקִיָּהוּ-2Noms propresHilqiyahou [Hilquia]Hilkiyahu|Hilikiyahu — mugala wa Shalulu, Shalumi, Shalum mudâhwa mukulu oku lwa Hizkiyahu, Ezekiasi
חִלְקִיָּהוּ-3Noms propresHilqiyahou [Hilquia]Hilkiyahu|Hilikiyahu|Hilkiya — mulanzi wa muhango bûko bwa Levi
חִלְקִיָּהוּ-4Noms propresHilqiyahou [Hilkia]Hilkiya|Hilkiyahu|Hilikiya — ishe w’omulêbi Yeremiya
חֶלְקַתNoms propresHelqath [Helcath]Helakati|Helikati|Helkat — lugo omu lya Aseri
חָם-1Noms propresChamHam — ye Abanfransa baderha CHAM, bulya bayabirwe na herufi isharhu za cihebraniya: He, Het na Kaf orhalimwo nuguta n’owa aha buzinda bw’ecinwa;
חָם-2Noms propresChamHam — hantu aho
חֶמְדָּןNoms propresHèmdân [Hemdan]Hemudani|Hemdani|Hemdân — mugala wa Dishoni, Dishôn, lola Murh 36.26
חַמּוּאֵלNoms propresHammouël [Hammouel]Hamuweli|Hamweli|Hamwel — mugala wa Mishma, Mushema bûko bwa Simeoni
חֲמוּטַלNoms propresHamoutalHamitali|Hamutali|Hamutal
חָמוּלNoms propresHamoulHamuli|Hamul — mugala wa Peretsi, Peresi, Perezi
חָמוּלִיNoms propresHamouliteomulala gw’Abahamuli|ba kuli Hamul|bene Hamuli — mugala wa Peretsi bûko bwa Yuda
חַמּוֹן-1Noms propresHammôn [Hammon]Hamoni|Hamôn — hantu h’omu lya Aseri
חַמּוֹן-2Noms propresHammôn [Hammon]Hamoni|Hamôn — lugo lwa Baleviti omu lya Nefutali
חֲמוֹר-1Fauneâne, ânesse, bêteendogomi ndume|endogomi nkazi|ndogomi|endogomi|cihêsi|bihêsi|ecihêsi|ebihêsi
חֲמוֹר-2Noms propresHamorHamori|Hamôr — ishe wa Sikemi, lola Murh 33.19
חֹמֶטFaunelézard des sables [FF 16.52]ecibulubulu
חֻמְטָהNoms propresHoumetaHumuta — hantu h’omu ishwa lya Yuda
חַמְרָןNoms propresHamrân [Hamran]Hamurani — mugala wa Dishani, dishmoni wa kuli bene Seyir
חַמַּת-1Noms propresHammathHamati|lugo luzibuzibu — ishwa lya Nefutali
חַמַּת-2Noms propresHammathHamati|Hamat — shakulûza wa bene Keni
חַמֹּת דֹּארNoms propresNephtali [Neftali]Hamu­ti-Dori|Hamot-dor — lugo lwa kuyakiramwo ishwa lya Nefutali
חֲמָתNoms propresHamathe Hamati|Hamati — lugo oku lwishi lwa Oronte
חֲמָת צוֹבָהNoms propresHamath-Çova [Hamath-Soba]Hamati-Soba
חֲמָת רַבָּהNoms propresHamath la grandeHamati-Munene
חֲמָתִיNoms propresHamatite [Hamatites]Hamatiti|Abanyahamati|Abahamati|aba-Hamati
חֵן-1Attributsgrâce, faveurarhona emwa Nyakasane|kurhona|burhonyi|akaba ntonyire|Mwambali wawe arhonyire
חֵן-2Attributsbienveillantes, gracieuxmurhonyi|mwinja|bwinja|obwinja|oburhonyi|omurhonyi|abarhonyi
חֵן-3Noms propresHeldaïHeni|Hên — yena Heldayi mugala wa Sofoniya mango g’omulebi Zakariya
חֵנָדָדNoms propresHénadadHenadadi|Henadad — muleviti w’enyuma z’obuja bw’e Babiloni
חַנָּהNoms propresAnneAna|Hana — omu cihebraniya aba HANA
חֲנוֹךְ-1Noms propresHénokEnoch|Henoki|Henok|Enoku — mugala wa Yeredi wa kuli bene Seti
חֲנוֹךְ-2Noms propresHénokEnoku|Enok|Henoku|Henok|Enoch — mugala wa Kayini
חֲנוֹךְ-3Noms propresHénok [Hanok]Hanoki|Henoki|Enoku — mugala wa Madiyani aburhwa na Ketura, muka Abrahamu
חֲנוֹךְ-4Noms propresHanokHenoki|Henok|Enoku|Hanoki|Hanok — mugala wa Rubeni
חַנּוּןAttributsbienveillant, miséricordieux, compatissantw’obwonjo|wa lukogo
חָנוּן-1Noms propresHanounHanuni|Hanun — mugala wa Nahashi, Nahash mwami w’e Amoni
חָנוּן-2Noms propresHanounHanuni|Hanun — ye wakag’ishashula enkutà, ebyôgo bantu banji bagwerhe eryo izîno enyuma w’okurhenga buja e Babiloni
חַנִּיאֵל-1Noms propresHanniël [Hanniel]Hanieli|Haniyeli|Haniel
חַנִּיאֵל-2Noms propresHanniël [Hanniel]Haniyeli|Haniyel|Hanieli
חנךRituelsconsacrerbagishiremwo aka-Nyamuzinda|okugisha|enyumpa mpyahya arhaciyihandamwo — «Ndi olya oyubasire enyumpa mpyahya arhaciyihandamwo! », lola Lush 20.5
חֲנֻכָּה-1Rituelsdédicaceokugishwa kw’oluhêrero|okugi­shwa kwa oluhêrero|lusiku lw’okugisha oluhêrero|olukulu lwa okukuza oluhêrero
חֲנֹכִיNoms propresHanokitesomulala gwa Abahenoki|Abahenoki|ba kuli Henoki — bûko bwa Rubeni
חֲנַמְאֵלNoms propresHanaméelHanameyeli|Hanameeli|Hanameel|Hanameyel — mugala wa Shaluu, Shalum nnalume w’omulêbi Yeremiya
חנן-1Attributsagir avec bonté, gracieusementNyamuzinda ashobozize|kuhâna enshokano|Nyamuzinda anshobozize binji|akugîshe|nnambêra lukogo|nnambabalire|anakusho­bôze engalo|lirhafa bwonjo|Murhubabalire
חנן-2Attributsprier pour la pitiéerhi arhuhûna obwonjo|nashenga Nyamubâho engalo|ashenga izîno lyawe|bali kuyingingira|bakuyagûkira|okusengera|Nayumvirhe omusengero n’amahûne gawe embere zani|musengero|mahune|mayingingo
חָנָן-1Noms propresHanân [Hanan]Hanani|Hanân — mugala wa Shalak mugula wa milala bûko bwa Benyamini
חָנָן-2Noms propresHanân [Hanan]Hanani|Hanân — mugala wa Atseli, Azeli
חָנָן-3Noms propresHanân [Hanan]Hanani|Hanân — mugala wa Maaka mulwi oku lwa Daudi
חָנָן-4Noms propresHanân [Hanan]Hanani|Hanân — mugula wa milala murhumisi omu ka-Namuzinda enyuma ly’obuja e Babiloni
חָנָן-5Noms propresHanân [Hanan]Hanani|Hanân — banji bagwerhe eri izîno enyuma ly’obuja bw’e Babiloni bulya elyo izino lidesire LUKOGO. Abarhengaga buja barhakabuzire bwayirika abana ntyo.
חָנָן-6Noms propresHanân [Hanan]Hanani|Hanân — mugala wa Yigdaliyahu muntu wa Nyakasane oku lw’omulêbi Yeremiya
חֲנַנְאֵלNoms propresHananéelHananeyeli|Hananeeli|Hananeel — nkingi y’aha Yeruzalemu
חֲנָנִי-1Noms propresHananiHanani — ishe w’omulêbi Yehu
חֲנָנִי-2Noms propresHananiHanani — mugala wa Hemani mwîmbiza omu ka-Nyamuzinda oku lwa Daudi
חֲנָנִי-3Noms propresHananiHanani — wa kuli Imeri ayanka omukazi w’ihanga enyuma ly’obuja bw’e Babiloni
חֲנָנִי-4Noms propresHananiHanani|Hanân — alondana bona Nehemiya
חֲנָנִי-5Noms propresHananiHanani|Hanân — mudâhwa enyuma z’okurhenga buja e Babiloni
חֲנַנְיָה-1Noms propresHananya [Hanania]Hananiya|Hananiyahu — mugala wa Zorobabeli eryo izîno kuli kuderha Nyakasane aba LUKOGO, erhi Nyakasane ASHOBOZO. Eryo izino lishusha erya NSHOKANO, NSHOBOLE omu mashi, ye NEEMA omu ciswahili. ye Anne omu nfarasè bulya abanfaransa banakayabirwa okuhubula eherufi z’ecihebraniya: He; Het; Kaf orhalimwo nukta;
חֲנַנְיָה-2Noms propresHananya [Hanania]Hananiya|Hananiyahu — mugala wa Shashaki, Shashak oyo naye bayirikaga elya NSHOKANO ya Nyakasane mugula wa milala bûko bwa Benyamini
חֲנַנְיָה-3Noms propresHananya [Hanania]Hananiya|Hananiyahu — mugala wa Hemani mwîmbiza omu ka-Nyamuzinda oku ngoma ya Daudi
חֲנַנְיָה-4Noms propresHananya [Hanania]Hananya|Hananiya|Hananiyahu — bantu banji bagwerhe eli izîno enyuma z’okurhenga buja e Babiloni, bulya kwo binali babwine olukogo lwa Nnâmahanga,HANANIYAHU kuli kuderha: LUKOGO, BWONJO, NSHOKANO ya Nnâmahanga; bo ba NSHOBOLE na NEEMA omu banyere. Abanfransa mpu Anne bulya bayabirwe okuhubula He, Het na Kaf lola endimi zisôma nka zaderha amazino g’emahanga, nyabangere.com
חֲנַנְיָה-5Noms propresHananya [Hanania]Hananya|Hananiya|Hananiyahu — mugula wa milala bûko bwa Levi
חֲנַנְיָה-6Noms propresHananya [Hanania]Hananya|Hananiya|Hananiyahu — mulêbi wa bunywesi ow’zîno linja naye anagome; acibere ye cikula mvi ci arhakuziri murhima! wa mango g’omulêbi Yeremiya
חֲנַנְיָה-7Noms propresHananya [Hanania]Hananya|Hananiya|Hananiyahu — shakulu wa Yiriya murhambo w’abalanzi b’aka-Nyamuzinda lola ye omu Yer 37.13
חֲנַנְיָה-8Noms propresHananya [Hanania]Hananya|Hananiyahu|Hananiya
חֲנַנְיָהוּ-1Noms propresHananyahou [Hanania]Hananiya|Hananiyahu — mugala wa Hemani mwîmbiza omu ka-Nyamuzinda oku ngoma ya Daudi
חֲנַנְיָהוּ-2Noms propresHananyahou [Hanania]Hananyahu|Hananiyahu — munyabuhashe oku ngoma ya Oziyasi, ye Uziyahu omu cihebraniya
חֲנַנְיָהוּ-3Noms propresHananyahou [Hanania]Hananyahu|Hananiyahu — ishe wa Sedekiasi, ye Tsidekiyahu, Zedekiyahu, Sedekiyahu omu cihebraniya. Abagreki n’Abanfransa bayabirwa oku hubula era herufi tsade y’ecihebraniya bahiraho S.
חָנֵסNoms propresHanèsHanesi|Hanès — lugo lw’e Misiri
חַנָּתֹןNoms propresHannatôn [Hannaton]Hanatoni — lola Yoz 19.14
חסדAttributsse montrer bon, loyalnawe onamulole kwinja|nawe onamuyereke oku oli mwimana|kulola owundi bwinja|kuyereka owundi obwimana|kubonesa owundi nshonyi — « Omuntu mwinja, nawe onamulole kwinja, omuntu mwimana, nawe onamuyereke oku oli mwimana », lola 2Sam 22.26
חֶסֶדAttributsbonté, solidaritélukogo|cinyabuguma|kurhabalana|buzigire|obuzigire|olukogo|kugwasanya|nshokano|kantu erhi cirhibuka cilerha enshonyi|oku wantabâlamwo|walanga obwira|orhonyize nnawirhu|ôrharhinyirire okurhonya — ecinwa HESED ciyandisirwe kali 242 omu Ndagano ya Mira
חֲסַדְיָהNoms propresHasadya [Hassadia]Hasadiya
חסה-1Attributsse réfugierbakazagiyakiraho|kuyakira ahacikubagirwe|muyakire omu cihôho cani|oyu oyishir’icifulik’omu byubi byage|kucifulika ah’ikubagirwa|Yêgera hano|kuyêgera ah’ikubagirwa erhi mwaikubagirwa
חסה-2Attributsse réfugier (en Dieu)boshi bacikubagira ye|kuyakira muli Nyakasane
חֹסָה-1Noms propresHosa [Hossa]e Hosa — lugo omu lya Aseri
חֹסָה-2Noms propresHosa [Hossa]Hosa — mugula w’omulala gw’abalanzi b’emihango
חָסוּתAttributsprendre refugeyaka|yakira|kuyaka|kuyakira
חָסִידAttributspersonne qui est fidèle, pieusemwikubagirwa|munyabukundalulema|olya muntu wababaliraga, wamanamurhangula|Omuntu mwinja|abemezi
חֲסִידָהFaunecigognehangâli|omuhangâli|emihangâli|ha­ngâli
חָסִילFaunesauterelleenzige|nzige|luzige|oluzige
חסםObjets réelsmuseler (un animal)Orhashwekaga|kushweka omunwa gw’ecintu|kuyigala enjira
חֲסַר־לֵבAttributsstupidecimpumbuzi|cinganyi|cingolongolo|ebimpumbuzi|ebinganyi|ebingolongolo — kuli kuderha WA MURHIMA GULIBWIRE
חַסְרָהNoms propresHasraHasara|Hasra — shakulûza wa Shalumi, Shalumu, Shalum iba wa Hulda, mulêbi-kazi
חֻפָּהNoms propresHouppaHupa|kacikiro ka muhya n’omuhya mulume|bulangeti, cishîro — Hupa ali mudâhwa oku lwa Daudi
חֻפִּיםNoms propresHouppimHupimu — mugala wa Iri bûko bwa Benyamini
חָפְנִיNoms propresHofniHofni — mugala wa Eliya mudâhwa wa bûko bwa Levi
חֶפְצִי־בָהּNoms propresHefci-Ba [Hefsi-Ba]Hefsibah|Hefsiba|Heftsiba — muka mwami Hizekiyahu, Ezekiasi, nina wa mwami Menashè, Manasè
חֵפֶר-1Noms propresHéfèr [Héfer]Heferi|Hefer — wa kuli Makiro, Makiri, Makir bûko bwa Menashè
חֵפֶר-2Noms propresHéfèr [Héfer]Heferi|Hefer — lugo lw’omu lya Menashè
חֵפֶר-3Noms propresHéfèr [Héfer]Heferi|Hefer — mugala wa Ashuhur
חֵפֶר-4Noms propresHéfèr [Héfer]Heferi|Hefer
חֶפְרִיNoms propresHéfériteomulala gw’Abaheferi — ûko bwa Manasè
חֲפָרַיִםNoms propresHafaraïmHafarayimi|Hafarayim — omu lya Isakari
חָפְרַעNoms propresHofraHofra — mwami w’e Misiri oku lw’omulêbi Yeremiya
חֵץDiversflècheEmandabisonga|emyampi|omwampi|ecisonga ca Nyamuzinda|nkuba|mulazô|cimanyiso ca buminya|buhane
חָצוֹר חֲדַתָּהNoms propresHaçor-la-Neuve [Hassor-Hadatta]Hasori Mpyahya — hantu h’omu lya Yuda
חָצוֹר-1Noms propresHaçor [Hassor]e Hasori|Hatsori|Hatsor|Hasori|e Asori — lugo luzibuzibu omu Galileya
חָצוֹר-2Noms propresHaçor [Hassor]Hasori|Hatsori|Hatsor — lugo lw’omu Yuda
חָצוֹר-3Noms propresHaçor [Hassor]Hasori|Hatsori|Hatsor — lugo omu lya Benyamini mango ga Nehemiya, lola Neh 11.33
חָצוֹר-4Noms propresHaçor [Hassor]Hasori|Hatsori|Hatsor|bwami
חָצִיר-1Floreherbeebyasi|byasi|hyasi|rhwasi
חָצִיר-2Floreherbe, foinbyasi|bapwaro|byahirwa
חַצְצֹן תָּמָרNoms propresHaçaçôn-Tamar [Hassasson-Tamar]Hasasoni-Tamari|Hasason-Tamar|Hasesoni-Tamari — hantu omu lya Yuda; ho baderha EIN-GEDI
חָצֵר הַתִּיכוֹןNoms propresHasser-TikonHaseri-Tikoni|Hatser-Tikon
חֲצַר אַדָּרNoms propresHaçar-Addar [Hassar-Addar]e Hasari-Adari|Hasar-Adar
חֲצַר סוּסָהNoms propresHaçar-Sousa [Hassar-Soussa]Hasari-Suza|Hatsar-Susa|Hasar-Susa — hantu h’omu lya Simeoni
חֲצַר סוּסִיםNoms propresHaçar-Sousim [Hassar-Soussim]Hasari-Susimu|Hasar-Susim|Hatsar-Susim — hantu h’omu lya simeoni
חֲצַר עֵינוֹןNoms propresHaçar-Einân [Hassar-Énan]Hasari-Enoni|Hatsar-Enon — hantu e mwênè gw’Israheli
חֲצַר עֵינָןNoms propresHaçar-Einân [Hassar-Énan]Hasari-Enani|Hatsar-Enan
חֲצַר שׁוּעָלNoms propresHaçar-Shoual [Hassar-Choual]Hasari-Shuali|Hatsar-Shual|Hasari-Shuala — hantu h’omu lya simeoni
חֲצַר־גַדָּהNoms propresHaçar-Gadda [Hassar-Gadda]Hasari-Gada|Hatsar-Gada — hantu h’omu lya Yuda
חֶצְרוֹNoms propresHèçro [Hesro]Hesro|Hetsro — mulwi oku lwa Daudi
חֶצְרוֹן-1Noms propresHèçrôn [Hesron]Hezroni|Hetsroni|Hetsron|Hesroni — mugala wa Rubeni
חֶצְרוֹן-2Noms propresHèçrôn [Hesron]Hesroni|Hezroni|Hezron — mugala wa Peretsi
חֶצְרוֹן-3Noms propresHèçrôn [Hesron]Esroni
חֶצְרוֹן-4Noms propresHèçrôn [Hesron]Hesroni|Hetsron
חֶצְרוֹנִי-1Noms propresHèçronites [Hesronites]omulala gwa Abahezroni — ba kuli Hetsron, mzene Rubeni
חֶצְרוֹנִי-2Noms propresHèçronites [Hesronites]omulala gw’Abahesroni — bene Htsron, mugala wa Perets bûko bwa Yuda
חֲצֵרוֹתNoms propresHacéroth [Hasséroth]Haseroti — hantu abarhengaga buja e Misiri bageraga, lola Mib 11.35
חֶצְרַיNoms propresHèçraï [Hesraï]Hesrayi|Hatsrayi — mulwi w’oku lwa Daudi
חֲצַרְמָוֶתNoms propresHaçarmaweth [Hassarmaveth]Hasarmaveti|Hatsamaweti|Hatsamawet
חֹק-1Diversloiirhegeko|marhegeko — abadâhwa bakazag’ihâbwa na Faraoni omwanya gwabo, lola Murh 47.22
חֹק-2Diverspart, attribution (nourriture, territoire, travail)ennundo|mwanya|nnundo|cigabi|cikongoni
חֹק-3Diverslimite, barrière, frontièreirhegeko|lubibi|ncîko|amarhegeko — àbahêraga amarhegeko n’engeso bakaz’isimba, lola Lub 15.25
חֲקוּפָאNoms propresHaqoufa [Hacoufa]Hakufa — mugula wa milala murhumisi omu ka-Nyamuzinda enyuma z’okurhenga buja bw’e Babiloni
חֹרÊtrestrou, ouverture, orbite (oiel)mwina oku idaho|muhango|isu|muluzi
חֹר הַגִּדְגָּדNoms propresHor-Guidgadaha Hori-Didgadi
חֶרֶבObjets réelsépéeEngôrho|ngôrho
חֶרֶב וְקֶשֶׁתObjets réelsépéeengôrho zabo haguma n’omuherho gwani
חֹרֵבNoms propresHorebHorebu|Horeb
חַרְבוֹנָאNoms propresHarbonaHarbona
חַרְגֹּלFaunegrillonminûnu|ngasi buko bwa mahanzi
חֲרֹדNoms propresHarodHaradi|Harodi — hantu hofi n’entondo ya Gilbowa, Gliboa
חֲרָדָהNoms propresHaradaaha Harada|kugeramwo omusisi gw’obwoba|kucihangana okurhabâla|kukombêra|bihamba — Hantu bene-Israheli bageraga erhi balulîrwa e Babiloni
חֲרֹדִיNoms propresHaroditew’e Harodi
חַרְהֲיָהNoms propresHarhaya [Haraya]Harhaya|Haraya|Har-Haya
חֲרוּמַףNoms propresHaroumafHarumafi|Harumaf — ishe wa Yedaya enyuma ly’okugaluka kurhenga kululîrwa
חֹרוֹנַיִםNoms propresHoronaïmHoronayimi|Horanayimu|Horanayim — lugo lusungunu omu Mowabu
חֲרוּפִיNoms propresde Haroufw’e Haruf|wa kuli Haruf|Harifu|e Harifu
חָרוּץ-1Attributspersonne diligentemuntu mwirhonzi|muntu mwikubagirwa|muntu wakulibirhirwa
חָרוּץ-2Objets réelspersonne diligentemuntu mwirhonzi|muntu mwikubagirwa|muntu wakulibirhirwa
חָרוּץ-3Noms propresHarouç [Harous]Harusi|Haruzi|Harutsi|Haruts — ishe wa Menashè, mwami omu Yuda
חַרְחוּרNoms propresHarhour [Harour]Haruru|Har Hur
חַרְחַסNoms propresHarhas [Haras]Harhasa|Harhas
חֶרֶטObjets réelsaiguilleensindani|nsindani|higera hyakushaka emirhi erhi mabuye
חַרְטֹםÊtresmagicienabashonga|omushonga|bashonga|abakurungu|omukurungu|mukurungu
חֹרִי-1Noms propresHoriHori|bene Hori — mugala wa Lotani wa kuli Seyiri
חֹרִי-2Noms propresHoriHori — ishe wa Shafat, Shafati bûko bwa Simeoni
חֹרִי-3Noms propresHorites [Horite]Aba Heriti|muhoriti|bene Hori — lubaga lwa kuli Hori
חָרִיטObjets réelsbourse, sacnshoho|enshoho
חָרִים-1Noms propresHarimHarimu|Harim — mudâhwa oku lwa Daudi
חָרִים-2Noms propresHarimHarimu|Harim — mugula wa milala enyuma z’okurhenga ebwa kululîrwa e Babiloni
חָרִיףNoms propresHarifHarifu|Harif — mugula wa milala enyuma z’okurhenga ebwa kululîrwa e Bababiloni
חרם-1Rituelsdétruire complètementokarhindibuza erhi kugonya-gonya ecigolo|bintu omuntu arhûzire Nyamuzinda lwoshi n’endahiro|okuhererekeza|Banamuyirhe erhi kwo|babaherêrekeza n’ebishagala byabo hyoshi|rhwanigûza — Nta muntu wa­rherekîrwe Nyakasane wankacigombôlwa: Banamuyirhe erhi kwo. Entûlo, lola Lev 27.29
חרם-2Rituelsconsacrernanaluherêrhera|babaherêrekeza n’ebishagala byabo hyoshi
חֵרֶם-1Objets réelsfiletkeshe|buliba
חֵרֶם-2Rituelsobjet qui doit être détruitkantu kakwanine okuhererekezibwa|kantu karhulwa lwoshi
חֳרֵםNoms propresHoremHoremi|Horem — hantu aho, lola Yoz 19.38
חָרְמָהNoms propresHormaaha Horma — hantu naho, lola Mib 14.45
חֶרְמוֹןNoms propresHermonntondo ya Hermoni|Hermoni|Hermon
חֶרְמֵשׂObjets réelsfaucilleomugushu|mugushu gwa kurhema emyaka — Olusiko omugushu gwarhangiraga okurhema emyaka, wanarhangira okuganja migobe nda, lola Lush 16.9
חָרָן-1Noms propresHarrân [Haran]e Harani|Harani — lugo
חָרָן-2Noms propresHarân [Haran]Harani — wa kuli Kalebu, Kaleb bûko bwa Yuda
חֹרֹנִיNoms propresHoroniteAbanya-Horoni|Abahoroni|bantu b’e Bet-Horoni|Beti-Horoni|Bet-Horon
חַרְנֶפֶרNoms propresHarnèfèr [Harnéfer]Harneferi|Harnefer
חֶרֶסNoms propresHèrès [Hérès]Heresi|izûba|ndwala ya kalo|biharabagabo — lugo luli omu lya Dani
חָרֵףNoms propresHarefHarefu|Haref
חַרְשָׁאNoms propresHarsha [Harcha]Harsha
חֹרְשָׁהNoms propresHoresha [Horcha]aha Horesha|Horesha — Daudi asigala ahôla Horesha naye Yonatani ashubira emwage, lola 1Sam 23.18
חֲרֹשֶׁתObjets réelsl’art de produire un objet façonné à partir de matériaux brutskubinja|okubinjûla|okujira emikolo
חֲרֹשֶׁת הַגּוֹיִםNoms propresHarosheth-Goïm [Harocheth-Goïm]aha Harosheti, emw’amashanja|Haroshet-Hagoyim|Harosheti
חרשׁ-1Objets réelsforger, graverkutula ebyûma|kugoya n’okushaka amabuye n’okuyandikakwo|kuhinga|kuhulusa emyaka|orhahîra okahinga n’enkafu n’endogomi kuguma — nkafu n’endogomi, lola Lush 22.10
חרשׁ-2Objets réelsforgerokutula|kutula
חָרָשׁÊtrescharpentiers, artisan, ciseleur, tailleurs, techniciensomulenga oyishi okubinjûla amabuye|Abayunjuzize oburhimanya bw’okujira ngasi|mikolo y’okugôya|omubinji|omutu mulenga|omulenga — Nnâmahanga ohana obulenga, lola Lub 35.35
חֶרֶשׁNoms propresHèresh [Hérech]Hereshi|Heresh|buzira kuderha|bufundafunda|bulenga bwa kutula ebirugu bishishe — Heresh ali muleviti enyuma w’okurhenga ebwa kululîrwa kw’e Babiloni
חֶרֶתNoms propresHèreth [Héreth]muzirhu gwa Hereti — omu lya Yuda
חַשְׁבַּדָּנָהNoms propresHashbaddana [Hachebadana]Hashebadana|Hashbadana — muntu w’enyuma z’ourhenga ebwa kululîrwa kw’e Babiloni
חֲשֻׁבָהNoms propresHashouva [Hachouba]Hashuba — mugala wa Zorobabeli bûko bwa Yuda
חֶשְׁבּוֹןNoms propresHeshbôn [Hèchebon]Heseboni|Heshboni|Heshbon|aha omuntu ahikira amayusirhimanya — hashev omu cihebrahiya kuli kugererezw, kurhimanya, kuganja, kusalira HESHBON lwali lugo lwa Baleviti omu ishwa lya Gadi
חֲשַׁבְיָה-1Noms propresHashavya [Hachabia]Hashavya|Hashabiya — mugala wa Amazia, Amaziyahu shakulûza wa Etani bûko bwa Levi
חֲשַׁבְיָה-2Noms propresHashavya [Hachabia]Hashabiya — mugala wa Buni shakulûza wa Shemaya, muleviti, lola 1Nga 9.14
חֲשַׁבְיָה-3Noms propresHashavya [Hachabia]Hashabiya — mulala gwa bîmbiza omu ka-Nyamuzinda buko bwa Levi
חֲשַׁבְיָה-4Noms propresHashavya [Hachabia]Hashabiya — mugala wa Kemweli murhambo omu bûko bwa Levi oku ngoma ya Daudi
חֲשַׁבְיָה-5Noms propresHashavya [Hachabia]Hashabya|Hashabiya — mugala wa Merari bûko bwa Levi nyuma z’okurhenga ebwa kululîrwa kw’e Babiloni
חֲשַׁבְיָה-6Noms propresHashavya [Hachabia]Hashabya|Hashabiya — murhambo w’oluhande lwa Keyila enyuma ly’okurhenga ebwa kululîrwa kw’e Babiloni
חֲשַׁבְיָה-7Noms propresHashavya [Hachabia]Hashabya|Hashabiya — bantu banji bagwerhe eryo izîno enyuma z’okurhenga omu buja bw’okululîrwa e Babiloni
חֲשַׁבְיָהוּ-1Noms propresHashavyahou [Hachabia]Hashabiya|Hashabiyahu — mugala wa Yedutuni, Yedutun mwîbiwa omu ka-Nyamuzinda oku lwa Daudi
חֲשַׁבְיָהוּ-2Noms propresHashavyahou [Hachabia]Hashabiya|Hashabiyahu — wa kuli bene Hebroni bûko bwa Levi enyuma w’okurhenga ebwa kululîrwa
חֲשַׁבְיָהוּ-3Noms propresHashavyahou [Hachabia]Hashabiyahu|Hashabiya — murhambo bûko bwa Levi oku oku ngoma ya Yoziasi, Yoshiyahu
חֲשַׁבְנָהNoms propresHashavna [Hachabna]Hashavna|Hashabna|Hashabuna — murha,bo w’enyuma z’okurhenga omu buja bwa Babiloni
חֲשַׁבְנְיָה-1Noms propresHashavneya [Hachabnéya]Hashavneya|Hashabneya|Hashabunya — ishe wa Hatush enyuma z’obuja bw’e Babiloni
חֲשַׁבְנְיָה-2Noms propresHashavneya [Hachabnéya]Hashavneya|Hashabneya — muleviti enyuma w’obuja bw’e babiloni
חֲשׂוּפָאNoms propresHasoufa [Hassoufa]Hasufa — mugula wa milala murhumisi omu ka-Nyamuzinda enyuma z’obuja bw’e Babiloni
חֻשִׁיםNoms propresHoushim [Houchim]Hushimu|Hushimi|Hushim
חָשֻׁםNoms propresHashoum [Hachoum]Hashum|Hashumu|Hashumi — mugula wa milala nyuma z’obuja bw’e Babiloni
חֻשָׁםNoms propresHousham [Houcham]Hushami|Husham — mwami w’e Edomu
חֻשִׁםNoms propresHoushim [Houchim]Hushimu|Hushim — muntu w’omu bûko bwa Benyamini
חֶשְׁמוֹןNoms propresHeshmôn [Hèchemon]Heshimoni|Heshmon — hantu h’omu lya Yuda
חַשְׁמֹנָהNoms propresHashmona [Hachemona]Hasmona|Hashmona — hantu omu njira y’olubungo kurhenga e Misiri
חֲשַׁשׁFlorefoin, herbe sèchebyahirwa|lubala lumu
חֻשָׁתִיNoms propresde Housha [Houcha]e Husha
חַשּׁוּב-1Noms propresHashouv [Hachoub]Hashubu|Hashuv|Hashub — ûgala wa Azrikam ishe wa Shemaya muleviti
חַשּׁוּב-2Noms propresHashouv [Hachoub]Hashubu|Hashuv|Hashub — bantu banji bagwerhe eryo izîno oluderho SHUV omu cihebraniya kuli kuderha KUGALUKA, GALUKA!
חֵתNoms propresHeth [Hittites]Heti — Heti ali mwene Kanaani shakulûza w’Abahititi, bene Heti, mulala gwa Heti
חִתִּיNoms propresHittiteaba Hititi|bene Heti|Abahititi
חֶתְלֹןNoms propresHétlôn [Hetlon]Hetloni|Hetlon|Heteloni — hantu hali oku lubibi lwa Israheli lunda lw’e mwênè
חֲתַתNoms propresHatathkantu ka kuyôbohya|Hatati|Hatat — mugala wa Otiniyeli bûko bwa Yuda

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l’aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s