DRC MASHI – HEBREW BIBLE : EMIBALE –NUMBERS 18- בְּמִדְבַּ֥ר

Emikolo y’abadâhwa n’oluhemho lwabo


18

1 Nyamubâho anacibwira Aroni, erhi: «W’oyu na bagala bawe, haguma n’enyumpa ya sho, mwe mwatumula obubi bwankajirwa ahantu himâna; we na bagala bawe, mwakazidosibwa oku bubi bwankajirwa omu mukolo gwi­nyu gw’obudâhwa. 2 Ci na bene winyu kuguma, ab’omu bûko bwa Levi, ab’omu mulala gwa sho, obayegeze hofi nawe bakazikukolera banakaziku­rhabâla amango we na bagala bawe muli omu mirimo yinyu y’omw’Ihêma ly’obuhamirizi. 3 Bakazikurhabàla oku mikolo yawe yoshi nk’oku mikolo y’Ihêma ly’embuganano. Ci bamanye bankanayegêra ebintu bimîna, erhi oluhêrero, mulekifa oli we oli bo. 4 Bakazikugwasa, bakazikola omu mikolo y’Ihêma ly’embuganano, oku ngasi mikolo enayerekire Ihêma. Ci nta w’embuga wankayegêra. 5 Mukazikola omu hantu himâna n’oku luhêrero, lyo oburhe bw’okushimbulira bene Israheli buhwa. 6 Nie nàrhôzire bene winyu Baleviti ekarhî ka bene Israheli; abahâbagwa Nyamubâho we okola obahâbi­rwe mpu bakazijira omukolo gw’omw’lhêma Iy’embuganano. 7 We na bagala bawe, omukolo gwinyu gw’obudâhwa gwabà oku ngasi biyerekire oluhêrero n’ebiri enyuma ly’ecisika, mwakazijira ogwola mukolo. Mwakazijira omukolo gw’oburherekêre, bulya muli badâhwa. Ow’embuga wankacishomya mpu aye­gêra, anafe.


Omwanya gw’abadâhwa


8 Nyamubâho anacibwira Aroni, erhi: nàkuhire omukolo gw’oku ngasi binamberulirwe. Ebintu birherekêre bya  bene lsraheli,  nkuhire  byo we n’aba­na bawe nka ngalo ya ngasi mango. 9 Alaga ebyakaziba byawe omu bintu bimâna bwenene, omu biryo birherekéêre: entûlo zoshi za bene Israheli bakazizingalulira, enterekêro z’enkalange zoshi, enterekêro zabo zoshi oku byaha n’enterekêro zabo zoshi z’empongano bâkanayîshikampa zoshi: ebyola byoshi nka  bintu bimâna  bwenene, byaba byawe kuli we n’oku bagala bawe.  10 Wakalya ebimâna bwenene; ngasi mulume akazibiryako. Obikenge bweneêne. 11 N’ebira nabyo byakaziba byawe: ngasi ebi banaberwire oku ntûlo zabo, oku ngasi nterekêro z’okumogamoga za bene Israheli; nkuhîre byo we na bagala bawe na bâli bawe, n’eryola liri irhegeko ly’ensiku  n’amango; ngasi ocire w’omu mwawe, anahasha okubiryako. 12 Ngasi mavurha minja bwenêne bahâna, ngasi idivayi linja bwenene bahâna, lihyahya, erhi ngano, ebirha­ngiriza by’emyaka   yabo balibirherekêra  Nyamubâho,   ebyola nkuhîre byo. 13 Ngasi bya mburho yabo mpyahya bankanahumbûla omu cihugo cabò mpu babirherekêre Nyamubâho, ebyola  byoshi nabyo nkuhìre byo. Ngasi yeshi onali acire omu mwawe anabiryakwo. 14 Ngasi byoshi birikwo obuhane omu Israheli, ebyola biri byawe nabyo. 15 Ngasi wa bûko lubere abe wa bantu, abe wa cintu, birya banaha Nyamubâho, ebyola byaba byawe. Ci kwonene wanakazigombôla olubere lw’omuntu, n’olubere lw’ecintu cigalugalu. 16 Wanabigombôlera oku mwezi muguma biri biburhe, wene wankaderha eci­twiro, sikeli irhanu z’ecuma c’olunyerere omu kuzigerera oku sikeli y’ahantu himâna, erya ya jêra makumi abirhi. 17 Ebirhagombôlwa by’ebi: olubere lw’e­ nkafu, olubere lw’ebibuzi, olubere lw’empene ebyola biri bimâna. Okazibulagira omuko gwabyo oku luhêrero n’amashushi gabyo wanagayoca gatumbûke mugi: eri nterekêro yajirwa n’omuliro ya kisununu kinja embere za Nyamu­bâho. 18 N’enyama zabyo ziri zawe, gulya mushaya bamogamoga n’okugulu ku­lyo. 19 Ebi bene Israheli baberûlira Nyamubâho oku bintu bimâna nkuhirebyo we na bagala bawe na bâli bawe. N’eryo liri irhegeko ly’ensiku n’amango, eri ndagâno nnûnge y’ensiku zoshi, embere za Nyamubâho kuli we n’okw’iburha lyawe mweshi. »


Ecigabi ca Bene-Levi


20 Nyamubâho anacibwira Aroni, erhi: orhâbe n’akashambala omu cihugo cabo, na ntacigabi ciru n’eciguma cankaderhwa mpu cawe ekarhî kabo. Niehe nie cigabi cawe nie na kashambala kawe ekarhî ka bene Israheli. 21 Ala oku bene Levi mbahire nka kashambala entûlo yoshi y’omu lsraheli, kuli erya mikolo yabo banajira omw’lhêma ly’embuganano. 22 Bene Israheli barhankaciyegêra Ihêma ly’embuganano, kwanaba kucibarhuza ecaha canka­rhurna bafa. 23 Bene Levi bo bakazijira emikolo y’omw’Ihêma ly’embuganano  na bône bankabarhula obubi bwabo. lrhegeko ly’ensiku n’amango libahanzize okuba (libasezize okurhâba) n’akashambala ekarhi ka bene Israheli. 24 Bulya bene Levi, aka­ shambala kabo, mbahire era ntûlo bene Israheli baberûlira Nyamubâho. Co carhurnaga nababwira nti barhabe n’akashambala ekarhi ka bene Israheli.


Entûlo

25 Nyamubàho ashambâla na Musa amubwira,  erhi:  26  «Ogendishambâza bene Levi obabwire, erhi: Amango mwahâbwa na bene lsraheli entûlo mmuhire nka kashambala kinyu, mwanaberûlakwo enterekêro ya Nyamubâho, eri ntûlo oku ntûlo. 27 «N’ebyola mwaberûla, olugero lwabyo lube nk’olugero lw’engano babêrûla oku cano, erhi nk’olugero lw’idivayi lihyahya baberûla oku mukenzi. 28 Kwo mwakaziberûla ntyola ninyu enterekêro ya Nyamubâho kuli zirya ntûlo zoshi mwakazihâbwa na bene Israheli. Eyola nterekêro mwaberûlira Nyamu­bâho, mwanayiha omudâhwa Aroni.

29 Kuli ebi mwankanahàbwa byoshi, mwanakazirhôlakwo erya nterekêro ya Nyamubâho. Ebiri binja bwenene byo mwakazikûlakwo ecigabi cimâna. 30 Obabwire erhi: nka mwamaberûla birya biri binja bwenene, entûlo oku bene Levi yanagererwa oku mburho y’oku câno n’oku mburho y’omu mukenzi. 31 Mwanabirîra ngasi hantu munalonzize hoshi mwe n’omulala gwinyu bulya lwo luhembo lwinyu olwo oku mukolo goshi mujira omw’Ihêma  ly’embuganano. 32 Nta caha mwankajira muli okwola nka mwamaberûla cirya cigabi cinja bwenêne, murhankahemula enterekêro nyinja za bene Israheli, murhankanacifa.»

18

1וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֶֽל־אַהֲרֹ֔ן אַתָּ֗ה וּבָנֶ֤יךָ וּבֵית־אָבִ֨יךָ֙ אִתָּ֔ךְ תִּשְׂא֖וּ אֶת־עֲוֹ֣ן הַמִּקְדָּ֑שׁ וְאַתָּה֙ וּבָנֶ֣יךָאִתָּ֔ךְ תִּשְׂא֖וּ אֶת־עֲוֹ֥ן כְּהֻנַּתְכֶֽם׃

2וְגַ֣ם אֶת־אַחֶיךָ֩ מַטֵּ֨ה לֵוִ֜י שֵׁ֤בֶט אָבִ֨יךָ֙ הַקְרֵ֣ב אִתָּ֔ךְ וְיִלָּו֥וּ עָלֶ֖יךָ וִֽישָׁרְת֑וּךָ וְאַתָּה֙ וּבָנֶ֣יךָ אִתָּ֔ךְלִפְנֵ֖י אֹ֥הֶל הָעֵדֻֽת׃

3וְשָֽׁמְרוּ֙ מִֽשְׁמַרְתְּךָ֔ וּמִשְׁמֶ֖רֶת כָּל־הָאֹ֑הֶל אַךְ֩ אֶל־כְּלֵ֨י הַקֹּ֤דֶשׁ וְאֶל־הַמִּזְבֵּ֨חַ֙ לֹ֣א יִקְרָ֔בוּ וְלֹֽא־יָמֻ֥תוּגַם־הֵ֖ם גַּם־אַתֶּֽם׃

4וְנִלְו֣וּ עָלֶ֔יךָ וְשָֽׁמְר֗וּ אֶת־מִשְׁמֶ֨רֶת֙ אֹ֣הֶל מֹועֵ֔ד לְכֹ֖ל עֲבֹדַ֣ת הָאֹ֑הֶל וְזָ֖ר לֹא־יִקְרַ֥ב אֲלֵיכֶֽם׃

5וּשְׁמַרְתֶּ֗ם אֵ֚ת מִשְׁמֶ֣רֶת הַקֹּ֔דֶשׁ וְאֵ֖ת מִשְׁמֶ֣רֶת הַמִּזְבֵּ֑חַ וְלֹֽא־יִהְיֶ֥ה עֹ֛וד קֶ֖צֶף עַל־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃

6וַאֲנִ֗י הִנֵּ֤ה לָקַ֨חְתִּי֙ אֶת־אֲחֵיכֶ֣ם הַלְוִיִּ֔ם מִתֹּ֖וךְ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל לָכֶ֞ם מַתָּנָ֤ה נְתֻנִים֙ לַֽיהוָ֔ה לַעֲבֹ֕דאֶת־עֲבֹדַ֖ת אֹ֥הֶל מֹועֵֽד׃

7וְאַתָּ֣ה וּבָנֶ֣יךָ אִ֠תְּךָ תִּשְׁמְר֨וּ אֶת־כְּהֻנַּתְכֶ֜ם לְכָל־דְּבַ֧ר הַמִּזְבֵּ֛חַ וּלְמִבֵּ֥ית לַפָּרֹ֖כֶת וַעֲבַדְתֶּ֑ם עֲבֹדַ֣תמַתָּנָ֗ה אֶתֵּן֙ אֶת־כְּהֻנַּתְכֶ֔ם וְהַזָּ֥ר הַקָּרֵ֖ב יוּמָֽת׃ ס

8וַיְדַבֵּ֣ר יְהוָה֮ אֶֽל־אַהֲרֹן֒ וַאֲנִי֙ הִנֵּ֣ה נָתַ֣תִּֽי לְךָ֔ אֶת־מִשְׁמֶ֖רֶת תְּרוּמֹתָ֑י לְכָל־קָדְשֵׁ֣י בְנֵֽי־יִ֠שְׂרָאֵל לְךָ֙נְתַתִּ֧ים לְמָשְׁחָ֛ה וּלְבָנֶ֖יךָ לְחָק־עֹולָֽם׃

9זֶֽה־יִהְיֶ֥ה לְךָ֛ מִקֹּ֥דֶשׁ הַקֳּדָשִׁ֖ים מִן־הָאֵ֑שׁ כָּל־קָ֠רְבָּנָם לְֽכָל־מִנְחָתָ֞ם וּלְכָל־חַטָּאתָ֗ם וּלְכָל־אֲשָׁמָם֙אֲשֶׁ֣ר יָשִׁ֣יבוּ לִ֔י קֹ֣דֶשׁ קָֽדָשִׁ֥ים לְךָ֛ ה֖וּא וּלְבָנֶֽיךָ׃

10בְּקֹ֥דֶשׁ הַקֳּדָשִׁ֖ים תֹּאכֲלֶ֑נּוּ כָּל־זָכָר֙ יֹאכַ֣ל אֹתֹ֔ו קֹ֖דֶשׁ יִֽהְיֶה־לָּֽךְ׃

11וְזֶה־לְּךָ֞ תְּרוּמַ֣ת מַתָּנָ֗ם לְכָל־תְּנוּפֹת֮ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵל֒ לְךָ֣ נְתַתִּ֗ים וּלְבָנֶ֧יךָ וְלִבְנֹתֶ֛יךָ אִתְּךָ֖לְחָק־עֹולָ֑ם כָּל־טָהֹ֥ור בְּבֵיתְךָ֖ יֹאכַ֥ל אֹתֹֽו׃

12כֹּ֚ל חֵ֣לֶב יִצְהָ֔ר וְכָל־חֵ֖לֶב תִּירֹ֣ושׁ וְדָגָ֑ן רֵאשִׁיתָ֛ם אֲשֶׁר־יִתְּנ֥וּ לַֽיהוָ֖ה לְךָ֥ נְתַתִּֽים׃

13בִּכּוּרֵ֞י כָּל־אֲשֶׁ֧ר בְּאַרְצָ֛ם אֲשֶׁר־יָבִ֥יאוּ לַיהוָ֖ה לְךָ֣ יִהְיֶ֑ה כָּל־טָהֹ֥ור בְּבֵיתְךָ֖ יֹאכֲלֶֽנּוּ׃

14כָּל־חֵ֥רֶם בְּיִשְׂרָאֵ֖ל לְךָ֥ יִהְיֶֽה׃

15כָּל־פֶּ֣טֶר רֶ֠חֶם לְֽכָל־בָּשָׂ֞ר אֲשֶׁר־יַקְרִ֧יבוּ לַֽיהוָ֛ה בָּאָדָ֥ם וּבַבְּהֵמָ֖ה יִֽהְיֶה־לָּ֑ךְ אַ֣ךְ׀ פָּדֹ֣ה תִפְדֶּ֗האֵ֚ת בְּכֹ֣ור הָֽאָדָ֔ם וְאֵ֛ת בְּכֹֽור־הַבְּהֵמָ֥ה הַטְּמֵאָ֖ה תִּפְדֶּֽה׃

16וּפְדוּיָו֙ מִבֶּן־חֹ֣דֶשׁ תִּפְדֶּ֔ה בְּעֶ֨רְכְּךָ֔ כֶּ֛סֶף חֲמֵ֥שֶׁת שְׁקָלִ֖ים בְּשֶׁ֣קֶל הַקֹּ֑דֶשׁ עֶשְׂרִ֥ים גֵּרָ֖ה הֽוּא׃

17אַ֣ךְ בְּֽכֹור־שֹׁ֡ור אֹֽו־בְכֹ֨ור כֶּ֜שֶׂב אֹֽו־בְכֹ֥ור עֵ֛ז לֹ֥א תִפְדֶּ֖ה קֹ֣דֶשׁ הֵ֑ם אֶת־דָּמָ֞ם תִּזְרֹ֤קעַל־הַמִּזְבֵּ֨חַ֙ וְאֶת־חֶלְבָּ֣ם תַּקְטִ֔יר אִשֶּׁ֛ה לְרֵ֥יחַ נִיחֹ֖חַ לַֽיהוָֽה׃

18וּבְשָׂרָ֖ם יִהְיֶה־לָּ֑ךְ כַּחֲזֵ֧ה הַתְּנוּפָ֛ה וּכְשֹׁ֥וק הַיָּמִ֖ין לְךָ֥ יִהְיֶֽה׃

19כֹּ֣ל׀ תְּרוּמֹ֣ת הַקֳּדָשִׁ֗ים אֲשֶׁ֨ר יָרִ֥ימוּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֮ לַֽיהוָה֒ נָתַ֣תִּֽי לְךָ֗ וּלְבָנֶ֧יךָ וְלִבְנֹתֶ֛יךָ אִתְּךָ֖לְחָק־עֹולָ֑ם בְּרִית֩ מֶ֨לַח עֹולָ֥ם הִוא֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה לְךָ֖ וּלְזַרְעֲךָ֥ אִתָּֽךְ׃

20וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה אֶֽל־אַהֲרֹ֗ן בְּאַרְצָם֙ לֹ֣א תִנְחָ֔ל וְחֵ֕לֶק לֹא־יִהְיֶ֥ה לְךָ֖ בְּתֹוכָ֑ם אֲנִ֤י חֶלְקְךָ֙ וְנַחֲלָ֣תְךָ֔בְּתֹ֖וךְ בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ ס

21וְלִבְנֵ֣י לֵוִ֔י הִנֵּ֥ה נָתַ֛תִּי כָּל־מַֽעֲשֵׂ֥ר בְּיִשְׂרָאֵ֖ל לְנַחֲלָ֑ה חֵ֤לֶף עֲבֹֽדָתָם֙ אֲשֶׁר־הֵ֣ם עֹֽבְדִ֔יםאֶת־עֲבֹדַ֖ת אֹ֥הֶל מֹועֵֽד׃

22וְלֹא־יִקְרְב֥וּ עֹ֛וד בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל אֶל־אֹ֣הֶל מֹועֵ֑ד לָשֵׂ֥את חֵ֖טְא לָמֽוּת׃

23וְעָבַ֨ד הַלֵּוִ֜י ה֗וּא אֶת־עֲבֹדַת֙ אֹ֣הֶל מֹועֵ֔ד וְהֵ֖ם יִשְׂא֣וּ עֲוֹנָ֑ם חֻקַּ֤ת עֹולָם֙ לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם וּבְתֹוךְ֙ בְּנֵ֣ייִשְׂרָאֵ֔ל לֹ֥א יִנְחֲל֖וּ נַחֲלָֽה׃

24כִּ֞י אֶת־מַעְשַׂ֣ר בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֗ל אֲשֶׁ֨ר יָרִ֤ימוּ לַֽיהוָה֙ תְּרוּמָ֔ה נָתַ֥תִּי לַלְוִיִּ֖ם לְנַחֲלָ֑ה עַל־כֵּן֙ אָמַ֣רְתִּילָהֶ֔ם בְּתֹוךְ֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל לֹ֥א יִנְחֲל֖וּ נַחֲלָֽה׃ פ

25וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃

26וְאֶל־הַלְוִיִּ֣ם תְּדַבֵּר֮ וְאָמַרְתָּ֣ אֲלֵהֶם֒ כִּֽי־תִ֠קְחוּ מֵאֵ֨ת בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֜ל אֶת־הַֽמַּעֲשֵׂ֗ר אֲשֶׁ֨ר נָתַ֧תִּילָכֶ֛ם מֵאִתָּ֖ם בְּנַחֲלַתְכֶ֑ם וַהֲרֵמֹתֶ֤ם מִמֶּ֨נּוּ֙ תְּרוּמַ֣ת יְהוָ֔ה מַעֲשֵׂ֖ר מִן־הַֽמַּעֲשֵֽׂר׃

27וְנֶחְשַׁ֥ב לָכֶ֖ם תְּרוּמַתְכֶ֑ם כַּדָּגָן֙ מִן־הַגֹּ֔רֶן וְכַֽמְלֵאָ֖ה מִן־הַיָּֽקֶב׃

28כֵּ֣ן תָּרִ֤ימוּ גַם־אַתֶּם֙ תְּרוּמַ֣ת יְהוָ֔ה מִכֹּל֙ מַעְשְׂרֹ֣תֵיכֶ֔ם אֲשֶׁ֣ר תִּקְח֔וּ מֵאֵ֖ת בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וּנְתַתֶּ֤םמִמֶּ֨נּוּ֙ אֶת־תְּרוּמַ֣ת יְהוָ֔ה לְאַהֲרֹ֖ן הַכֹּהֵֽן׃

29מִכֹּל֙ מַתְּנֹ֣תֵיכֶ֔ם תָּרִ֕ימוּ אֵ֖ת כָּל־תְּרוּמַ֣ת יְהוָ֑ה מִכָּל־חֶלְבֹּ֔ו אֶֽת־מִקְדְּשֹׁ֖ו מִמֶּֽנּוּ׃

30וְאָמַרְתָּ֖ אֲלֵהֶ֑ם בַּהֲרִֽימְכֶ֤ם אֶת־חֶלְבֹּו֙ מִמֶּ֔נּוּ וְנֶחְשַׁב֙ לַלְוִיִּ֔ם כִּתְבוּאַ֥ת גֹּ֖רֶן וְכִתְבוּאַ֥ת יָֽקֶב׃

31וַאֲכַלְתֶּ֤ם אֹתֹו֙ בְּכָל־מָקֹ֔ום אַתֶּ֖ם וּבֵֽיתְכֶ֑ם כִּֽי־שָׂכָ֥ר הוּא֙ לָכֶ֔ם חֵ֥לֶף עֲבֹֽדַתְכֶ֖ם בְּאֹ֥הֶל מֹועֵֽד׃

32וְלֹֽא־תִשְׂא֤וּ עָלָיו֙ חֵ֔טְא בַּהֲרִֽימְכֶ֥ם אֶת־חֶלְבֹּ֖ו מִמֶּ֑נּוּ וְאֶת־קָדְשֵׁ֧י בְנֵי־יִשְׂרָאֵ֛ל לֹ֥א תְחַלְּל֖וּ וְלֹ֥אתָמֽוּתוּ׃ פ

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s