Balamu ashubigisha lsraheli
24
1 Balamu abona oku Nyamubàâho arhonyize okugisha Israheli, lero a rhacijaga nk’agandi mango ebwa kugendidôsa embuko, ci ayerekezaobusu bwage ebwa irungu. 2 Erhi aba amayinamula amasu, abona oku bene Israheli bahanzire ishanja oku lindi, anaciyagânwa na Miûka gwaNyamuzinda, aderha ecinwa cage, erhi: «Obugeremwa bwa Balamu mwene Beori, Obugeremwa bwa omuntu onizire isu, 4 Obugeramwa bwa olya muntu oyumva ebinwa bya Nyamuzinda, Kubona abona ebi Ogala-byoshi ayerekana,anahâbwe n’ishuzo limâna n’amasu gage gabungûke. 5 Ala oku gayinjiha amahêma gawe Yakobo! n’enyumpa zawe, Israheli! 6 Nka kula orhubanda rhulanduka, nka kula amashwa mahinge oku lwishi, nka binusi Nyamubâho arhweraga, nka kula emiyerezi elandira oku burhambi bw’amishi. 7 Amishi ganasheshe ebibindi byage, n’emburho yage egundumuke enyanya ly’ago mishi manji, omwami wage ayisha ayêrêra enyanya ly’Agagi, n’obwami bwage bwajire irenge! 8 Nyamuzinda amurhenza e Misiri: amuha emisi eri nka ya mbogo. Yamalîra amashanja gashingalala emberc zage. Yabavunangula orhuvuha, anabatyabulc n’emyampi yage. 9 Anagonye amadwi, acibundike nka ntale ndume, nk’amacibundika nka nsimba, ndi wankacimuzûsa? Agishwe, ozâkugishe n’owakuhinde, akahindwa! 10 Oburhè bwa Balaka bwayâka bwenene kuli Balamu, ashurha omu nfune, amubwira erhi: «Nalikuhamagala nti ohehêrere abashombanyi bàni, wehe kwamabà kubagisha kasharhu. 11 Na buno yimukaga duba olibirhire emwawe! Nàli ndesire nti nakujira oj’irenge; lero loia oku Nyamubâho amakuyegûla kuli lyo.» 12 Balamu anacishuza Balaka erhi: «Ka ntali erbi nabwizire entumwa wali orhumirc, oku: 13 Ciru Balaka akampa enyumpa yage eyunjwire nfaranga na masholo, ntakavuna irhegeko lya Nyamubâho, omu kujira niene nk’oku nno nzize okujira ehinja erhie ehibi; n’oku ngasi oku Nyamubâho anadesirc kwonaderha? 14 Alaga oku bunola nkola nacishubirira emw’olubaga lwani; yishaga nkubwire ehi olu lubaga lwanajìrire olubaga lwawe omu nsiku zàyisha». 15 Okuhandi anaciderha ebi binwa, erhi: Bugeramwa bwa Balamu mwene Beori, bugeramwa bw’omuntu wanizire isu, 16 Bugeramwa bw’olya muntu oyumva ebinwa bya Nyamuzinda ye oyishi eby’ow’Enyanya ye olya obona ebyanacibonwe by’Ogala-byoshi olya okûmba bûbi anagalirhondera abona. 17 Namamubona,ci kwone arhaciba wa buno; namamulâba ci kwoncarhaciba nk’oli hofi. Enyenyezi yamarhenga muli Yakobo, akarhi k’obwami kamayimanga omu Israheli; kamavunanga emyanganga ya Mowabu, Kamamalîra bene Seti. 18 Ecihugo c’Edomu camagwarhwa busâsa, na Seyiri kwo n’okwo; lsraheli amalambûla obuhashe bwage. 19 Emwa Yakobo yamarhenga omurhegesi ye wamalîra ngasi bicisigire omu ngo na Edomu. 20 Balamu abona Amaleki, anacimubwira ebi binwa, erhi: «Amaleki lyo ishanja likulu omu mashanja, n’obuzinda bwage kwabà kushàbûka. 21 Balamu anacibona bene Keneti, anaciderha, crhi: Aha mwinyu bahazibuhize, ewe Kayini, n’enyumpa zinyu ziri nyubake oku ibuye. 22 Ci kwonene olugo lwinyu luba lwa Beori; amango gahi mwanarhenge omu bujà bwa Asuru? 23 Balamu ashubirira aderha ebi binwa, erhi: Amashanja g’emashinji gabuganana emwenè, 24 n’enkugè olunda lw’e Kitimi. Gamalibûsa Asuru, gamabengeza Eberi; naye obuzinda bwage kuli kuhererekera lwoshi. 25 Balamu erhi aba amayimuka, ahuma njira, acîshubirira emwage; naye Balaka aja lwage lunda
24
1וַיַּ֣רְא בִּלְעָ֗ם כִּ֣י טֹ֞וב בְּעֵינֵ֤י יְהוָה֙ לְבָרֵ֣ךְ אֶת־יִשְׂרָאֵ֔ל וְלֹא־הָלַ֥ךְ כְּפַֽעַם־בְּפַ֖עַם לִקְרַ֣את נְחָשִׁ֑יםוַיָּ֥שֶׁת אֶל־הַמִּדְבָּ֖ר פָּנָֽיו׃
2וַיִּשָּׂ֨א בִלְעָ֜ם אֶת־עֵינָ֗יו וַיַּרְא֙ אֶת־יִשְׂרָאֵ֔ל שֹׁכֵ֖ן לִשְׁבָטָ֑יו וַתְּהִ֥י עָלָ֖יו ר֥וּחַ אֱלֹהִֽים׃
3וַיִּשָּׂ֥א מְשָׁלֹ֖ו וַיֹּאמַ֑ר נְאֻ֤ם בִּלְעָם֙ בְּנֹ֣ו בְעֹ֔ר וּנְאֻ֥ם הַגֶּ֖בֶר שְׁתֻ֥ם הָעָֽיִן׃
4נְאֻ֕ם שֹׁמֵ֖עַ אִמְרֵי־אֵ֑ל אֲשֶׁ֨ר מַחֲזֵ֤ה שַׁדַּי֙ יֶֽחֱזֶ֔ה נֹפֵ֖ל וּגְל֥וּי עֵינָֽיִם׃
5מַה־טֹּ֥בוּ אֹהָלֶ֖יךָ יַעֲקֹ֑ב מִשְׁכְּנֹתֶ֖יךָ יִשְׂרָאֵֽל׃
6כִּנְחָלִ֣ים נִטָּ֔יוּ כְּגַנֹּ֖ת עֲלֵ֣י נָהָ֑ר כַּאֲהָלִים֙ נָטַ֣ע יְהוָ֔ה כַּאֲרָזִ֖ים עֲלֵי־מָֽיִם׃
7יִֽזַּל־מַ֨יִם֙ מִדָּ֣לְיָ֔ו וְזַרְעֹ֖ו בְּמַ֣יִם רַבִּ֑ים וְיָרֹ֤ם מֵֽאֲגַג֙ מַלְכֹּ֔ו וְתִנַּשֵּׂ֖א מַלְכֻתֹֽו׃
8אֵ֚ל מֹוצִיאֹ֣ו מִמִּצְרַ֔יִם כְּתֹועֲפֹ֥ת רְאֵ֖ם לֹ֑ו יֹאכַ֞ל גֹּויִ֣ם צָרָ֗יו וְעַצְמֹתֵיהֶ֛ם יְגָרֵ֖ם וְחִצָּ֥יו יִמְחָֽץ׃
9כָּרַ֨ע שָׁכַ֧ב כַּאֲרִ֛י וּכְלָבִ֖יא מִ֣י יְקִימֶ֑נּוּ מְבָרֲכֶ֣יךָ בָר֔וּךְ וְאֹרְרֶ֖יךָ אָרֽוּר׃
10וַיִּֽחַר־אַ֤ף בָּלָק֙ אֶל־בִּלְעָ֔ם וַיִּסְפֹּ֖ק אֶת־כַּפָּ֑יו וַיֹּ֨אמֶר בָּלָ֜ק אֶל־בִּלְעָ֗ם לָקֹ֤ב אֹֽיְבַי֙ קְרָאתִ֔יךָ וְהִנֵּה֙בֵּרַ֣כְתָּ בָרֵ֔ךְ זֶ֖ה שָׁלֹ֥שׁ פְּעָמִֽים׃
11וְעַתָּ֖ה בְּרַח־לְךָ֣ אֶל־מְקֹומֶ֑ךָ אָמַ֨רְתִּי֙ כַּבֵּ֣ד אֲכַבֶּדְךָ֔ וְהִנֵּ֛ה מְנָעֲךָ֥ יְהוָ֖ה מִכָּבֹֽוד׃
12וַיֹּ֥אמֶר בִּלְעָ֖ם אֶל־בָּלָ֑ק הֲלֹ֗א גַּ֧ם אֶל־מַלְאָכֶ֛יךָ אֲשֶׁר־שָׁלַ֥חְתָּ אֵלַ֖י דִּבַּ֥רְתִּי לֵאמֹֽר׃
13אִם־יִתֶּן־לִ֨י בָלָ֜ק מְלֹ֣א בֵיתֹו֮ כֶּ֣סֶף וְזָהָב֒ לֹ֣א אוּכַ֗ל לַעֲבֹר֙ אֶת־פִּ֣י יְהוָ֔ה לַעֲשֹׂ֥ות טֹובָ֛ה אֹ֥ו רָעָ֖המִלִּבִּ֑י אֲשֶׁר־יְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֹתֹ֥ו אֲדַבֵּֽר׃
14וְעַתָּ֕ה הִנְנִ֥י הֹולֵ֖ךְ לְעַמִּ֑י לְכָה֙ אִיעָ֣צְךָ֔ אֲשֶׁ֨ר יַעֲשֶׂ֜ה הָעָ֥ם הַזֶּ֛ה לְעַמְּךָ֖ בְּאַחֲרִ֥ית הַיָּמִֽים׃
15וַיִּשָּׂ֥א מְשָׁלֹ֖ו וַיֹּאמַ֑ר נְאֻ֤ם בִּלְעָם֙ בְּנֹ֣ו בְעֹ֔ר וּנְאֻ֥ם הַגֶּ֖בֶר שְׁתֻ֥ם הָעָֽיִן׃
16נְאֻ֗ם שֹׁמֵ֨עַ֙ אִמְרֵי־אֵ֔ל וְיֹדֵ֖עַ דַּ֣עַת עֶלְיֹ֑ון מַחֲזֵ֤ה שַׁדַּי֙ יֶֽחֱזֶ֔ה נֹפֵ֖ל וּגְל֥וּי עֵינָֽיִם׃
17אֶרְאֶ֨נּוּ֙ וְלֹ֣א עַתָּ֔ה אֲשׁוּרֶ֖נּוּ וְלֹ֣א קָרֹ֑וב דָּרַ֨ךְ כֹּוכָ֜ב מִֽיַּעֲקֹ֗ב וְקָ֥ם שֵׁ֨בֶט֙ מִיִּשְׂרָאֵ֔ל וּמָחַץ֙ פַּאֲתֵ֣ימֹואָ֔ב וְקַרְקַ֖ר כָּל־בְּנֵי־שֵֽׁת׃
18וְהָיָ֨ה אֱדֹ֜ום יְרֵשָׁ֗ה וְהָיָ֧ה יְרֵשָׁ֛ה שֵׂעִ֖יר אֹיְבָ֑יו וְיִשְׂרָאֵ֖ל עֹ֥שֶׂה חָֽיִל׃
19וְיֵ֖רְדְּ מִֽיַּעֲקֹ֑ב וְהֶֽאֱבִ֥יד שָׂרִ֖יד מֵעִֽיר׃
20וַיַּרְא֙ אֶת־עֲמָלֵ֔ק וַיִּשָּׂ֥א מְשָׁלֹ֖ו וַיֹּאמַ֑ר רֵאשִׁ֤ית גֹּויִם֙ עֲמָלֵ֔ק וְאַחֲרִיתֹ֖ו עֲדֵ֥י אֹבֵֽד׃
21וַיַּרְא֙ אֶת־הַקֵּינִ֔י וַיִּשָּׂ֥א מְשָׁלֹ֖ו וַיֹּאמַ֑ר אֵיתָן֙ מֹֽושָׁבֶ֔ךָ וְשִׂ֥ים בַּסֶּ֖לַע קִנֶּֽךָ׃
22כִּ֥י אִם־יִהְיֶ֖ה לְבָ֣עֵֽר קָ֑יִן עַד־מָ֖ה אַשּׁ֥וּר תִּשְׁבֶּֽךָּ׃
23וַיִּשָּׂ֥א מְשָׁלֹ֖ו וַיֹּאמַ֑ר אֹ֕וי מִ֥י יִחְיֶ֖ה מִשֻּׂמֹ֥ו אֵֽל׃
24וְצִים֙ מִיַּ֣ד כִּתִּ֔ים וְעִנּ֥וּ אַשּׁ֖וּר וְעִנּוּ־עֵ֑בֶר וְגַם־ה֖וּא עֲדֵ֥י אֹבֵֽד׃
25וַיָּ֣קָם בִּלְעָ֔ם וַיֵּ֖לֶךְ וַיָּ֣שָׁב לִמְקֹמֹ֑ו וְגַם־בָּלָ֖ק הָלַ֥ךְ לְדַרְכֹּֽו׃ פ